"事实本身"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
事实本身 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但犯错本身 事实上毫无感觉 | But just being wrong doesn't feel like anything. |
事实上 甚至空间本身也正在变成一种服务 | And in fact, even space itself is turning into a service. |
此种文书根据事实本身不因战争而受减损 | Instruments of this kind are not, ipso facto, abrogated by war. |
实际上 希望参与的主要是一般事务人员本身 | Indeed, the wish to participate had very much come from the General Service staff themselves. |
事实上仅仅是为了它的琐碎本身所带来的快乐 | It's really just for the sort of joy of its own triviality. |
事实上他们认为像这种结构的东西 本身是不存在的 | And indeed they thought that anything like this structure was impossible per se. |
24. 非洲国家必须正视其本身国民到外国从事雇佣军活动的事实 | African States must deal with the fact that their own nationals are participating in acts of mercenarism abroad. |
这一事实本身其实也是看不见的 但却不可能被东改西改 谢谢大家 | It's a fact that is, itself, unseen, yet impossible to vary. Thank you. |
裁军机构处于瘫痪这一事实本身并不是没有预期到的 | The fact that the disarmament machinery is in a state of paralysis is not in itself unexpected. |
事情本身就够糟的 | Things are bad enough as they are. |
根据事实本身 符合下列条件的人被视为阿拉伯叙利亚人 | The following persons shall be deemed, ipso facto, to be Syrian Arabs |
这个事实本身可减少新发生的违法事件 并可更及时地提出调查结果 | That fact, in itself, could reduce further violations and produce more timely findings. |
其实她心脏本身没有任何毛病 | There's nothing wrong organically with her heart. |
第一 我们必须接受这样的事实 即反恐活动本身具有重要的价值 | First, we must accept the fact that, by itself, counter terrorism activity has an important value. |
根据适用的法律原则,每个案件必须依据其本身的事实加以审查 | Each case must be examined on its own facts, in accordance with applicable legal principles. |
理事会还应在本身的工作中进一步利用各委员会的实质性成果 | It should also make greater use of substantive outcomes of its commissions in its own work. |
那么 它本身就是一个故事 | And well, it's a story unto itself. |
当然你还得报告事件本身 | Woman You still have to report the incident. |
因此身份定位从根本上是由种族决定的 民族国家反映了这个事实 | So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation state reflected that. |
当然这件事本身我并不反对 | Yes, well, I don't mind that quite so much. |
它事实上还能融入了身体 | It actually gets reintegrated in the body. |
83. 本 宪法 的基本政治目标之一是实现适当的权力平衡 加强部长会议和议会本身的效能并实现市政管理适当事权下放 | 83. One of the fundamental political objectives of this Constitution has been to achieve an appropriate balance of powers, strengthening the effectiveness of the Council of Ministers and Congress itself, together with appropriate municipal decentralization. |
事实上我们甚至可以创造 生命本身的东西 如我所说 我们周围的一切 | In fact, we can even make the stuff of life as I just said, all the stuff around us. |
b 然而 委员会本身必须确定 申诉人援引的事实是 充分确凿和可信的' | Nevertheless, the Committee must satisfy itself that all the facts invoked by the complainant are sufficiently substantiated and reliable . |
其实 洛美和平协定 本身并没有问题 | There was nothing really wrong with the Lomé Peace Agreement, per se. |
使用暴力一事本身就违反人权 | The use of violence is in itself based on the negation of human rights. |
你会确确实实地感受到 信不信由你 与乐器本身以及鼓棒是分离的 然而事实上 我正紧紧的握着鼓棒 | And you feel really quite believe it or not detached from the instrument and from the stick, even though I'm actually holding the stick quite tightly. |
在剪纸的时候 图画其实就是结构本身 | And in papercutting, you have the drawing as the structure itself. |
㈡ 方法本身或者再加上其它证据 事实上证明已经满足上文(a)节所述的功能 | (ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. |
这件事本身就是一个巨大的耻辱 | It is in itself a great shame. |
这本身就是一个值得欢迎的事态 | That in itself is a welcome development. |
故事本身是一个纯粹的民间传说 | The tale itself is a purely popular legend. |
首先 身体受到伤害的事实就是适当的考验 因为酷刑是一项本身必须受到起诉的罪行 无论对受害者造成的人身伤害如何 | In the first place, because infliction of torture is an offence that must be prosecuted in itself, independently of the physical harm caused to the victim. |
安理会第五次开会审议这个问题这一事实本身就证明了这个问题的重要性 | The mere fact that the Council is seized with the subject for the fifth time proves its relevance. |
2. 其本身或结合进一步证据事实上被证明已履行以上第㈠项中所说明的功能 | (ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. |
2. 其本身或结合进一步证据事实上被证明已履行以上第㈠项中所说明的功能 | (ii) Proven in fact to have fulfilled the functions described in subparagraph (a) above, by itself or together with further evidence. |
(a) 各国政府对实现本国根据其自身的战略和优先事项的发展负有首要责任 | (a) National Governments have the primary responsibility for their countries' development, on the basis of their national strategies and priorities |
不过有一件事你一无所知 生活本身 | There's only one phenomenon you haven't the slightest clue about |
而且 寻求此种保证这一事实本身可能就表明移交国默认 被移交者确实有遭受酷刑或虐待的风险 | Moreover, the mere fact that such assurances are sought is arguably a tacit admission by the sending State that the transferred person is indeed at risk of being tortured or ill treated. |
事实上 有实例表明投资给就业带来的乘数效应甚至可能比其本身直接创造的就业效果更大(同上) | In addition, Merck is engaged in HIV AIDS partnerships in China and Romania, and participates in the Global Fund to Fight HIV AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Global Alliance for Vaccines and Immunization. |
事实是 人们从所爱的人身上学习 | And the fact is, people learn from people they love. |
这根本不是事实 | This is simply not true. |
37. 这一事实本身不能作为在国际互联网连通市场存在反竞争做法的确凿证据 | This fact, in itself, cannot be taken as definitive evidence of the presence of anti competitive practices in the market for international Internet connectivity. |
然而 我们谨再次强调一个事实 已经宣布的认捐本身不会产生人们渴望的变化 | We wish, however, to re emphasize the fact that declared pledges by themselves will not effect the desired changes. |
其实我们自己本身就是一台杂牌组装电脑 | So we're not we're pretty kludge y ourselves. |
相关搜索 : 这一事实本身 - 事物本身 - 本身从事 - 事件本身 - 本身从事 - 事件本身 - 基本事实 - 事实文本 - 基本事实 - 基本事实 - 基本事实 - 事实的身体 - 本身 - 本身