"仅限授权人员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
仅限授权人员 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(f) 取用这些资源和记录的人员仅限于对其保管和 或使用有问责义务的获授权人员 | (f) Access to resources and records to be limited to authorized individuals who are accountable for their custody and or use. |
(c) 严格按授权和执行往来业务及重要事项的人员所授的权限行事 | (c) Strict observance of the scope of authority granted by persons authorizing and executing transactions and significant events |
Zdzislav Kedzia教授 人权事务高级专员代表 最低限度人道主义标准和人权 | Prof. Zdzislav Kedzia, Representative of the High Commissioner for Human Rights Minimum Humanitarian Standards and Human Rights |
资源和记录的取用和问责制 资源和记录的取用,仅限于对保管和使用有问责义务的获授权人员 | Access to and accountability for resources and records Access to resources and records is to be limited to authorized individuals accountable for their custody or use. |
1. 授权按委员会第1995 32号决议 SUP19 SUp设立的人权委员会闭会期间不限成员名 | 1. Authorizes the open ended inter sessional Working Group of the Commission on Human Rights established in accordance with Commission resolution 1995 32 of 3 March 1995 Official Records of the Economic and Social Council, 1995, Supplement No. 3 and corrigenda (E 1995 23 and Corr.1 and 2), chap. II, sect. A. |
D. 将对工作组的任务授权仅限于审前拘留 所涉问题 历史背景 | D. Implications of limiting the Group apos s mandate to pre trial detention only historical background |
我要强调 这是一项谈判授权 而不仅是讨论授权 | We need to move forward in the negotiations with or without a programme of work. |
这种权限不仅产生于人权规范的特殊性 也来自有关机构的授权 它需要确定和澄清缔约国的具体义务 | That competence derived not only from the special character of human rights norms, but also, from the mandate of the bodies in question, which required the determination and clarification of the specific obligations assumed by States. |
仅限会员 | Members only. |
结论4和6在授予监督机构的权限与授予缔约方和争端解决机构的权限之间取得了令人满意的平衡 | Paragraphs 4 and 6 of the Conclusions struck a satisfactory balance between the competence conferred on the monitoring bodies and that conferred on the contracting parties and dispute settlement bodies. |
有些交易未经查证 或由没有恰当授权的人员授权 | There were transactions with no certification, or authorized by an officer with no proper delegation. |
(a) 作为仅低于共和国总统的经授权的政府发言人 | (a) To act, after the President of the Republic, as the authorized spokesman for the Government |
这种授权通常仅适用于单项协定 | Frequently, this authorization will only apply to a single agreement. |
85. 人权委员会现有27项专题任务授权和14项国别任务授权 | The Commission on Human Rights currently has 27 thematic mandates and 14 country mandates. |
个别案例证据显示 这不仅限于人权条约 | Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties. |
63. 应该指明 对工作组的任务授权并不限于 世界人权宣言 也不限于上述原则 | 63. It should be specified that the Group apos s mandate is not restricted to the Universal Declaration of Human Rights, any more than to the aforementioned Body of Principles. |
61. 资源和记录的取用应限于对其保管和使用负有问责义务的获授权人员 | 61. Access to resources and records is to be limited to authorized individuals who are accountable for their custody or use. |
印发个别授权书,阐明任务 责任和签字权限 | Issuance of individual letters of delegation that clearly spell out the assignment, responsibilities and levels of signing authority |
在已获授权的总共815人中 在任务区已部署的民警仅170名 | Only 170 officers have deployed in the mission area out of a total mandated strength of 815. |
(h) 根据其任务授权 将工作重点严格限制在与人权有关的问题上 | (h) Focusing strictly on questions relating to human rights in accordance with its mandate |
另外还建议人权委员会重新设立苏丹人权问题特别报告员的授权 | A recommendation was also made that the Commission on Human Rights re establish the mandate of the Special Rapporteur on human rights in the Sudan. |
该授权是有期限的 若无安理会相反的决定 该授权将于2006年12月31日期满 | The mandate is limited in duration barring a contrary decision of the Council, it will expire on 31 December 2006. |
(b) 人权委员会授权拟订关于保护所有人不遭强迫失踪的有法律约束力规范性文书草案闭会期间不限成员名额工作组 | (b) Commission on Human Rights, intersessional open ended working group mandated to elaborate a draft legally binding normative instrument for the protection of all persons from enforced disappearances |
它仅仅在法令第6条规定的权限范围内提出意见 | It merely issues opinions in its areas of competence as defined in article 6 of the Act. |
新西兰报告其司法机关仅可以审查授权立法 | New Zealand reported that its judiciary could review only delegated legislation. |
由于每项任务授权都与特定权利 做法或特定群体相关 任务执行人仅能够评价国家反恐措施与其任务授权相关的方面 | And because each mandate is linked to specific rights or practices or a specific group, the mandate holder can only evaluate those aspects of national counter terrorism measures relevant to his her mandate. |
为了促进协商一致 在这方面 又作出了让步 把原先的谈判授权限制为讨论授权 | Here again, in order to promote consensus, concessions have been made, and the original negotiating mandate has been limited to a discussion mandate. |
地方法院分为A级和B级 其审判权只限于授权范围 | Local courts are divided into grades A and B and their jurisdiction is limited according to the grade which the court warrant assigns to them. |
一 委员会的管辖权仅限于本公约生效后发生的强迫失踪案件 | 1. The Committee shall have competence solely in respect of enforced disappearances which commenced after the entry into force of this Convention. |
106. 请秘书长为联合国人权事务高级专员办事处提出员额建议时确保其符合相关法律授权 包括人权理事会的法律授权 | 106. Requests the Secretary General, in proposing posts for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to ensure their conformity with relevant legislative mandates, including those of the Human Rights Council |
人权理事会应承担人权委员会的授权任务 保持人权委员会的强项 包括特别程序制度 | The Council shall assume the mandate of the Commission on Human Rights and preserve its strengths, including the system of special procedures. In particular it will |
在有关工作人员细则 人事指示和有关核准授权的文件中都规定了同意加班的授权 | Authority to authorize overtime is set out in the relevant staff rules, personnel directives and related documents on approving authorities. |
个人谈判并不常见 仅限于那些高度专业化的人员和高级主管人员 | Individual bargaining is less common and limited to highly skilled professionals and executives. |
其二 它也不仅仅局限于两个人之间 | And second, it was not restricted to pairs of people. |
一项交易由同一人员查证 授权和核准 | The same officer certified, authorized and approved a transaction. |
人们认为 为实施所有已获授权方案 必须提出一定的资金限度 | Agreement had already been reached on the need for a fixed level of resources to be provided to allow full implementation of mandated programmes. |
不同级别的授权对每项交易的数额权限不同,所有交易均需由两名官员秉承受命签署 | Different levels of authority are set by amount per transaction and all transactions must be signed by two officers within their delegated authority |
另一项建议是 如转让人对登记的授权提出疑问 登记员应请受让人出具适当的授权证明 | Another suggestion was that, in case the assignor disputed the authorization of the registration, the registrar should request the assignee to produce adequate proof of authorization. |
在此基础上 特别报告员请人权委员会考虑修订他的任务授权 | On that basis, the Special Rapporteur invited the Commission on Human Rights to consider amending his mandate. |
粮食署人力资源处的工作人员仅限于查阅粮食署雇员的电脑档案 | Staff in the Human Resources of WFP have restricted access to the computerized files for WFP staff only. |
Luiqi Citarella教授,人权问题部会间委员会秘书长 | Advisers Pr. Luigi Citarella, Secrétaire général du Comité interministeriel des droits de l homme |
这个改革不应当仅限于扩大和增加安全理事会的权力和成员数目 | This reform should not be limited to an expansion of and increase in the power or the membership of the Security Council. |
安理会第940(1994)号决议授权延长特派团任期,组成一支多国部队,以建立和保持安全和稳定的环境,随后各决议授权全额部署工作人员并延长任务期限 | By its resolution 940 (1994), the Council expanded the Mission s mandate to form a multinational force to establish and maintain a secure environment. The full deployment of personnel and extension of the mandate were authorized by subsequent resolutions. |
监测机构具有管辖或类似地位完全视有关条约而定,它的权限只限于缔约国明确授予它们的权限 | A monitoring body had a jurisdictional or similar status entirely dependent on a given treaty. It could not have competence other than that explicitly conferred on them by the States parties. |
最近人权委员会授权成立一个闭会期间不限成员名额特设工作组来拟订和进一步审议有关这个主题的建议(见委员会第1998 20号决议) | Recently, the Commission on Human Rights authorized the establishment of an open ended inter sessional ad hoc working group to elaborate and further consider proposals relating to this subject (see Commission resolution 1998 20). |
相关搜索 : 仅授权 - 仅授权 - 授权人员 - 授权人员 - 授权人员 - 授权人员 - 授权人员 - 授权人员 - 授权人员 - 授权权限 - 获授权人员 - 获授权人员 - 授权人 - 授权人