"交货单"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
交货单 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分 | Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order. |
然后海关要进行对货物的彻底核查 货物要送交警察单位 | Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police. |
一种情形是提单持有人在承运人交付货物之后获得提单 但交付货物依据的是合同约定的安排 而不是运输合同 并且该安排是在交付货物之前作出的 | The one is the event that there is a bill of lading holder who acquired the bill of lading after delivery was made by the carrier, but pursuant to a contractual arrangement other than the contract of carriage and made before delivery. |
贸易商本应在货物清关时将进口申报单和出口申报单交还BIVAC | The traders are supposed to return the form to BIVAC at the time of clearance of goods but before taking the goods out of the port. |
而且该单证还向承运人提供了担保 即承运人将货物交付给提单持有人的 则解除其交货的义务 但只有在目的地出示该单证时方可实现该单证的这些主要功能 | And it provides security to the carrier that, if it delivers the goods to the bill of lading holder, the carrier is discharged from its obligation to deliver. However, these key functions of the document can only be fulfilled if it is available at the place of destination. |
在货物放行之后 查验过的名单必须提交内政部 | The checked lists will have to be submitted to the Ministry of Interior after the release of the goods. |
代表们将环境货物的清单列成了表格,现已将其提交给委员会 一套环境货物名单现在正在慢慢产生 | In its deliberations on this matter, the Committee on Trade and Environment in its special sessions focused on clarifying the concept of so called environmental goods . |
(f) 行政当局应修订综管信息系统合同,以增订交货清单和工作计划,并用以监测付款和交货情况 | (f) The Administration should amend the IMIS contract to update the list of deliverables and the work plan and use them to monitor payments and deliverables |
货币单位 | Currencies |
普遍的看法是 对未出示提单交付货物的问题应加以解决 | The general view was that the problem of delivery without presentation of a bill of lading deserves a solution. |
什么货物清单 | What invoices? |
各特派团每次向基地交货所发凭单时便提出一份验收报告 | A receiving and inspection report is generated for every issue voucher that accompanies each consignment to the Base from the missions. |
前款中提及的货主包括托运人 发货人 控制方 运输单证的持单人和收货人 | The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee. |
我的货物清单呢 | Where are my invoices? |
(a)㈠ 在不影响第46条规定的情况下 可转让运输单证的持有人有权在货物到达目的地后向承运人提取货物 在这种情况下 承运人必须在第11(4)条 原第7(3)条 所提及的时间和地点凭持单人交出可转让运输单证向其交付货物 | (a)(i) Without prejudice to article 46 the holder of a negotiable transport document is entitled to claim delivery of the goods from the carrier after they have arrived at the place of destination, in which event the carrier must deliver the goods at the time and location referred to in article 11(4) (previously 7 (3)) to such holder upon surrender of the negotiable transport document. |
KMyMoney支持多项货币单位 但其中需要有一项作为基本货币单位 基本货币单位将被用作新账户和报表的缺省单位 请从下面的列表中选择基本货币 | KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used as your base currency. The base currency is used as default for new accounts and reports. Please select the base currency from the following list. |
61. 在欧洲联盟内 冷藏去骨牛肉的关税将从20 每吨外加4,700欧洲货币单位下降到12.8 每吨外加3,034欧洲货币单位 带骨猪腿从每吨1,215欧洲货币单位下降到每吨778欧洲货币单位 去骨鸡块从每吨1,600欧洲货币单位下降到每吨1,024欧洲货币单位 | Tariffs for chilled boneless beef in the EU will decline from 20 per cent plus ECU 4700 per ton to 12.8 per cent plus ECU 3034 per ton bone in pork legs, from ECU 1215 per ton to ECU 778 per ton boneless chicken cuts from ECU 1600 per ton to ECU 1024 per ton. |
25. 第49条. 签发可转让运输单证或可转让电子运输记录时的交货 | Article 49. Delivery when negotiable transport document or negotiable electronic transport record is issued |
要交货 | We have 2 dozen girls... to be delivered. |
二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据 | 2. This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
二 本公约不适用于汇票 本票 运单 提单 仓单或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款额的可转让单证或票据 | This Convention does not apply to bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
玻利维亚货币单位 | Boliviano |
将向单一货币过渡 | The transition to a single currency will be carried out. |
海军商店的订货单 | This is an order for naval stores. |
该当事方得到保护 并可援用提单的内容 包括要求交付货物的权利 | That party is protected and may rely on the contents of the bill of lading, including the right of delivery of the goods. |
另据指出 关于收货地和交货地的(b)款和(c)款草案将不适用于单纯在船上履行义务的海运履约方 | It was also indicated that draft paragraphs (b) and (c) regarding the place of receipt and delivery of the goods would not apply to those maritime performing parties who performed duties exclusively on the ship. |
一手交钱 一手交货 | and not leaving here ... Until you have ... this money in my hands. |
(e) 一些诸如汇票 本票 运单 提单 仓单等国际商业票据或任何可使持单人或受益人有权要求交付货物或支付一笔款项的可转让单证或票据 | (e) Some international commercial tools, such as bills of exchange, promissory notes, consignment notes, bills of lading, warehouse receipts, or any transferable document or instrument that entitles the bearer or beneficiary to claim the delivery of goods or the payment of a sum of money. |
83. 泰国货币单位是铢 | The unit of currency in Thailand is the baht. |
让我看看你的载货单 | Let's see your manifest. |
如果经检查 确定申报货物与实际货物相符 将在单一管理单据上做出适当说明 将货物放行 | After having inspected goods (red and yellow passages) in case of the correspondence of information declared to the actually existing goods, the freight is released by making an appropriate note on the SAD. |
突尼斯航空公司编制它负责安全的那些航班的空运货物的货单 并将货单列入文件记录系统 | Tunis Air prepares an air cargo manifest for those journeys for the security of which it is responsible and enters the manifest into the documentation system. |
5. 承运人被要求在交货地点将货物交给依照适用的法律或条例货物必须交给的当局或其他第三方而收货人可向该当局或该其他第三方提取该货物的 这种交出货物即为第4款规定的承运人向收货人交付货物 | If the carrier is required to hand over the goods at the place of delivery to an authority or other third party to which, pursuant to applicable law or regulation, the goods must be handed over and from which the consignee may collect them, such handing over is a delivery of the goods by the carrier under paragraph 4. |
22. 第48条. 未签发任何可转让运输单证或可转让电子运输记录时的交货 | Article 48. Delivery when no negotiable transport document or negotiable electronic record is issued |
我也交货了 | I made a delivery, too. |
根据既定法规 如果货物超过了亚美尼亚共和国法律规定的非商业数量和货币价值限度 报关的自然人除了填写报关单之外 还应填写单一管理单据 SAD 将其提交海关实体 | For goods exceeding the in kind quantities and money threshold envisaged by the Republic of Armenia Legislation, in addition to Declarations completed by physical persons, according to the established regulations, physical persons should complete a Single Administrative Document (SAD) and submit it to the customs entities. |
(b) 交货地 或卸货港 位于缔约国 | (b) The place of delivery or port of discharge is located in a State Party or |
例如暂停买卖或未执行约定交货订单 中止运输 付款或其他交易止 以及中断合资经营设施生产 | Examples include suspended sales or outstanding orders for contracted deliveries interrupted shipments, payments or other transactions and disrupted production of jointly operated facilities. |
国家货币和计算单位 比索 | National currency and unit of measure pesos |
我们留下她单独看守货车 | We left her on guard in the truck alone. |
28. 货物目的地没有提单的或提单持有人不想提取货物的 适用与前一条所述相同的原则 控制方的主要义务是设法保证承运人能够履行运输合同所规定的其交付货物的义务 | When the bill of lading is not available at the place of destination of the goods, or the bill of lading holder does not want to take delivery, the same principle as under the previous article applies it is the primary duty of the controlling party to take care that the carrier will be able to perform his obligation under the contract of carriage to deliver the goods. |
监测交货情况 | Surveillance of deliveries |
交易货币类型 | Trading Currency |
你们全交货了 | You all made the deliveries we agreed. |
对于传统的港到港运输 装货港即收货地 卸货港即交货地 | For a traditional port to port shipment, the port of loading is the place of receipt and the port of discharge is the place of delivery. |
相关搜索 : 交货清单 - 交货单号 - 交货订单 - 交货清单 - 简单交货 - 订单和交货 - 交货订单号 - 交货期交货 - 单货 - 单货 - 货单 - 交货 - 交货 - 交货