"书面表达"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
书面表达 - 翻译 : 书面表达 - 翻译 : 书面表达 - 翻译 : 书面表达 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
除了在那次场合上表达的意见外 有些部长还向主席书面转达了看法和意见 | In addition to the views expressed on that occasion, some ministers communicated views and comments to the President in writing. |
但对于整个工地的意义来说 这个决定的书面表达方式很重要 | As the case involves the whole site the phrasing is of utmost importance. |
我将对至今为止的辩论表达几点即兴的意见 而非念一篇书面声明 | What I will do is probably make a few off the cuff comments on the debate that has gone on so far, rather than read a written statement. |
联合国方面 率领视察西达尔富尔州的是秘书长特别代表 率领视察北达尔富尔州的是秘书长副特别代表 驻地代表 人道主义协调员 而率领视察南达尔富尔州的则是副人道主义协调员 | On the United Nations side, the missions were led by the Special Representative of the Secretary General, for the west, the Deputy Special Representative of the Secretary General Resident Coordinator Humanitarian Coordinator, for the north, and the Deputy Humanitarian Coordinator, for the south. |
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达 并限制了记者的言论自由 | This muzzles what citizens can say and write, as well as the free expression of journalists. |
下面请哥斯达黎加代表发言 | I now call on the representative of Costa Rica. |
但你想表达的是更全面直接 | It is vivid, comprehensive. |
正则表达式 匹配的行将会被加为书签 | A regular expression. Matching lines will be bookmarked. |
在这方面 由于墨西哥最近交存有关法律文书 罗马规约 达到了新里程 100份批准书 我们对此表示欢迎 | In that context, we welcome the fact that the Rome Statute has achieved the milestone of 100 ratifications thanks to Mexico's recent deposition of the relevant legal instrument. |
各方面表达的意见可以摘述如下 | The views expressed may be summarized as follows |
表 6. C 类更正 电子索赔表与书面索赔表的差异 | Category C corrections discrepancies between electronic and paper claim formats |
发言人请秘书处转达他这一方面的意见 | He would like to hear the Secretariat s views on the subject. |
61. 主席说 秘书处已注意到刚刚表达的关切 | The Chairman said that the Secretariat had taken note of the concerns just expressed. |
我国代表团代表着一个最不发达国家 因此对最不发达国家和其他弱势群体面临的挑战和问题鲜少在秘书长报告中得到注意深感关切 | Representing a least developed country, my delegation is deeply concerned that the challenges and problems faced by the least developed countries and by other disadvantaged groups received little attention in the Secretary General's report. |
8. 以下文书在下面表1和表2中以左的字母表示 | 8. Each instrument listed below is represented by the letter shown on the left in tables 1 and 2 that follow |
最后,他请秘书处对巴基斯坦代表团以书面形式提交的问题作出书面答复 | Lastly, he asked the Secretariat to provide written responses to the questions submitted in writing by his delegation. |
我把这些美丽的面孔留给大家 这些面孔传达的幸福是我无法用语言表达的 | And just, I leave you with the beauty of those looks that tells more about happiness than I could ever say. |
谭恩美就表示要支持下一本书的出版 那书叫 也许我能到达某地 | You can see Amy Tan sponsored the next one, I Might Get Somewhere. |
29. MISRA女士 秘书处 说 尽快 这样的表达方式将会给秘书处造成问题 | Ms. MISRA (Secretariat) said that an expression like as soon as possible would create problems for the Secretariat. |
拉赫达尔 卜拉希米先生代表秘书长出席了葬礼 | Mr. Lakhdar Brahimi represented the Secretary General. |
EB 外罩的高温可以达到太阳表面的温度 | EB The outside can get almost as hot as the surface of the Sun. |
邀请各代表团就其他议题向秘书处提出书面建议 | Delegations were invited to submit proposals for additional issues in writing to the Secretariat. |
秘书长的报告表明 在建立一个支配性框架 以开展与对话有关的有效活动方面正在达成共识 | The report of the Secretary General reveals an emerging consensus on an overarching framework for effective dialogue related activities. |
如果按违纪案件处理 就应当提出书面指控 送达给该工作人员 并给他书面答复的机会 | If the disciplinary case is to be pursued, written allegations are prepared and served on the staff member who is given an opportunity to reply in writing. |
26. 随附一份书面承诺 表示申请者将 | Attach a written undertaking that the applicant will |
最后 大家应该讨论苏丹代表对于秘书长的报告第19段所表达的关切 | Lastly, the concerns expressed by the representative of the Sudan with respect to paragraph 19 of the Secretary General's report should be addressed. |
(c) 不是由声称的受害者或代表声称受害者的家属或一名具有适当书面授权的代表提交的书面申诉 | (c) It is not submitted in writing by the alleged victim or by close relatives of the alleged victim on his her behalf or by a representative with appropriate written authorization. |
102. 卢旺达和乌干达均对专家组关于民航方面执行措施的调查问卷向专家组提供了一份书面答复 | Both Rwanda and Uganda provided the Group with a written response to its questionnaires regarding implementation measures in civil aviation. |
各国代表团提出的书面修正案和提案 | Written amendments and proposals submitted by delegations |
理事会对秘书处编写的 报告 的高质量和对最不发达国家的经济情况以及最不发达国家在力图加强其参与多边贸易体制的程度方面面临的机会和限制所作的全面分析表示赞赏 | The Board commended the secretariat for the high quality of the Report and its comprehensive analysis of the economic performance of LDCs and the opportunities and constraints facing LDCs in attempts to enhance their participation in the multilateral trading system. |
今天上午 若干代表团在发言中也表达了这种正面的意见 我对此表示赞赏 | I appreciate the fact that these positive remarks were also mentioned by a number of delegations this morning. |
同时还能让里面的观众 看到达拉斯的城市 将达拉斯当做表演的舞台 | But you also have the ability to allow the audience to see Dallas, to perform with Dallas as the backdrop of your performance. |
在这方面,我谨回顾包括大韩民国在内的16国集团8月10日的声明,它表达了对秘书长改革倡议的支持 | In this respect, I wish to recall the statement of 10 August by the Group of 16, including the Republic of Korea, which expressed support for the Secretary General s reform initiatives. |
7月5日,秘书长科特迪瓦问题 利比里亚问题和西非问题的三位特别代表以及秘书长几内亚比绍问题代表在达喀尔会面,讨论有关特派团间合作的各种问题 | On 5 July, the Special Representatives of the Secretary General for Côte d'Ivoire, Liberia, Sierra Leone and West Africa, and the Representative of the Secretary General for Guinea Bissau, met in Dakar to discuss issues related to inter mission cooperation. |
在这方面,我国代表团支持不结盟国家在各个场合所表达的立场 | In this matter, my delegation supports the position expressed on various occasions by the countries of the Non Aligned Movement. |
另一方面 我也想让土著孩子有表达想法的机会 | The other thing I wanted to give indigenous people a voice. |
这就是这期 科学 杂志封面上所表达出来的理念 | And this is the idea that Science Magazine used on their front cover. |
A部分针对执行进程审评各个方面表达的意见 | Part Section A deals with comments expressed on various aspects regarding the review of the implementation process. |
在这方面,秘书处代表提供了详细的资料 | The representative of the Secretariat provided detailed information in this regard. |
在这之后是委员会的初步书面调查结果,秘书处也同样以书面答复 委员会然后发表它的最后评论 | These were followed by the Board s preliminary written findings, to which the secretariat likewise replied in writing the Board then issued its final comments. |
该调查表明 全面的营养不良率达20 以上 严重急性营养不良率达4 左右 | This survey indicates global malnutrition rates of over 20 per cent and severe acute malnutrition rates of around 4 per cent. |
混合型白血病中 中间那部分基因会过表达 而急性髓细胞白血病中 则是下面的那部分基因过表达 | In MLL, it's the middle set of genes, and in AML, it's the bottom set of genes. |
我与欧洲联盟驻卢旺达基加利代表及其他国家代表的磋商显示 他们承诺在这方面援助卢旺达 | My consultations with European Union representatives in Kigali, Rwanda, as well as with representatives of other countries, indicate a commitment from them to assist Rwanda in that respect. |
有一种理解方式就是想象 当语言只能表达字面义 | One way of thinking about it is to imagine what it would be like if language where it could only be used literally. |
表达式条目输入要监视的表达式 | Expression entryType in expression to evaluate. |
相关搜索 : 表面表达 - 传达书面 - 到达表面 - 书桌表面 - 书面语言表达能力 - 发达的表面 - 表达 - 表达 - 表达 - 表达 - 表达