"交强险"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

交强险 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

此外 前提是交纳强制性社会保险费用
In addition, the compulsory social insurance contributions are assumed.
这有助于降低交易成本和交易风险
This would reduce transaction costs and trading risks.
我们不能冒那个险 强尼
We're not gonna take that chance, Johnny.
财政部监督贵金属和宝石交易 保险和再保险公司 共同保险机构和保险经纪人
The Ministry of Finance monitors persons trading in precious metals and precious stones, insurance and reinsurance companies, mutual assurance associations and insurance brokers
加强工人的疾病保险制度
(c) To improve the sickness insurance system for workers.
怕会有路霸和强盗 很危险
The capital is indeed pandemonium these days, filled at night with bandits and thieves.
保险人 依照 前 款 规定 解除 合同 投保人 已 交 足 二 年 以上 保险费 的 保险人 应当 按照 合同 约定 退还 保险单 的 现金 价值 投保人 未 交 足 二 年 保险费 的 保险人 应当 在 扣除 手续费 后 退还 保险费
In the event that the applicant has paid the premiums for less than two years , the insurer shall return the premiums to the applicant with the expenses deducted therefrom.
别再交给西幸危险的任务了
Stop making Nishi do your dirty work.
(d) 加强国内保险部门的能力
(d) Strengthening capacities of the domestic insurance sector
和刚才一样 他们可以做保险的交易 每次交易都拿固定的2粒葡萄 或者做有风险的交易 拿1粒或者3粒
Again, same choice they can play it safe for always getting two grapes every single time, or they can take a risky bet and choose between one and three.
强制保险开始于1995年1月1日
Compulsory coverage began on 1 January 1995.
第十三 条 保险 合同 成立 后 投保人 按照 约定 交付 保险费 保险人 按照 约定 的 时间 开始 承担 保险 责任
Article 13 Once an insurance contract is formed, the applicant shall pay the premium in accordance with the terms and conditions of the contract and the insurer will be at risk effective from the date as specified in the insurance contract.
提交人强调他若被遣送回乌干达将面临着必然的真正危险 以及可预见的遣送后果 并指责缔约国未考虑他所提交的证据
While claiming that the danger he faces upon return to Uganda is real and a necessary and foreseeable consequence of deportation, the author criticizes that the State party failed to address the evidence he had submitted.
我们是强盗 居然让强盗交税
What's the point of being a gangster?
强尼 你不知道自己在这很危险吗
Johnny, don't you realise you're in danger here?
12. 内部监督事务厅发现保险科过份地把其风险管理责任交给本组织的保险经纪人
12. The Office of Internal Oversight Services found that the Insurance Section had too heavily delegated its risk management responsibilities to the Organization s insurance brokers.
社会保险缴款代替了社会税一词 从而强调了社会保险的原则
The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance.
自1995年1月1日起 他们还受到社会长期照料保险的强制保险
Since 1 January 1995 they have also been subject to compulsory coverage in the social long term care insurance.
由于一方配偶有权无须向主要保险机构交纳保险费 在征得配偶双方的同意之后 相关规定通常适用于妇女的费用 因此 农业保险组织已经建议废除该项规定 并推广针对配偶双方的强制性保险
Since one of the spouses had the right to be exempted of the Main Insurance Branch contributions, following a statement of consent of both spouses, the relevant provision usually operated at the expense of women, and this is the reason why the Organisation of Agricultural Insurance has proposed its abolition and the promotion of obligatory insurance of both spouses.
他是法律改革者 外交家 冒险家 还有
Crusader of the law, diplomat, adventurer, manabout...
冒着被强盗从我这里抢走的危险吗
And run the risk of having them taken from me by bandits?
第六十八 条 投保人 解除 合同 已 交 足 二 年 以上 保险费 的 保险人 应当 自 接到 解除 合同 通知 之 日 起 三十日 内 退还 保险单 的 现金 价值 未 交 足 二 年 保险费 的 保险人 按照 合同 约定 在 扣除 手续费 后 退还 保险费
Article 68 If an applicant who has already paid in full the insurance premiums for two (2) years or more, terminates the contract, then the insurer shall return the cash value of the policy within thirty (30) days after the receipt of the notice of termination in accordance with the contract.
除 法律 行政 法规 规定 必须 保险 的 以外 保险 公司 和 其他 单位 不得 强制 他人 订立 保险 合同
Insurance companies and other entities shall never force others to enter into any insurance contract, except for those insurances made compulsory by laws and administrative regulations.
加强安全情报交流
Expansion of the exchange of security data
总共转交了43件保险单 收到了37件答复
A total of 43 policies were forwarded for verification and 37 responses were received.
鉴于健康保险同商营保险安排有不同的职能,因此向大会提交两份报告
In view of the functional differences between health insurance and the commercial insurance arrangements, two separate reports are submitted to the General Assembly.
投保人 申报 的 被 保险人 年龄 不 真实 致使 投保人 支付 的 保险费 少于 应付 保险费 的 保险人 有 权 更正 并 要求 投保人 补 交 保险费 或者 在 给付 保险金 时 按 照实 付 保险费 与 应付 保险费 的 比例 支付
In the event that the applicant has misstated the age of the insured, thus underpaying the premiums, then the insurer shall have the right to correct the misstatement and request the applicant to pay the balance, or to reduce the payment of the insurance benefits in proportion to the amount of premiums actually paid to the amount that should have been paid.
(b) 确定 评估和监测灾难风险并加强预警
(b) Identify, assess and monitor disaster risks and enhance early warning
这些房屋的住户冒着被强行拆毁的危险
The occupants of such houses run the risk of arbitrary demolition.
我们走进银行 接着你强迫我打开保险库
We go to the bank, and you force me to open the safe.
28. 强奸和性攻击剥夺了妇女对何时 与何人以及如何进行性交的控制权 显著增大了感染艾滋病毒的风险
Rape and sexual assault take away women's control over when, with whom, and how they have sex, significantly increasing risk of HIV.
加强信息和情报交流
Expansion of data and information exchanges
对道路交通加强监测
Strengthened surveillance of road traffic
该外交人员的配偶有医疗和健康保险保障
The spouse of the diplomat is guaranteed medical and health insurance.
第一 条 为了 规范 保险 活动 保护 保险 活动 当事人 的 合法 权益 加强 对 保险业 的 监督 管理 促进 保险 事业 的 健康 发展 制定 本法
Article 1 This Law is promulgated with the purpose of regulating insurance activities, protecting the legitimate rights and interests of the parties involved, strengthening supervision and regulation of the insurance industry and promoting its healthy development.
这是根据法律 因工作而获得的权利 即强制养恤金和残疾保险 及自愿保险
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law.
将采取哪些措施强化危险废物处置和监管
What measures will be taken in strengthening the disposal and oversight of hazardous wastes
第六十六 条 被 保险人 故意 犯罪 导致 其 自身 伤残 或者 死亡 的 保险人 不 承担 给付 保险金 的 责任 投保人 已 交 足 二 年 以上 保险费 的 保险人 应当 按照 保险单 退还 其 现金 价值
If, however, the applicant has paid premiums for two (2) years or more, the insurer shall return the cash value of the policy to the insured in accordance with the contract.
的确 政府提供的其他有关衰退的保险 例如失业保险 老年保险或者残疾保险并不存在市场 相反 政府只是确定一个保险费率并且强迫所有人都来支付
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it.
330. 根据 国家社会保险法 社会保险对于领取产假补助金的个人也具有强制性
In accordance with the Law On State Social Insurance, social insurance is compulsory also for persons who receive maternity benefits.
有时间车队长达FDR路 这制造严重的交通危险
Sometimes, the line of cars stretched as far as the FDR Drive, creating a serious traffic hazard.
1. 加强信息和情报交流
It recommended that action be taken to Enhance information and intelligence sharing.
5. 加强数据收集和交换
5. Improving the collection and exchange of data
今年我不得不把农场抵押出去 来交我的人寿保险 这样才能继续维持我的保险
This year I mortgaged the ranch so I could keep up my life insurance... so I could borrow on my insurance...
(1) 通过综合风险治理方法加强区域减灾能力
(1) Strengthening the Regional Capacity for Disasters Reduction through the Integration of Risk Management Approach

 

相关搜索 : 交强 - 加强风险 - 强制保险 - 强制保险 - 强制保险 - 加强风险 - 强制保险 - 强制保险 - 强制保险 - 交强关注 - 强烈交织 - 强制外交 - 交通强度 - 加强交通