"人力部门"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

人力部门 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

四楼人力资源部门
Fourth floor. Human Resources.
(g) 行政部门和人力资源
(g) Administration and Human Resources
由于现代化经济部门吸收劳动力的能力低下 导致劳动力市场的非正规部门或非传统部门中就业人数显著增加
As the modern sector of the economy cannot absorb much manpower, there has been a significant increase in employment in the informal, non traditional sector.
244. 卫生部门的人力资源开发
244. Human resources development in the health sector.
没有部门内部的压力
There was no in house department that these things were pushed to.
人力资源和财政资源及总务部门
Human and Financial Resources and General Services Branch
加强调查人员和司法部门的能力
Strengthening the capabilities of investigative personnel and the judiciary
134. 法案 使用现代含义的 quot 工人 quot 一词 其中包括在私人部门和国家部门工作的体力和脑力劳动者
134. The Act uses the modern day term worker , which covers manual and intellectual workers in the private sector and in the State sector.
应当强调 私营部门比公共部门工资低的现象仅涉及体力劳动者 私营部门非体力劳动者工资比公共部门高
It should be emphasized that the phenomenon of lower wages in the private sector than in the public sector only concerns manual workers apos wages, for non manual workers being higher in the private sector.
一 应努力强化针对各有关主管部门的综合性培训 包括海关和执法部门官员 以及司法部门和检察部门的工作人员
(i) Efforts should be made to intensify integrated training for relevant authorities, including customs and enforcement officers, members of the judiciary and prosecutors
因此,已加紧致力于改善教育部门和保健部门的能力和业绩
As such, there have been increased efforts to improve the capacity and performance of the education and health sectors.
目标3 确保满足部门的人力资源需求
Objective 3 To ensure that the human resources requirements of the department are met.
15. 保健部门和教育部门仍苦于基础设施不足以及财务和人力资源短缺
The health and education sectors continue to suffer from inadequate infrastructure and a shortage of financial and human resources.
同时 在非传统行业 妇女参与人数也有明显增加 如在交通运输部门 妇女占2.72 在电力部门为0.6 在建筑部门为0.4 在采矿部门为0.03
There has also been a marked increase in the number of women working in non traditional sectors such as transportation (2.72 per cent), electric power (0.6 per cent), construction (0.4 per cent) and mining (0.03 per cent).
军事部门和行政部门的合作很有帮助 包括指派军事人员加强文职人员的力量 然而 目前后勤部门却已经到了极限
Cooperation between the military and administrative components, including the assignment of military personnel to augment their civilian colleagues, has helped however, the logistical components are currently stretched to their limit.
我认为巩固权力机构不是假设某部门权力应凌驾于所有其他部门权力之上
I do not consider the consolidation of the authorities to be a scenario in which one branch of power is placed above all others.
各部门的这种监测能力具有战略价值,将使各部门对其人力的趋势与需要有一个详细的概貌了解
Departmental capacity for such monitoring is of strategic value and will provide departments with a detailed overview of their workforce trends and needs.
A. 加强安全部门能力
Strengthening the capacity of the security sector
78. 管理部门还可利用其内部审计部门帮助监测内部控制的效力
78. Management can also use its internal audit unit to help monitor the effectiveness of internal controls.
36. 私营部门司结构复杂 人力资源问题不少
PSD has a complex structure and considerable human resource issues.
同时 私营部门体力劳动者的工资比公共部门低得多
At the same time, manual workers apos wages in the private sector are much lower than in the public sector.
力求认明关键性部门和此类部门内的技术备选方法
(iii) To seek to identify key sectors and technological options within them
农业部长强调该部门的吸收能力
The Minister of Agriculture stressed the absorptive capacity of the sector.
2. 建设安全部门的能力
Building the capacity of the security sector
改进政策 良好的制度能力(所有各级) 权力下放的管理 有活力的私营部门 跨部门合作
Improved policy, good institutional capacity (at all levels), decentralized management, a viable private sector, cross sectoral partnerships.
应该向这个部门提供足够的人力和财政资源
This department should be provided with adequate human and financial resources.
然而,安全部门在拘留令方面的权力仍然大于法律部门
Nevertheless, the security authorities still prevailed over legal authorities regarding detention orders.
未来的努力将谋求加强民间社会和私人部门参与这些努力
Future endeavours will seek to strengthen the participation of civil society and the private sector in these efforts.
人力资源发展领域的各项活动的重点,是推动采用最好的人力资源发展措施,和对社会服务人员提供训练,来建立公共部门和非政府组织部门的能力
Activities in the area of human resources development focused on capacity building of the public and NGO sectors through promotion of best human resource development practices and the training of social service personnel.
私人部门
PRIVATE Pill
造成权力机构薄弱的第二个原因在于人事部门
The second reason why the authorities are weak lies in the personnel area.
这种差距在私营部门更大 在私营部门中 1993年体力劳动者的工资仅占白领工人工资的69.6
This gap is larger in the private sector where manual workers apos wages in 1993 amounted to only 69.6 per cent of white collar workers apos wages.
我们需要达到达到3.5 至4.5 的水平才能扭转衰退 恢复生产部门的活力 投资于社会部门及提高我国人民的购买力
We need a 3.5 per cent to 4.5 per cent annual growth level to turn around recession, reactivate the productive sector, invest in the social sector and increase the purchasing power of our people.
因此 应当在促进发展和贸易效率服务基础结构司内设置一个强有力的人力资源开发部门 该部门应注重对训练人员的培训
It is therefore essential that a strong HRD component should be developed in the Division, and that it should focus on the training of trainers.
私人还可发挥重要作用 参与电力部门和为其融资
The private sector can also have an important role to play in financing and participating in the power sector.
委员会建议考虑从其他部门向该股调派人力资源
The Committee recommends that consideration be given to redeploying staff resources to the Unit from other areas.
更确切地说,是从宪法角度制衡各权力部门,而每个权力部门必须严格履行其宪法权力和责任
Rather, it is a constitutional balance between the branches of power, each of which must strictly adhere to its constitutional powers and responsibilities.
与私人部门联络 查明私人部门参与的优先领域
. Liaise with the private sector in order to identify priority areas for its involvement .
(b) 私人部门
(b) The private sector
加强相关部门的能力和活动
Empowerment and activation of the interested parts
(d) 加强国内保险部门的能力
(d) Strengthening capacities of the domestic insurance sector
445. 委员会满意地注意到该缔约国努力确保警察部门的人员构成反映人口的构成 聘用非丹麦族人到该部门工作
445. Efforts made by the State party to ensure that the composition of the police service reflects that of the population by including persons of non Danish ethnic origin are noted with satisfaction.
见联合国2005年世界公共部门报告 为公共部门的绩效释放人的潜力 联合国出版物 即将出版
See United Nations, World Public Sector Report, 2005 Unlocking the Human Potential for Public Sector Performance (United Nations publication, forthcoming).
38. 在南部非洲发展共同体地区(SADC) 人力和财力的匮乏妨碍司法和行政部门开展工作
In the SADC region, the lack of human, financial and material resources completely hampered the administration of justice.
鉴于大部分外国投资是在矿产资源部门 政府还正在努力发展非石油部门
Given that the bulk of foreign investment was in the mineral resources sector, the Government was also working to develop the non oil sector.

 

相关搜索 : 部门人力资源 - 人力资源部门 - 电力部门 - 电力部门 - 电力部门 - 部门能力 - 电力部门 - 人力部 - 人事部门 - 人事部门 - 私人部门 - 人口部门 - 人事部门 - 一个人力资源部门