"交易机构"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
交易机构 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
有关国家机构应就什么是可疑交易提供实际指南 供金融机构使用 | The relevant national authorities are expected to provide practical guidance as to what constitutes suspicious transactions for the use of financial institutions. |
反洗钱司从金融机构收到一些可疑交易报告 | AMLO has received some suspicious transaction reports from financial institutions. |
根据反洗钱法B.E.2542 1999 有三种金融交易 金融机构有法律义务向反洗钱司报告 亦即(1) 现款交易报告 (2) 财产交易报告 (3) 可疑交易报告 | According to the Anti Money Laundering Act B.E. 2542 (1999), there are 3 kinds of financial transactions that financial institutions have the legal obligation to report to the Anti Money Laundering Office (AMLO), namely 1) cash transaction reports, 2) properties transaction reports and 3) suspicious transaction reports. |
㈠ 查对银行或金融机构经常顾客的身份 对于通过代理人进行的交易 使用属于个人 机构或公司假名的交易 或通过数字账户进行的交易 确定具有经济权利的人的真实身份 | (i) Verification of the identity of the banking or financial institution's regular clients and determination of the true identity of the holder of the economic rights in cases of transactions through agents, under cover of assumed names belonging to persons, institutions or companies or through numbered accounts |
规章条例应确保金融机构以及这些机构进行交易的市场的清偿能力和生存能力 | Regulations needed to ensure both the solvency and the viability of financial institutions, and the markets in which those institutions traded. |
( 四 ) 证券 公司 的 开户 银行 , 指定 商业 银行 , 资产 托管 机构 , 证券 交易所 , 证券 登记 结算 机构 | (4) Deposit banks, designated commercial banks, asset management agencies, security exchanges, securities registration and clearing agencies of a securities firm |
是否要求金融机构 其他中介机构和其他自然人或法人向主管当局报告可疑的交易 | Are financial institutions, other intermediaries and other natural or legal persons required to report suspicious transactions to the relevant authorities? |
活跃 市场 中 的 报价 是 指 易于 定期 从 交易所 经纪 商 行业 协会 定价 服务 机构 等 获得 的 价格 且 代表 了 在 公平交易 中 实际 发生 的 市场 交易 的 价格 | The quoted prices in the active market refer to the prices, which are easily available from the stock exchanges, brokers, industry associations, pricing service institutions and etc. at a fixed term, and which represent the prices at which actually occurred market transactions are made under fair conditions. |
1. 无论现金或非现金交易 提交报告者应向受权机构提供以下资料 说明与顾客或第三方之间完成的交易 | Persons submitting the reports, irrespective of cash or non cash transaction should provide the Authorized Body with the following information about the transactions concluded between them and a customer or a third party |
问题 所有金融机构以及保险公司和从事金融交易的其他中介公司报告可疑交易的有关规定 | Question on the requirement to report suspicious transactions by all financial institutions, as well as by insurance companies and other such intermediaries engaged in financial transactions. |
以银行和金融机构举报可疑交易 包括贵重金属交易 义务和此类银行及其他非银行金融机构向一个金融情报分析专门委员会转递有关报告为核心的调查机制 | A warning mechanism to meet the obligations on banks and financial institutions to report suspicious transactions (including those involving precious metals) and the submission of relevant reports by those banks and non banking financial institutions to a committee specialized in the analysis of financial information. |
79. 金融机构应当对伪造交易 或第三方代表被列入清单的个人或实体交易以逃避惩罚保持警惕 | Financial institutions should be alert to attempts to evade the sanctions through spurious transactions or by third parties acting on behalf of listed individuals or entities. |
当某项交易所涉人员的身份 交易本身或关于这项交易的任何状况使金融机构的任何官员和雇员有合理理由认为该项交易涉及犯罪收益时 应向当局报告 | Report to the Authority any business transaction where the identity of the persons involved, the transaction or any other circumstances concerning that business transaction gives any officer or employee of the financial institution reasonable grounds to believe that the transaction involves the proceeds of crime. |
1. 附属科学和技术咨询机构(科技咨询机构)注意到国际交易日志管理人的年度报告(2005)(FCCC KP CMP 2005 5) 欢迎报告所述国际交易日志开发取得的进展 | The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) took note of the annual report of the administrator of the international transaction log (ITL) for 2005 (FCCC KP CMP 2005 5) and welcomed the progress reported on the development of the ITL. |
规定金融机构须报告1万美元以上 似乎有不法目的的交易 | Financial institutions are required to report transactions if the transaction involves more than US 10,000 and appears to have an unlawful purpose. |
此事已交给贸发会议理事机构 贸易和发展委员会和工作队 | The matter was referred to the governing bodies of UNCTAD the Trade and Development Board and the Working Party. |
上市 公司 及 交易 对方 聘请 证券 服务 机构 的 , 应当 立即 与 所 聘请 的 证券 服务 机构 签署 保密 协议 . | If the listed company and the dealing party retain securities service organs, they shall sign confidentiality agreement with the securities service organs immediately. |
举例来说 原子能机构指出 应考虑到平均成交额 各种成交额在所有交易中的分布情况 供应商结构 向每个供应商定购的数量以及每笔交易所从事的研究工作 | IAEA, for example, pointed out that account should be taken of the average transaction volume, its distribution over all transactions, the structure of suppliers and volumes ordered per supplier along with research efforts per transaction. |
36. 据报告 荷兰的法律制度规定适当监督金融机构以及参与金融交易的人 如公证人 律师和汽车交易商 并要求他们报告异常的金融交易 | The legal system in the Netherlands reportedly provided for adequate supervision of financial institutions, as well as those involved in financial transactions, such as notaries, lawyers and car dealers, and required them to report unusual financial transactions. |
协商可以在竞争管理机构之间直接进行 也可以通过外交渠道或者一项自由贸易协定的体制机构 | Consultations may be held directly between competition authorities, occur through diplomatic channels or the institutional machinery of a FTA. |
金融机构有法律义务在执行交易日期之后7天内立即向反洗钱司报告怀疑涉及恐怖主义活动的可疑交易 | Financial institutions have the legal obligation to urgently report transactions suspected to involve terrorist activities to AMLO as a suspicious transaction within 7 days from the date of executing the transaction. |
虚拟贸易和发展机构 | The Virtual Institute on Trade and Development |
国际金融和贸易机构 | International financial and trade institutions |
第十六 条 上市 公司 及 交易 对方 与 证券 服务 机构 签订 聘用 合同 后 , 非 因 正当 事由 不得 更换 证券 服务 机构 . | Article 16 After the listed company signs the contract with the securities service organ, it shall not change the securities service organ without a legitimate reason. |
在没有政府机构监督防止金融交易者洗钱和资助恐怖主义的活动时 由金融监督机构履行监督职能 | In the absence of a Government agency monitoring activities to prevent the legalization of income and the financing of terrorism by persons carrying out financial transactions, such monitoring is carried out by the financial monitoring body. |
如果金融监督机构通知交易者 没有足够证据证明交易的一方参与恐怖主义活动或被参与恐怖主义活动的人所指使 可以恢复终止的金融交易 | A suspended financial transaction may be resumed if the financial monitoring body informs the person conducting the transaction that there is insufficient evidence that one of the parties to the transaction is involved in terrorist activity or is directed by persons involved in terrorist activity. |
15. 此外 管制这些机构的行政结构一般薄弱或处于起步阶段 通常需要大量交易费用 | 15. In addition, the administrative structures governing these institutions are commonly either fragile or rudimentary, and often involve large transaction costs. |
1.11 中央银行监督部是接受关于约旦银行可疑交易报告的受权机构 | 1.11 The Supervision Department of the Central Bank is the body empowered to receive reports of suspicious transactions in Jordanian banks. |
金融机构应向检察院报告第1和第2条所列行为涉及的一切交易 | Financial institutions must inform the Public Prosecutor's Office about suspicious transactions linked to any act referred to in articles 1 or 2. |
提交给任用机构 | Presentation to appointment body |
鞅 martingale 策略让交易员加倍下注输掉的赌注 直到他们获胜 或把钱输光 被保安从交易桌旁架走的 流氓交易员 是典型的不成功的鞅策略的例子 而在交易账户和银行账户之间切换的机会给了金融机构现成的实现利润和处置损失的机会 | The rogue traders escorted from their desks by security guards are typically unsuccessful exponents of the martingale. And the opportunity to switch between the trading book and the banking book creates ready opportunities for financial institutions to realize gains and park losses. |
2005年1月 开发计划署在纽约 日内瓦和维也纳举行一系列机构间会议 并与有关的联合国伙伴机构协商机构间职能范围的问题 以确保有效控制机构间的交易 | In January 2005, UNDP concluded a series of inter agency meetings in New York, Geneva and Vienna, and consulted with relevant United Nations partner agencies on a number of inter agency functionalities with a view to ensuring effective control of inter agency transactions. |
该立法还包括一个关于金融机构 非银行金融机构 非金融实体的广泛名单 今后 该名单也将包括会计 公司和信托服务提供者 不动产交易商和贵重金属及宝石交易商等 | An extensive list of financial, non bank financial institutions and non financial entities is covered by the legislation, which will in future also include accountants, company and trust service providers, real estate dealers and dealers in precious metals and stones. |
7. 上文 问题2至6 所述机构是否核查列在此名字下的资产 交易情况 | Have the institutions listed above (questions 2 6) checked for assets transactions under this name? |
国家银行对非银行的信贷和金融机构容许从事的银行交易作有限定 | The National Bank defines the permitted combination of banking transactions which non bank credit and financial institutions may perform. |
金融机构还从特定时刻进行的经常业务交易获得了许多有用的信息 | Financial institutions have at their disposal a wealth of useful information emanating from regular business transactions being conducted at any given moment. |
但是 从事这类交易的那些人的姓名将被放在有关机构的监视名单上 | However, the names of those who commit such transactions shall be put in the watch list for concerned agencies. |
今后的优先事项是扩大网络 确保交易安全 改进标准并加强机构能力 | The priorities for the future were expansion of the network, assuring the security of transactions, improving standards and reinforcing institutional strength. |
在回答问题1.1时提到的新法律 目的是在今后创立这样的服务 既管制这种交易 又规定要向反洗钱局报告可疑交易 新法律涵盖以顾客名义从事此种交易的转移资金机构 签发支付文件机构 财务中间人 律师 公证人和会计师 | The new law mentioned in the reply to question 1.1 is aimed at authorizing the creation of such services in the future, as it imposes controls on such transactions as well as an obligation to report suspicious transactions to the Agency for Combating Money Laundering (the new law covers money transfer agencies, agencies issuing payment instruments, financial intermediaries, lawyers, notaries and accountants engaging in transactions on their clients' behalf). |
到目前为止 欧洲托宾税方案不具有很好的定向性 良性的交易将与具有破坏性的金融机构隔夜融资交易一道被征税 | As of now, Europe s Tobin tax proposals are not well targeted. Sound transactions would be taxed along with destabilizing, overnight financing of fragile financial institutions. |
2001年 434名儿童从医疗机构移交到照料机构 包括被移交到孤儿社会照料机构的330名儿童 | In 2001 434 children were transferred from medical institutions to care institution, including 330 children to social care institutions for orphans. |
b) 第24771号最高法令第30条规定金融机构有义务向金融股举报可疑交易 | Article 30 of Supreme Decree No. 24771 sets out the obligation of financial entities to submit Suspicious Transaction Reports to the FIU. |
每个国家的政府和监管机构都应该审查和提高交易和结算系统的效力 | In each country, Government and regulatory bodies should review and enhance the effectiveness of the trading and settlement systems. |
19. 到目前为止 遏制洗钱活动的措施主要依靠金融机构报告可疑的交易 | Interventions to curb money laundering have relied heavily to date on financial institutions reporting suspicious transactions. |
通过与原子能机构和不扩散条约的其他缔约国或该机构的成员密切开展合作 瑞士积极打击核技术的非法交易 | Through close cooperation with IAEA and other States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons or members of the Agency, Switzerland is actively combating the illegal trade in nuclear technology. |
相关搜索 : 交易会机构 - 证券交易机构 - 产权交易机构 - 交易结构 - 交易结构 - 交易结构 - 交易结构 - 交易结构 - 交易结构 - 交易结构 - 交易机会 - 投机交易 - 投机交易 - 交易机制