"人役权"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

人役权 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

具体人权问题 当代形式的奴役
COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights Fifty seventh session Agenda item 6 (b)
在下面的案文中 通行权 地役权和其他类似权利统统称之为 quot 地役权 quot
Hereafter, rights of way, easements and similar rights are generally referred to by the word easement .
2. 通行权和其他地役权
2. Rights of way and other easements 16 23 6
2. 通行权和其他地役权
2. Rights of way and other easements
2. 又欢迎联合国人权事务高级专员就蓄意强奸 性奴役与类似奴役做法所开
Also welcomes the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights on systematic rape, sexual slavery and slavery like practices and takes note with great appreciation of her report (E CN.4 Sub.2 2005 33)
退役军人如放弃这项权利 其直系亲属之一可领取这项津贴 过世退役军人的未亡人或直系亲属可根据同样条件享受这项权利
This benefit shall also be granted to one direct descendant of a veteran in whose favour he renounces such right or the surviving spouse or direct descendant of a deceased veteran in whose favour the same is applied for by the surviving spouse.
强迫劳动和债役劳动 移徙工人 包括家佣的权利
Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers
39. 在德国 凡被承认有权拒绝服兵役的 必须履行替代性役务
39. In Germany, anyone whose entitlement to refuse to perform military service is recognized must render substitute service.
1991年 1,052名应征者 现役人员被另行安排从事民事役务(加上652名预备役人员)
In 1991, 1,052 conscripts military servicemen transferred to civilian service (plus 652 reservists).
4. 审查在当代形式奴役问题上人权标准的落实情况
Review of the implementation of human rights standards on contemporary forms of slavery
4. 审查在当代形式奴役问题上人权标准的落实情况
Review of implementation of human rights standards on contemporary forms of slavery
quot 如果个人的真诚宗教信仰阻碍他履行国民兵役 quot 他有权向豁免委员会提出免服兵役的申请
A person is entitled to apply to the Exception Board for exemption from military service if quot his bona fide religious beliefs inhibit his rendering National Service quot .
履行替代性役务的个人享受应征服正规兵役的公民享有的一切权利和特权 包括与士兵津贴相等的报酬(E CN.4 1995 99 巴西)
Individuals enrolled in alternative service are entitled to all rights and prerogatives enjoyed by citizens enlisted in the regular military service, including remuneration equivalent to the soldier apos s allowances (E CN.4 1995 99 Brazil).
生活是总体战 我的朋友 没人有权利出于良心拒服兵役
Life is total war, my friend. Nobody has a right to be a conscientious objector.
4. 为了增补这些附件 还研究了 公民权利和政治权利国际盟约 缔约国向人权事务委员会提交的关于服兵役 出于良心拒服兵役和 或替代性役务的资料 然而 仅发现少数有关的参考资料
4. With the end in view of updating those annexes, information about military service, conscientious objection and or alternative service submitted by States parties to the International Covenant on Civil and Political Rights to the Human Rights Committee was also studied. However, only a few pertinent references were found.
48. 一些国家政府认为 人权委员会引入了出于良心拒服兵役的概念 报告说 它们在立法和实践中承认出于良心拒服兵役的权利
48. A number of Governments considered that the Commission on Human Rights had introduced the concept of conscientious objection to military service, and reported that they had recognized the right to conscientious objection in their legislation and practice.
quot 被承认有权拒绝服兵役的 所从事替代性役务外 可作为民防或减灾辅助人员履行役务 或参加发展服务 或参加旨在于促进各国人民之间和平共处的海外服务
Instead of substitute service, persons recognized as entitled to refuse to perform war service may also perform service as civil defence or disaster prevention auxiliaries or in the development services or in a service abroad intended to further the peaceful coexistence of the peoples.
1991年宪法禁止不人道或侮辱人格的待遇 奴役 劳役和人口买卖
The 1991 Constitution prohibits inhuman or degrading treatment, slavery, servitude and abuse of persons.
21. 立陶宛 国防兵役暂行条例 第15条规定现役军人的服役时间为12个月
21. Article 15 of the Temporary Act on the National Defence Service in Lithuania, establishes the length of service in the active military forces as 12 months.
玻利维亚 没有替代性役务 试图拒绝服兵役的人服役期增加一倍 为两年
Bolivia No alternative service, and length of service is doubled to two years for those who attempt to refuse.
2. 地役权(立法建议(4)及第13至16段)
2. Easements (legislative recommendation 4 and paras. 13 16)
17. 地役权通常需要得到有关房地产的主人同意 除非法律上规定了此种权利
Easements usually require the consent of the owner of the property to which they pertain, unless such rights are provided by the law.
建立或维护对人的奴役 劳役或强迫劳动的状况
(f) Establishing or maintaining over persons the status of slavery, servitude or forced labour
(11) 委员会注意到该国代表团提供的说明 即叙利亚不承认出于良心拒服兵役的权利 但是该国允许有些不愿服兵役的人付款免服兵役(第十八条)
(11) The Committee takes note of the information provided by the delegation whereby Syria does not recognize the right to conscientious objection to military service, but that it permits some of those who do not wish to perform such service to pay a certain sum in order not to do so (art. 18).
那是因为奴役... 奴役那样一群男人 能有趣到哪里呢
Because where would the fun have been... where would the fun have been, enslaving men like that?
谴责贩运人口是一种令人发指的现代形式奴役和一种违反国际人权的行为
Condemning trafficking in persons as an abhorrent form of modern day slavery and as an act that is contrary to universal human rights,
联系人人得享自由迁徙的权利这一规定 奴役和奴隶买卖是决不允许的
Slavery and the slave trade are inconceivable in the context of the right of everyone to freedom of movement.
有服役义务的人员
(b) Liability for service
别了 受奴役的人们
So long, slaves!
男人们都服役去了
If you're going to take all the men into the service
所有男人必须服役
All men must register for the army.
妇女与人权 当代形式的奴役 新的优先问题 尤其是恐怖主义问题
(d) Updated report of the High Commissioner for Human Rights on the issues of systematic rape, sexual slavery and slavery like practices during armed conflicts (resolution 2005 27, para.
1995年1月5日颁布的第24.429号法律规定了志愿服兵役制度 但允许国会保留征集18岁青年服役不超过1年兵役的权利
Law No.24.429, promulgated on 5 January 1995, establishes a voluntary military service yet reserves for the Congress the right to conscript 18 year olds for a period of service not exceeding one year.
现役部队人数现为12 000人
The active forces now stand at 12,000.
拒绝服兵役的人被要求在行政部门服役 quot (E CN.4 1995 99)
Those who refuse to bear arms are asked to serve in the administrative sector quot (E CN.4 1995 99).
B. 有服役义务的人员
B. Liability for service
他们只是预备役人员
They simply remain on call.
2. 有服役义务的人员
2. Liability for service
关于国防兵役的暂行条例 指出 国防兵役由现役和后备役组成
The Temporary Act on the National Defence Service provides that the National Defence Service shall consist of an active military service and a military reserve service.
妇女和人权 当代形式的奴役 恐怖主义和反恐怖主义 新的优先问题
(b) The United Nations High Commissioner for Human Rights, with the request to distribute it widely, in particular, to the permanent missions of Member States at Headquarters and in Geneva.
妇女和人权 当代形式的奴役 恐怖主义和反恐怖主义 新的优先问题
(d) Report of the Working Group on Indigenous Populations on its twenty fourth session (Economic and Social Council resolution 1982 34 Sub Commission resolution 2005 23)
quot 根据我们所收到的报告 31名被告中有些人是退役军队人员 包括一名退役少将(Babiker khalifa Jalli)和一些退役军士
We have received reports that some of the thirty one defendants are retired army personnel, including one retired Major General (Babiker Khalifa Jalli) and some retired non commissioned officers.
喜欢那气氛 女人都任人奴役
There's a very special atmosphere. The women are complete slaves.
服役的方式可以是 义务性兵役 义务性民事役务和义务性国民役务
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service.
1990年 奥地利兵役法 规定 自愿参军不需要得到拥有父母权力的人同意
According to a provision of the 1990 Austrian Military Service Act volunteering for military service is not dependent on the consent of the person having parental power.

 

相关搜索 : 役权 - 个人地役权 - 地役权 - 有限的人役权 - 地役权,总 - 负地役权 - 地役权的权利 - 现役军人 - 现役军人 - 现役军人 - 现役军人 - 军人退役 - 退役军人 -