"产科护理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
C. 产科护理 | C. Obstetric care |
目前正在启动一项旨在加强产科安全服务的国家计划 包括分娩和紧急产科护理中的熟练护理 | A national plan is now being started to strengthen safe maternity services, including skilled care during delivery and emergency obstetric care (EmOC). |
在产前产后护理期间 妇产科和小儿科医生建议产妇增加营养 补充维生素和微蛋白酶 | In pre and post natal care, obstetrician gynaecologists and paediatricians provide recommendations on sound nutrition and the intake of vitamins and other micronutrients. |
280..1996年人口与健康调查资料还说明 对分娩时提供的护理范围很广 39 的产妇拥有由医生护理 52 由专业妇产科医生护理 4 由护士护理 | 291. The data from ENDESA 96 also show broad coverage of care at the time of childbirth. 39 received care from a doctor, 52 from an obstetrician gynecologist, and 4 from nurses. |
这三份文件分别是 2000年 紧急分娩护理组织化及正规化条例 2001年 妇产科及儿科护理条例 以及2002年 人工流产操作条例 | They are the general guidelines for the organization and standardization of emergency obstetric care (2000), the protocol for obstetric and paediatric care (2001) and the abortion care protocol (2002). |
(c) 加倍努力 增加专业助产护理和产科急诊以及适当的产前和产后护理的覆盖面 实现国际商定的改善孕产妇健康的目标 | (c) To redouble their efforts to meet the internationally agreed goal of improving maternal health by increasing access to skilled attendance at birth and emergency obstetric care, and appropriate prenatal and post natal care |
尼加拉瓜须进一步普及相关知识 推广计划生育服务 提高产前护理质量 医疗机构协助分娩率 对妇产科疾病的护理水平以及产科医院的业务水平 | To this end, continued improvements will be made in their access to family planning information and services, the quality of prenatal care, the proportion of hospital births, the promotion of care for complications of childbirth and the operation of maternity houses (casas maternas). |
2004年2月 为了确定该条约的战略行动 举行了全国产科护理和新生儿护理研讨会 | In February 2004, a National Seminar on Obstetric and Neonatal care was held to establish the Pact's strategic actions. |
除这些措施之外 政府还鼓励建立关爱产妇医院和关爱产妇区 提供适当的产科急诊护理和监护孕妇状况 以尽早查出产科并发症 转院和应急准备 | Apart from these measures, the Government has encouraged the establishment of Mother Friendly Hospitals and Mother Friendly Sub Districts that provide appropriate obstetric emergency care and monitor pregnant women for early detection of obstetric complications, referrals and emergency preparedness. |
护士 妇科医生 助产士 家属 | Physician Nurse Midwife Family None |
D. 产后护理 | D. Post natal follow up |
E. 产科病理学 | E. Maternal pathology |
产前护理 全国几乎所有保健设施都提供产前护理 | Ante natal care ante natal care services are provided at almost all the health facilities in the country. |
其中78 的人接受了护士或助产士的护理 13 的人请医生进行产前护理 | Of this figure, 78 met with a nurse or midwife and 13 saw a doctor for antenatal care. |
该医院共有28张病床,其中两张产科病床,两张重病特别护理病床 | The hospital has 28 beds, including two maternity and two intensive care beds. |
不过高科技产业呢 则希望生产者被重点保护 | The hi tech industry would like stronger protections for producers. |
因此 重点被放在对产科医师的专门培训活动上 尤其是产科护理领域的先进技术 还有对助产士和卫生访视员的专门培训活动 | Focus has therefore been placed on specific training activities for obstetricians, particularly in regard to state of art technology in obstetric care, and for midwives and health visitors. |
供应品和财产管理科 | Supply and Property Management Section |
七个中心的妇产科护理的人数约占加沙地带登记接生总数的四分之一 | Maternity units at seven of the centres attended to approximately one fourth of the total registered deliveries in the Gaza Strip. |
产前和产后护理都是免费提供的 | Prenatal and post natal care were provided free of charge. |
关于产妇保健的目标 所有妇女均应能在分娩期间获得熟练人员的照顾以及紧急产科护理 | With respect to the Goal on maternal health, all women should have access to skilled care during childbirth, as well as to emergency obstetric care. |
保健护理包括一般医疗从业者的护理 医院的专业护理 基本医药供应 以及必要时的住院治疗 其中包括孕期 产期 产前和产后各种情况下的护理 | Medical care includes general practitioner care, specialist care in hospitals, essential pharmaceutical supplies, hospitalization where necessary including in cases of pregnancy and confinement and pre natal and post natal care. |
(b) 加强医疗卫生系统的能力 提供所需基本服务 预防和治疗产科瘘管病 为此提供一系列服务 向青年妇女和女孩 包括生活在贫困之中和医疗条件不足 产科瘘管病最常见的农村地区的青年妇女和女孩 提供计划生育 产前保健 专业助产护理 产科急诊和产后护理等服务 | (b) To strengthen the capacity of health systems to provide the essential services needed to prevent obstetric fistula and to treat those cases that do occur by providing the continuum of services, including family planning, prenatal care, skilled birth attendance, emergency obstetric care and post partum care, to young women and girls, including those living in poverty and in underserved rural areas where obstetric fistula is most common |
眼科护理专家实在是太少了 | There are just way too few eye care professionals. |
在产后护理方面 据报在1999 1998年生育的妇女当中 有9 的人在产后六周之内得到产后护理 | On the post natal side, 9 women reported receiving post natal care within six weeks of delivery in 1999 98. |
其中6个中心的妇产科护理的人数约占加沙地带登记接生总数的五分之一 | Approximately one fifth of the total registered deliveries in the Gaza Strip took place at maternity units at six of the centres. |
本条表明 应该向母亲提供产前 产期和产后护理 | This article indicates that care shall be provided for the mother before, during and after childbirth. |
这表明 产前护理 特别是新生儿的特别护理 已经大大改善 | This shows that pre natal care, especially intensive care for newly born babies, has improved drastically. |
据特别报告员得到的消息 一名在场护理的产科医生称 有充分理由认为 监狱条件差 医护不力等因素大为影响了胎儿的健康 | Information received by the Special Rapporteur indicates that an attending obstetrician claimed that there was good reason to believe that the poor conditions and inadequate medical care at the prison greatly affected the unborn child apos s health. |
41. 在卫生部门 联合国人口基金 人口基金 为改进各个县医院的产科护理提供了援助 | In the health sector, the United Nations Population Fund (UNFPA) supported the improvement of emergency obstetric care in district hospitals. |
截至2003年12月31日 93.2 的行政区诊所都有助产士和产科 儿科助理医生 | By 31 December 2003, 93.2 of ward clinics have midwives and obstetric pediatric assistant doctors. |
从1996年起 卫生部设立了自然分娩中心 提供免费的产科服务 包括产前护理 高危孕妇鉴定 分娩和自然分娩服务 将高危孕妇转移到特种医院并与这些医院协调 以及产后护理 家访和保健教育 | Since 1996, the Ministry of Health has been establishing natural childbirth centres, which provide free obstetric services, including antenatal care, high risk pregnancy identification, delivery and natural childbirth services, transfer of high risk births to specific hospitals and coordination with such hospitals, as well as post natal care, home visits and health education. |
保健护理和享受科学进展利益的权利 | rights to health care and to the benefits of scientific progress |
132. 国际保护部由以下单位组成 保护行动支助科 保护政策和法律咨询科 保护能力科 重新安置科和保护信息科 | The Department comprises the Protection Operations Support Section, Protection Policy and Legal Advice Section, Protection Capacity Section, Resettlement Section and Protection Information Section. |
她由莫斯科国际保护中心主任Karina Moskalenko代理 | She is represented by Karina Moskalenko, Director of the International Protection Centre in Moscow. |
但所有婴儿都可获得护士和助产士的专业护理服务 | However, all infants have access to trained care services delivered by nurses and midwives. |
843. 为了对科学工作所产生的人格和物质权益实行保护 墨西哥制定了复杂的制度框架 通过墨西哥工业产权局 在科学技术进步的基础上促进对知识产权的保护 | Regarding the rights of protection of moral and material interests emanating from any scientific work, Mexico has developed a complex institutional framework that promotes the protection of intellectual property over scientific and technological progress, through the Mexican Industrial Property Institute (IMPI). |
最重要的是工人的社会保险津贴 产假和产妇津贴 分娩津贴 育儿假和育儿津贴 护理假和护理津贴 | The most important of them are the social insurance benefits for workers maternity leave and allowance, confinement allowance, child care leave and allowance, care leave and allowance. |
正如部长所说的 产前护理和五岁以下儿童的护理都是免费的 发放了约80 000个产前用品 包括以降低产妇死亡方面的数字 | As the Minister had said, prenatal care and care for under fives were free, and approximately 80,000 prenatal kits had been distributed to improve the figures on maternal deaths. |
在61个妇幼保健和计划生育中心 共有321名产科医生 60名儿科医生 228 名儿科助理医生和367名助产士 | In 61 Centers for Mother and Child Protection and Family Planning, there are 321 obstetric doctors, 60 pediatric doctors, 228 pediatric assistant doctors and 367 midwives. |
154. 卫生部于1989年颁布了 流产护理条例 | In 1989 the Ministry of Health issued standards of post abortion care. |
(i) 发展交通和供资办法 使妇女和女孩能够获得产科护理和接受治疗 利用奖励和其他手段确保农村地区有能够从事产科瘘管病预防工作的合格保健专业人员 | (i) To develop means of transportation and financing that enable women and girls to access obstetric care and treatment, and provide incentives and other means to secure the presence in rural areas of qualified health professionals who are able to perform interventions to prevent obstetric fistula |
至于人员和基础设施 现在巴拿马有30所医院和26个妇产保健中心 共有958名综合医生 1,719 名专业医生 其中58名产科医生) 2,566名护士 其中119名产科护士,15名正在培训 ,127名保健助手和414名保健看护 | With respect to human resources and infrastructure, Panama has 30 hospitals and 26 health centres with maternity wards. There are a total of 958 general practitioners and 1,719 specialists, of whom 58 are obstetricians, and 2,566 nurses, of whom 119 are obstetric nurses and 15 are currently in training, 127 nursing auxiliaries and 414 health workers. |
424. 保护科学工作所产生的道义和物质利益的措施包括为保护文献产权和艺术产权而采取的措施 其中又包括专利制和标准制 | 424. The protection of the moral and material interests resulting from any scientific production includes the measures taken to protect literary and artistic property, including by means of the patents and standards system. |
降低产妇死亡率的直接行动是 国家人工流产护理项目 自2004年起在全国22家医院实施 为共计13 928名流产妇女提供护理服务 | The National Post abortion Care Programme is aimed directly at reducing maternal mortality. It has been in operation since 2004 in 22 of the country's hospitals, where a total of 13,928 women with incomplete abortions have been attended. |
相关搜索 : 基本产科护理 - 紧急产科护理 - 产科护士 - 专科护理 - 儿科护理 - 儿科护理 - 骨科护理 - 儿科护理 - 儿科护理 - 本科护理 - 专科护理 - 专科护理