"付款声明"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
付款声明 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
明天付款 | I'll pay tomorrow. |
说明12. 应付帐款 | Note 12. Accounts payable |
说明4. 应付帐款 | Note 4. Accounts payable |
说明7. 应付帐款 | Note 7. Accounts payable |
说明8. 应收帐款和应付帐款 | Note 8. Accounts receivable and payable |
说明15. 其他应付帐款 | Note 15. Other accounts payable |
款发表声明的缔约国(24). | C. States parties that have accepted the amendments to the |
说明16. 今后的承付款项 | Note 16. Future commitments |
5. 一国依照本条第1款作出声明之时或之后 可声明其将 | 5. At the time a State makes a declaration pursuant to paragraph 1 of this article or thereafter, it may declare that |
认捐的有效性取决于所筹款项的存在以及向儿童基金会以认捐形式承付款项的国家委员会的声明 | The validity of the pledge is determined by the existence of funds raised and a statement from the National Committee that it is committing funds to UNICEF in the form of a pledge. |
杂项承付费用文件在总部承付并体现在每月拨款报告上,这些报告列明根据杂项承付费用文件的付款和待付款情况 | Miscellaneous obligating documents are obligated at Headquarters and are reflected in the monthly allotment reports which indicate disbursements and obligations against the miscellaneous obligating documents. |
东道国可发表声明 声称其不对根据第二条第(1)款(b)项为应付自然灾害而采取的行动适用本议定书的规定 | A host State may make a declaration that it shall not apply the provisions of this Protocol with respect to an operation under article II(1)(b) in response to a natural disaster. |
第1款发表声明的缔约国(24) | Date of deposit of |
第一款发表声明的缔约国(25) | State party Date of deposit Effective date |
预测部队和装备方面的新承付款项约为1.7亿美元,也比前几年减少,最后,预计秘书长在1998年将继续贯彻其声明的意图,向会员国支付大约相当于新承付款的数额 | New obligations for troops and equipment are projected at about 170 million, also a reduction from prior years and, lastly, it is expected that the Secretary General will continue in 1998 his stated intent to pay Member States in 1998 an amount approximately equal to that new obligation. |
预付款全额记作工作人员拖欠的应收帐款,直到出具必要的应享权利证明,才从预算帐款中支付并结清预付款 | The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced, at which time the budgetary accounts are charged and the advances settled |
该资格声明是获得贷款的 通行证 | The DAP is the passport for the credit. |
51. D'Allaire先生 加拿大 指出 拟议条款没有指明由谁作出 声明所列 短语中提到的声明 | Mr. D'Allaire (Canada) pointed out that the proposed provision did not specify who would make the declaration referred to in the phrase as set out by declaration . |
第十四条第一款发表声明的缔约国 | under article 14, paragraph 1, of the |
其他成员欢迎收到的付款 说明科摩罗有意减少和付清欠款 倾向支持其请求 | Others welcomed the payment received as an indication of the intention of the Comoros to reduce and eliminate its arrears and were inclined to support its request. |
1 应 收 款项 应 分别 列示 应 收 管理费 其他 应 收款 和 预付款 项 明细 | (i) as regards receivables, it is required to separately list the details of receivable management fee, other receivables and advanced payments |
(b) 本条第1款(a)项所指的声明应交存于保存人 而保存人应立即将根据本款收到的任何声明告知各缔约方 | (b) The declarations referred to paragraph 1 (a) of this Article shall be deposited with the Depositary, who shall immediately inform the High Contracting Parties of any declaration received under this paragraph. |
2. 在根据本条第1款提出的声明生效后 | 2. After a declaration under paragraph 1 of this article takes effect |
该国声明不受第1条第1款(b)项的约束 | i Declarations and reservations. This State declared that it would not be bound by paragraph 1 (b) of article 1. |
44. 如果决定不予付款 担保人 开证人须立即通知受益人 说明不付款的理由 第16(2)条 | 44. If a decision is taken not to pay, the guarantor issuer is required to promptly so notify the beneficiary, indicating the grounds therefor (article 16(2)). |
以前 承付款项和剩余承付款项内的实际付款记为支出 | Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. |
以前 承付款项和剩余承付款项内的实际付款确认为支出 | Previously, actual disbursements within obligations and residual obligations were recognized as expenditures. |
1. 一国可随时声明其将不对声明中明确说明的特定种类的转让或特定类别应收款的转让适用本公约 | 1. A State may declare at any time that it will not apply this Convention to specific types of assignment or to the assignment of specific categories of receivables clearly described in a declaration. |
三 根据本条第二款发表声明的任何缔约国 可随时通知联合国秘书长撤回其声明 | 3. Any State Party having made a declaration in accordance with the provisions of paragraph 2 of this article may at any time withdraw this declaration by notification to the Secretary General of the United Nations. |
401. 约旦声明 它无意受第35条第2款的约束 | Jordan declared its intention not to be bound by article 35, paragraph 2. |
将3,675,000美元救济付款改叙为实际支付款项和有关付款的利息 | The USD 3,675,000 amount for payment of relief was re allocated between actual payments and interest on the amounts paid. |
惠给金付款的明细帐目已提交审计委员会 | Details of those payments were provided to the Board of Auditors. |
其他成员欢迎收到的付款 认为这说明科摩罗有意减少和付清欠款 因此倾向支持其请求 | Others welcomed the payment received as an indication of the intention of the Comoros to reduce and eliminate its arrears and were inclined to support its request. |
拨付款项和或有应付款项的估算 | estimation of provisions and contingencies |
细则108.5 付款 支付 | Disbursements payments |
7. 委员会的费用应由作出本条第1款所指声明的缔约方按照经过适当调整的联合国会费分摊比额表分摊以及由自愿捐款支付 | The costs of the Committee shall be borne by the High Contracting Parties which have made the declaration under paragraph 1 of this Article in accordance with the United Nations scale of assessment adjusted appropriately, and by voluntary contributions. |
德国政府在批准公约时声明 对于已经声明不适用第1条第1款B项的任何国家 德国也不适用第1条第1款B项 | Upon ratifying the Convention, Germany declared that it would not apply article 1, paragraph 1 (b), in respect of any State that had made a declaration that that State would not apply article 1, paragraph 1 (b). |
伊朗政府认为 任择议定书第二条第三款提到的声明可以由一个东道国在部署第二条第一㈡款下的行动之前予以声明 | His Government believed that the declaration mentioned in article II, paragraph 3, of the optional protocol could be made by a host State at any time prior to the deployment of operations under article II (1) (b). |
欧洲共同体声明,它反对任何把公约的条款(特别是关于捕鱼活动的条款)的法律范围加以排除或者修正的声明或立场 | The European Community declared its objection to any declaration or position excluding or amending the legal scope of the provisions of the Convention, in particular those relating to fishing activities. |
随后查明,付清期间定为七年,俄罗斯联邦所做比所声明想做的还要好 | The pay off period was identified subsequently as seven years and the Russian Federation has been more than matching its stated intention. |
预付的全部款额列为工作人员应付账款 直至工作人员出具所需证据 证明确有领取教育补助金资格为止 届时这笔预付款项全部收回 改由预算账户支付 | The full amount of the advance is maintained in the accounts receivable from staff members until such time as the staff member produces the required proof of entitlement to the education grant, at which time the budgetary account is charged and the advance recovered. |
㈡ 付款股 | (ii) Payments Unit |
4. 付款 | Selectivity 4. |
4. 付款 | Payment |
付款股 | Disbursements Unit |
相关搜索 : 存款声明 - 捐款声明 - 条款声明 - 条款声明 - 明确付款 - 付款证明 - 付款说明 - 证明付款 - 支付的声明 - 支付卡声明 - 支付的声明 - 交付的声明 - 声明声明 - 款项的声明