"事实上 对于"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

对于 - 翻译 :
For

事实上 - 翻译 : 事实上 - 翻译 : 事实上 - 翻译 : 事实上 - 翻译 : 事实上 - 翻译 : 事实上 - 翻译 : 事实上 - 翻译 : 事实上 - 翻译 :
关键字 : Sorry Those Much

  例子 (外部来源,未经审查)

事实上 不难 对于汽车来说 这并非不可能
Actually, no. With cars, it's not impossible.
事实上 对于上述最后提到的国家 可能使用核武器的情况范围实际上有所扩大
Indeed, in the case of the last mentioned country, the range of circumstances in which nuclear weapons might be used had actually been enlarged.
事实上 由于他们对布兰奇夫人的印象太深刻了
And this happened a couple of weeks before she showed here.
Diana戴安娜王妃在电视上宣布 地雷对于发展来说成为阻碍 事实上确实如此
Princess Diana is announcing on TV that landmines form a structural barrier to any development, which is really true.
事实上,这种复杂的态度必须来自于政治,这对独联体尤其切实
Incidentally, such a combination of attitudes is something that has to be learnt in politics, and that is especially true with respect to the CIS.
委员会指出 提交人的申诉实质上涉及对于事实和证据的评估以及对于国内法律的解释
The Committee notes that the author's claim relates, in its nature, to an evaluation of facts and evidence and to interpretation of domestic legislation.
因为实际上相对于我身体上发生的内在事件 外来事件在行为上才更有分析价值
Because external events are actually much more behaviorally relevant than feeling everything that's going on inside my body.
事实上 有一个反对
In fact, however, there was one objection.
事实上 以色列对于该决议的某些部分保持重要的实质性保留意见
In fact, Israel has substantive and significant reservations regarding certain elements of the resolution.
尽管事实上你作证反对他
In spite of the fact you testified against him.
8.2 关于上诉,该缔约国提出,对上诉法院记录进行的审阅表明,Wright先生的律师事实上确实曾代其要求上诉
8.2 With regard to the appeal, the State party submits that an examination of the Court of Appeal apos s records shows that counsel for Mr. Wright did in fact argue the appeal on his behalf.
事实上 这项讨论中的本质议题 是关于后勤管理的 对吗
However, there is an underlying argument about logistics, which has driven so much of this debate. Right?
事实上 仍然有一些疑点关于
As a matter of fact, there is still some doubt that
2005年对于联合国 事实上对于国际社会每一个成员来说都是具有划时代意义的一年
2005 is a landmark year for the United Nations, and indeed for every member of the world community.
6. 以上所述的关于尼日利亚的事实对工作组而言并不陌生
6. The facts as described above are not new to the Working Group as regards Nigeria.
事实上 更准确的说 对于所有的奇数 这个过程永远无法停止
In fact, it won't terminate for any of the odd numbers.
这是对于事实的公平论断吗
Is that a fair statement of the facts? Yes.
它不是 事实上 关于删减可能性
It isn't, in fact, about curtailing possibilities.
事实上 联合国对于这种相互承诺 有专门的表述 叫做约定语言
The United Nations actually has a language for these mutual commitments, the recognition of mutual commitments it's called the language of compact.
事实上 我察觉到对于困境的恐惧如同任何抱负一样驱动着我
Actually, I realize fear of embarrassment drives me as much as any ambition.
事实上有人向咨询小组指出 正义对于启动政治进程至关重要
Indeed, the Group was told that justice is essential to initiate the political process.
事实上 这些价值载于 联合国宪章
In fact, those values are enshrined in the United Nations Charter.
绝对的事实 绝对的事实...
the whole truth the whole truth
事实上 并没有哪家公司 是专注于公共事业的
And there really wasn't a specific company that was focused on the public interest.
事实上 禁产条约不仅对于不扩散有重要意义 而且还是裁军的前奏
In fact, the FMCT is not only important for non proliferation, but it also serves as a precursor to disarmament.
还欢迎由于双方采取建立信任措施而出现事实上的停止敌对行动,
Also welcoming the de facto cessation of hostilities as a result of confidence building measures taken by both parties,
实际上对于这薄膜没有什么限制
It's actually not limited to films.
事实上它们总在对付十二维的空间
In fact, they live in a 12 dimensional space.
事实上他们对此感到十分的不舒服
Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that.
事实上 露西和我对此开过一些玩笑
As a matter of fact, Lucy and I have a little joke about this.
对土著人民和妇女事实上存在歧视
De facto discrimination is practised against indigenous peoples and women.
C. 事实上的紧急措施对人权的影响
C. Impact on human rights of de facto emergency measures
对于恒星和行星来说 我们又是微小的 否则会被引力压垮 事实上 我们处于中间
We clearly have to be small, compared to stars and planets otherwise we'd be crushed by gravity. And in fact, we are midway.
因此 斜率是1 而事实上 还有另一个重要的事情是 对于正数x tan x的值总比x要大
So the slope is one, and in fact, another stronger thing is true that for positive x, tangent of x is larger than x.
㈢ 以上第㈡项并不影响相关国际法对于军事指挥官或实际上担任军事指挥的人所适用的更高标准的责任
(c) Subparagraph (b) above is without prejudice to the higher standards of responsibility applicable under relevant international law to a military commander or to a person effectively acting as a military commander.
事实上 我们每一个人也都有故事 基于在我们身上的花粉指纹
each of us, in fact, with a story to tell from the pollen fingerprint that's upon us.
有人指出,秘书长的提议似乎表示,会员国已同意保留理事会,而事实上大家对于此事意见纷纭
The point was made that the proposal by the Secretary General seemed to indicate that Member States had already agreed to retain the Council, while in reality there were divergent views on the matter.
这个世界事实上是来源于玩家的想象
This world was actually extracted from the player's imagination.
事实上,顾问费用低于1982 1983两年期水平
In fact, the amount spent on consultants was below the level for the biennium 1982 1983.
鉴于他本人不想上告 并鉴于士兵在事件发生时实际上只是履行任务而已 所以 没有理由对这些士兵提出行政或刑事指控
Because he did not wish to file a complaint and because the soldiers were in actual performance of their duty when the incident occurred, there was no basis to file administrative or criminal charges against the perpetrators and the file was closed for lack of evidence.
事实上 这正是我们每日面对的状况
But in fact, this is the situation we're all in all the time.
事实上 对最后一部分有两种不同建议
Indeed, we are facing two different proposals for the last part.
说实话可不在合同里 事实上 说实话并不是 总对他们有利的
There is nothing in their contract, in fact, that makes it to their advantage always, to tell you the truth.
对于12月期间发生的事件 事实上并未展开过系统性的调查 确切查清究竟多少人丧生
Indeed, no systematic investigation has been conducted to actually indicate with precision the number of lives lost during the December incident.
赤道几内亚 据报道 至1994年 存在对人权的限制 相当于事实上的紧急状态
Equatorial Until 1994, restrictions on the exercise of human rights Guinea comparable to a de facto state of emergency were reported.

 

相关搜索 : 事实上,对于 - 事实上, - 事实上, - 对事实 - 事实上,这有助于 - 关于事实 - 基于事实