"亲自出马"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
亲自出马 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我亲自出马 | I'll look after it myself. |
他要亲自出马 | He's cleared out already. |
我得亲自出马 | I've got to catch this imitator myself. |
不 我要亲自出马 | No, I must! |
别人都不能做好 除了 '硬汉 Willy' 他自己亲自出马 | Nothing's done right unless 'Tough Willy' does it himself. |
仔细考虑后 我决定亲自带她去罗马 | On second thoughts, I'll deliver the girl personally. |
滚出来 否则我亲自把你拉出来 | Get out of here, or I'Il push you out myself. |
2. 其父亲或母亲是巴拿马人的在巴拿马领土以外出生的子女 只要他们定居在本国国土上 | 2. Persons born outside the territory of the Republic, whose father or mother is Panamanian by birth, provided that they establish their domicile in the national territory. |
马特 亲爱的 | Matt, dear. |
马丁 亲爱的 | Martin, dearest... |
马上就要睡了 叫他来亲亲我 | Tell him to come and give me a kiss. |
听听他怎样爱罗马 你们自己看他怎样爱罗马... 他亲笔签署的最新遗嘱 | Read for yourselves how dearly Antony loves you, loves Rome in this, his last will under his seal. |
亲爱的马可士 | Oh, Marcus, dear. |
喔, 马上过来好吗, 亲爱的 马上. | Oh, come right over, darling, right away. |
马上 亲爱的 赶快 | Right away, my dear. At once. |
亲爱的 马上就好 | In a minute, sweetheart. |
是的 亲爱的 马上 | Yes, dear. In a minute. |
献给马克斯费宾 亲爱的马克斯 | To Max Fabian. Dear Max. |
出去 马克思 自己看看 | Go out, Max. Show yourself. |
亲爱的 我马上就好 | Darling, it won't take me a minute. |
我马上就好 亲爱的 | I'lljust be a minute, darling. |
马的屠宰场 亲爱的 | Horse butchery, my dear. |
听着 亲爱的 我也不想告诉你 但是我们必须马上出国 | Listen, dear. I don't want to alarm you, but we have to leave the country at once. |
对一个母亲来说 这些改善体现在1995年 在老的州每月退休金平均增加69.50马克(对在1921年以后出生的母亲) 每月儿童抚养津贴平均增加85马克(对在1921年之前出生的母亲) | For an individual mother these improvements made themselves felt in the form of monthly pension increases of DM 69.50 on average (for mothers born as from 1921) and by monthly child raising benefits of DM 85.00 on average (for mothers born before 1920) in the old Länder in 1995. |
她出卖了自己 出卖给了马特奥德 | She covers herself with dirt. Matt Ord's dirt. |
亲戚们马上就要到了 | The families will be here soon. |
马里奥 我亲爱的朋友 | Mario, my dear friend. |
鲁迪 马丁是我的父亲 | Rudy Martin was my father. |
我们知道 大会主席已经亲自做出承诺 | We know that the President of the General Assembly is personally committed to this. |
1996年12月 墨西哥总统亲自将入藉证发给48名前危地马拉难民 | In December 1996, the President of Mexico personally handed naturalization papers to 48 former Guatemalan refugees. |
啊 亲爱的帕马教授 我们都替您感到骄傲 我想您一定也很自豪 | Ah, dear Professor Palmer, we're all very proud of you... and I hope you're very proud of yourself. |
亲自 | Great! |
马克 这话出自你口可真好 | That's fine coming from you, Mark. |
你马上会自己查出来 小心! | You'll soon find out yourself. Be careful, though! |
让我在这里亲自呼吁世界首脑会议 不要在索马里平定与建国这一关键时刻 放弃索马里 | Allow me here to make my personal appeal to the world summit not to leave Somalia out in the cold in this crucial period of its pacification and nation building. |
你父亲希望 马上去见你 | Your father wishes to see you at once. |
抱歉亲爱的 我马上回来 | Sorry, honey, I'll be right back. |
那是我父亲 马吉欧先生 | Mr. Maggio is my father. |
你该看到了 教授 你应该出去亲自看一下 | You should see it! You should go out and see it for yourself! |
3. 其父亲或母亲是巴拿马人的在本国领土以外出生的子女 只要他们定居在巴拿马共和国 并最迟在成年后一年表达了其加入巴拿马国籍的意愿 quot | 3. Persons born outside the territory of the Republic whose father or mother is Panamanian by naturalization, provided that they establish their domicile in the Republic of Panama and state their desire to elect Panamanian nationality no later than one year after reaching the age of majority. quot |
对不起 亲爱的 我马上回来? | I'll be right back. |
我马上回来 亲爱的 是生意 | I'll be right back, darling. Business. |
我没有亲人 没有钱 没有马 | I've got no kin, no money, no horses! |
您是马克洛登爵士的表亲 | You're, Sir Mark Loddon's cousin. |
求你不要告诉马丁或父亲 | Please don't tell Martin or dad... |
相关搜索 : 亲自出席 - 亲自出席 - 亲自出席 - 亲自出席 - 亲自出席 - 亲自出演 - 亲自出席 - 亲自 - 亲自 - 出马 - 亲自讲 - 亲自讲 - 亲自谈 - 亲自去