"人口迅速老龄化"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
人口迅速老龄化 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
40. 本区域人口的迅速老龄化 特别是老年人口的老龄化 增加了公共卫生的支出 | The rapid ageing of the population in the region, in particular the ageing of the older population, would increase expenditure on public health. |
有些邻里的居民迅速老龄化 | Some neighbourhoods are ageing rapidly. |
在迅速老龄化的社会里,大多数老人是妇女,提供照料的问题更加严重 | In a rapidly aging society, where older persons were predominantly women, the issue of caregiving was more serious. |
32. 就亚太地区而言 今后五十年人口演变最为重要的特点 是仍处于发展阶段的国家人口迅速老龄化 | The most important feature of the demographic transition in the next half century, with respect to the Asia Pacific region, is the rapid ageing of the population in countries that are still developing. |
2. 人口老龄化问题 | Population ageing |
(e) 老年人人口本身正在老龄化 | (e) The older population itself is ageing. |
人口老龄化技术会议 | Technical Meeting on Population Ageing |
老龄人口本身的相对老化 正在成为本区域老龄化过程的一个显著特点 | Relative ageing of the old age population itself is becoming a notable feature of the ageing process in the region. |
在此期间 主要是发达国家将面对社会迅速老龄化的难题 但到2040年 55个国家将需要管理年龄不断增长的人口 美国 中国 新加坡 泰国和波多黎各将加入到超级老龄化的行列 | Dalam kurun waktu itu, tantangan tantangan dari cepatnya penuaan yang terjadi pada masyarakat akan muncul utamanya di negara negara maju. Tetapi pada tahun 2040 nanti sekitar 55 negara juga akan berjuang mengatasi tingginya jumlah penduduk lanjut usia, ketika Amerika Serikat, Tiongkok, Singapura, Thailand dan Puerto Riko juga masuk ke dalam kategori super aged. |
这主要是因为我们老龄化的人口 | That really has to do with our aging population. |
(d) 人口老龄化和发展的相互作用 | (d) The interplay of population ageing and development. |
考虑到香港特区正面临社会迅速老龄化问题 委员会还对老年人中贫困问题日益严重的报道表示关注 | The Committee is also concerned about reports of increasing poverty among older persons, the more so as HKSAR is facing the problem of a rapidly ageing society. |
老龄化的人口需要更多医疗保健支出 | An aging population will require more spending on health care. |
按照国际通行的老龄化标准 60岁以上的人口占总人口比例达到10 或65岁以上人口占总人口比例达到7 的国家或地区 即进入老龄化社会 | According to internationally accepted standards on aging, a country or region where the share of the population aged 60 and above accounts for 10 or those aged 65 and above account for 7 , is an aging society. |
政府早于2004年设立了一个老龄和未来社会问题总统委员会 以分析和评价人口迅速老化所引起的社会和经济变化 并就适当的长期政策向总统提供咨询 | The Government established the Presidential Committee on Ageing and Future Society early in 2004 to analyse and assess social and economic changes caused by rapid population ageing and advise the president on appropriate long term policies. |
但中国的人口优势正在快速消失 主要原因是低生育率和人口老龄化 根据联合国的数据 到2030年 中国工作适龄人口 15 59岁 将比2010年减少6,700万 | But China s demographic advantage is diminishing quickly, owing to low fertility rates and population aging. According to the United Nations, by 2030, China s working age population (15 59 years old) will have decreased by 67 million from its 2010 level. |
50. 随着人口的老龄化,照顾的接受者也在发生变化 需要照顾的儿童逐步减少,高龄老人不断增多 | 50. With demographic ageing, care recipients are changing there are fewer children needing care and more of the very old. |
人口迅速老化 劳动力不断减少 将对公共养老金支出造成压力 因为退休人数日增 而交纳养老金的人数则逐年减少 | Rapid ageing of the population, with a shrinking labour force, will impose pressure on public expenditure on pensions as the number of retirees increases while the number of contributors to pension funds becomes smaller. |
结果,世界的年龄结构会有所改变,世界人口总的来说会老龄化 | As a consequence there would be changes in the world age structure, with an overall ageing of the world population. |
三. 人口老龄化的动态表现 亚太区域应如何应对 | Dynamics of population ageing how can Asia and the Pacific respond? |
30. 人口老龄化 在这个过程中 老年人在整个人口中的比例不断增加 这是二十世纪后期最为突出的人口变化之一 | Population ageing, the process by which older individuals form a proportionately larger share of the total population, was one of the most distinctive demographic events of the late twentieth century. |
这是人们对老龄化作出了 种种令人难以置信的借口 | These are the sorts of unbelievable excuses that people give for aging. |
299. 从总体上看 由于人口增长率下跌 预期寿命延长和青年人移居海外 波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化 | Generally, the population of Bosnia and Herzegovina is ageing rapidly, due to the fall of demographic growth, longer life expectancy and the emigration of youth. |
35. 卫生组织开展的一个项目 旨在促进以综合保健系统应对发展中国家人口的迅速老化 | WHO formulated a project to promote an integrated response of health care systems to rapid population ageing in developing countries (the INTRA project). |
联合国人口基金(人口基金)将在1998年10月举行关于人口老龄化的国际技术会议 | The United Nations Population Fund (UNFPA) is holding an international technical meeting on population ageing during October 1998. |
62. 供辩论 对个人和人口老龄化作出的反应是逐步演变的 | 62. For debate Responses to individual and population ageing have evolved piecemeal. |
当然 亚洲中产阶级的崛起并不是我们唯一预期的变革 我们正处于一个同时会破坏和创造消费者市场的社会和人口结构变革 发达国家市场的老龄化已经众所周知 但最新数据显示新兴市场正在更加迅速地经历老龄化 | We are in the middle of a social and demographic shift that will both destroy and create consumer markets. The aging of developed markets is well known, but the latest data show that emerging markets are aging at an even faster pace. |
19. 个人和人口老龄化与技术和文化演变交互作用,促成了变化并增加了复杂性 | 19. Individual and population ageing are interacting with technological and cultural evolution, generating change and complexity. |
然而 就长期而言 人口红利将随着人口老龄化而消失 并且由于老年人口比例增加 受抚养人比例也将再度上升 | However, over the long run, the demographic bonus dissipates as the population continues to age and the dependency ratio rises again because of increasing proportions of elderly persons. |
第一个就是女性进入劳动力市场 第二个就是人口老龄化 | The first one being women moving into the job market, the second one being the aging world population. |
虽然这一数字仍然较高 但还是反映出人口老龄化的趋势 | In 2003, this ratio dropped to 42 , still a high value, but it reflects the process of population aging. |
评估不仅提供了按性别和五岁年龄组至百岁及以上年龄组人口总的分布情况 还提供了有关人口老化的几个简要统计数据 包括60岁以上和65岁以上人口比例 人口的中位年龄和受抚养老年人口比 | In addition to providing the full distribution of populations by sex and age by five year age groups to 100 years and over, the published results include several summary statistics on population ageing, including the proportion of the population aged over 60 years and over 65 years, median age of the population and old age dependency ratios. |
1997年12月4日至6日老龄问题研究所组织并召开了一届地中海区域老龄化人口问题政府间会议 | From 4 to 6 December 1997 the Intergovernmental Conference on Ageing Populations in the Mediterranean Region was held, organized by INIA. |
因此 中国的人口老龄化进程较快 因为中国接近10 的人口为65岁或65岁以上 | The process of population ageing is therefore more advanced in China, where nearly 10 per cent of the population are aged 65 years or over. |
随着人口老龄化,对资源作有利于正在扩大的人口群体的某些调整是必要的 | As populations age, some shift of resources in favour of an expanding population group is necessary. |
人口老化过程加剧,强壮人口和老弱人口的比率恶化 | (e) Deepening of the process of demographic ageing and a worsening ratio between the able bodied and non able bodied |
6. 邀请经济及社会理事会各职司委员会将人口老龄化和个体老龄化问题纳入其工作 以便推动实施 马德里行动计划 | 6. Invites the functional commissions of the Economic and Social Council to integrate the issues of population and individual ageing into their work in order to promote the implementation of the Madrid Plan of Action |
8. 邀请经济及社会理事会各职司委员会将人口老龄化和个体老龄化问题纳入其工作 以便推动实施 马德里行动计划 | 8. Invites the functional commissions of the Economic and Social Council to integrate the issues of population and individual ageing into their work in order to promote implementation of the Madrid Plan of Action |
这一方面是由于制订了与农村劳动妇女证明文件有关的政策 另一方面是由于人口的老龄化 特别是妇女的老龄化 | This could be related to both the policies for documentation for rural workingwomen and to the aging of the population, in particular the female population. |
事实上 当今世界老龄化速度最快的国家是韩国 该国于1999年趋向老龄化 预计将于2017年实现老龄化 并于2027年步入超级老龄化行列 换言之 韩国将在不到三十年时间里完成法国花了近175年才完成的转型 虽然韩国老龄化速度可能最快 但还有不少国家跟它非常接近 包括孟加拉 新加坡 泰国和越南 | Memang benar bahwa kini negara dengan laju aging tercepat di dunia adalah Korea Selatan, negara ini menjadi aging society di tahun 1999, diperkirakan menjadi aged di tahun 2017, dan akan menjadi super aged di tahun 2027. Dengan kata lain, Korea Selatan akan mengalami transformasi ini dalam waktu kurang dari tiga dekade, sementara itu Perancis membutuhkan waktu hampir 175 tahun. |
会议的目的是审查在国际人口与发展会议之后因人口老龄化而产生的政策倡议 国家机制和优先问题 提请决策者注意人口老龄化的社会和经济影响问题以及老年人的需要 并提出一套提高老年人生活素质的建议 | The aims are to review policy initiatives, national mechanisms and priority issues arising from population ageing since the International Conference on Population and Development to draw the attention of policy makers to the social and economic implications of population ageing and the needs of the elderly and to produce a set of recommendations to improve the quality of life of older persons. |
事实上 从现在开始 中央政府将接管社会保障支出 成立全国统一的养老金和医疗保险系统 同时退休年龄将逐渐提高 目前 女性退休年龄是50岁 男性是55岁 以全球标准来看显然过低 且考虑到中国人口迅速老龄化的趋势 这显然是不可持续的 | Indeed, from now on, the central government will take over social security expenditure, establishing nationally unified pension and health insurance systems, while the retirement age will be raised gradually. Currently, women can retire at the age of 50, and men at 55 ridiculously low by global standards and clearly unsustainable, given China s rapidly aging population. |
老龄人口的需求越来越受到关注 | The needs of ageing populations are of growing concern. |
同时 人口爆炸 老龄化 慢性病等问题也是目前面临的严峻挑战 | At the same time, population explosion, aging, chronic disease and other problems are also the serious challenges we faced. |
老龄化的另一个重要方面 是在老龄人群中妇女比例的上升 | Another important dimension of the ageing process is the rising share of women in the older age groups. |
相关搜索 : 人口老龄化 - 人口老龄化 - 人口老龄化 - 人口老龄化 - 人口老龄化 - 人口老龄化 - 人口老龄化 - 人口老龄化 - 人口老龄化 - 人口老龄化 - 社会迅速老龄化 - 快速老龄化 - 快速老龄化 - 快速老龄化