"代扣代缴"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

代扣代缴 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

东道国代表团感到关注的是,纽约市已向各代表团发出通知,威胁若不缴付停 车罚款,将扣押外交车辆或攻击其财产
The host country Mission was concerned that the City had been sending missions notices threatening to seize diplomatic vehicles or to attach their property by reason of unpaid parking tickets.
3 上述预缴款项的摊款中应扣除
3. There shall be set off against this allocation of advances
d 包括资本开支 捐赠款 折扣和缴款
d Includes capital expenditure, grants, rebates and contributions.
因多哈德的代表每周收缴一次税款
Indohaadde's representatives collect taxes on a weekly basis.
77. 她注意到阿曼代表对其缴付的摊款和缴款登记情况表示关注
She had taken note of the concern expressed by the representative of Oman regarding the payment of its contributions and the registration of those payments.
97. 联合王国和加拿大代表强调,代表团吃停车罚单后有义务缴付罚款
97. The representatives of the United Kingdom and Canada stressed that missions were obliged to pay fines when they were given parking tickets.
代表团应缴付罚款,但用强制措施来强迫遵守
Missions should pay their fines, but it was unacceptable that there should be coercive measures to force such compliance.
从缔约国2003年摊派的缴款中扣除了这一节余数额
A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties for 2003.
第二十六 条 公司 计算 各项 比率 时 要 扣除 基金 交易 代收 代付 款项 对 资产 负债 的 影响
Article 26 The Company shall deduct the impacts of money collected or paid for another in fund transactions on assets and liabilities when calculating various kinds of ratios.
第七十七 条 公司 计算 各项 比率 时 要 扣除 基金 交易 代收 代 付 款项 对 资产 负债 的 影响
Article 77 The Company shall deduct the impacts of money collected or paid for another as concerned in fund transactions on assets and liabilities When calculating various kinds of ratios.
代表在书店购买联合国出版物可享有25 折扣 所有其他3美元以上物品可享有10 折扣优待
For instance, the normal speed in English is 100 to 120 words per minute.
因此,此一提议不能取代 宪章 所载明的财政义务,也不能取代解决因会员国 尤其是主要缴款国不缴摊款而造成的本组织财务状况
Thus, such a proposal cannot be a substitute for financial obligations as enshrined in the Charter and for resolving the financial situation of the Organization, which is attributable to the non payment of assessed contributions by Member States and especially by the major contributor
想要带头的国家就应该准备好为这种特权缴付代价
Those States which aspired to lead should be prepared to pay for the privilege.
80. 一个代表团认为 第1备选方案不符合扣船公约的目标
80. In the view of one delegation, alternative 1 did not serve the object of the Convention.
关于(e)项 该代表团认为 从固有的风险看 不应扣押遇难船舶
Concerning subparagraph (e), this delegation felt that ships in distress should not be arrested due to the inherent risks involved.
摩尔多瓦共和国常驻代表还表示 该国政府缴纳的会费已超过其缴费计划中规定的数额
The Permanent Representative of the Republic of Moldova also indicated that his Government had made payments in excess of the amount included in its payment plan.
根据新规章 雇员无需再根据所得税预扣法制度缴纳所得税
Under the new regulation, employees no longer have to pay income tax based on the pay as you earn (PAYE) system.
20. 在报告附件中 五个继承国代表表示 应勾销全部未缴摊款
In annexes to the report, the representatives of the five successor States had expressed the view that the full amount of the unpaid assessed contributions should be written off.
代表购买所有物品可享20 的折扣 但必须出示有效的联合国证明
The General Assembly and its Main Committees
16. 哥斯达黎加代表团对下述提法感到兴趣 缴付能力应该伴同 quot 缴付责任 quot ,并且不应该有上限
16. His delegation found interesting the suggestions that capacity to pay should be accompanied by a responsibility to pay and that there should be no ceiling.
扣抵这一数额后 前南斯拉夫未缴纳的分摊经费共计16 135 838美元
Application of this amount brought to 16,135,838 the total amount of outstanding assessed contributions for the former Yugoslavia.
82. 欧盟遗憾地注意到 由于延迟缴付摊款 特别是最大摊款国延迟缴付 以及其他一些会员国不缴付摊款 本组织不得不长期扣留经费
It regretted that late payment of assessments, essentially by the biggest contributors and a handful of others, and non payment of assessments by some other Member States, was forcing the Organization to consistently retain funds.
43. 有一个代表团建议在本款中列入一项要求 在执行扣押以前应将扣押的请求通知船主或有关船舶的船长
43. One delegation proposed including in the text of this paragraph a requirement according to which, before an arrest was made, notice of the claim should be given to the shipowner or the master of the ship concerned.
社会保险缴款代替了社会税一词 从而强调了社会保险的原则
The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance.
有一些代表团赞成第2备选方案 限制再次扣押权 提高海运的效益
A few delegations preferred alternative 2 in order to restrict the right of rearrest so as to make seaborn trade more efficient.
7. Lock女士 南非 代表非洲集团发言 她说 南非代表团对卡塔尔代表代表77国集团和中国所作的发言 包括吁请所有会员国按时足额和无条件缴付摊款表示赞同
Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the African Group, said that her delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China, including the appeal to all Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions.
南非代表团也对西撒特派团危险的现金状况表示关切 这一状况是因迟缴或不缴纳应缴摊款造成的 目前正在影响该特派团的业务
Her delegation was also concerned at the precarious cash position of MINURSO owing to late or non payment of dues, which was affecting its operations.
养恤金制度将为非缴款的,如果提早退休,将适用每月0.5 的精算扣减率
The pension scheme would be non contributory and an actuarial reduction factor, at a rate of one half of 1 per cent per month, would be applied in case of early retirement.
我们不接受任何会员国有权单方面拒付摊款,或那些不缴摊款的国家所欠的摊款应有其他国家代为缴付
We cannot accept that any Member State is entitled to withhold payments unilaterally or that the assessment of those countries that will not pay their dues should be picked up by others.
应从缔约国2005 2006年的缴款中扣除工作人员薪金税基金其后剩余的金额
Thereafter the amount remaining in the staff assessment fund shall be deducted from the contributions of States Parties for 2005 2006.
保健领域各服务部门的资金靠雇员工资扣除的缴纳金 雇主按工资交纳的缴纳金 自耕农的缴纳金 以及为某些类别人口拨出的预算转账进行筹措
Financing of services in this area is made by contributions from salaries of the employed, from contribution from salaries of employers, contribution from farmers, and budgetary transfers for some categories of population.
219. 第一层是基于社会保险缴款的养恤金计划 根据代际团结原则运作
The first tier is a pension scheme that is based on social insurance contribution payments and that operates according to the principle of the solidarity of generations.
该代表团认为 只有在所有人对请求负有责任的情况下方可允许作出扣押
In the view of this delegation, arrest should only be allowed when the owner was liable for the claim.
养老金 退职金和社会保障安排均以雇主从雇员薪资中扣减和缴款为基础
Pension, gratuity and social security arrangements are based on deductions from the employees' salary and contributions by employers.
大多数代表团赞成第1备选方案的案文 因为它们认为这一案文为再次扣押和多次扣押问题提供了明确和平衡的基础
The majority of delegations favoured the text of alternative 1, since it was considered to provide a clear and balanced basis for the question of rearrest and multiple arrest.
各国代表团只是急于就预算进行谈判,但其政府却未能缴纳承诺的会费
Delegations were only too ready to negotiate budgets, but their Governments then failed to make the contributions that flowed from those commitments.
㈤ 5 077美元 是截至2001年12月31日新会员国的缴款净额扣除其他调 整后的数额
(v) 5,077 dollars, being the net balance of the contributions of new Member States, offset by other adjustments to fund balances as at 31 December 2001
(d) 按照本条条例以上各项规定计算的薪金税,应由联合国于每次发薪时扣缴
(d) The assessment computed under the foregoing provisions of the present regulation shall be collected by the United Nations by withholding it from payments.
在此之后 应从缔约国2005 2009年缴款中扣除工作人员薪金税基金中剩余的金额
Thereafter the amounts remaining in the staff assessment fund shall be deducted from contributions of States Parties for 2005 2006.
如果对提交人在西班牙的养恤金实际缴款计算基准是在1960年代 采用目前最低限额缴款基准计算办法就会对他有益
If the actual contribution basis applicable to the author in Spain had, for example, been in the 1960s, application of the current minimum basis would redound to his benefit.
13. Thorpe女士 澳大利亚 也代表加拿大和新西兰发言 她赞同副秘书长吁请那些尚未缴付经常预算摊款的会员国尽快缴款
Ms. Thorpe (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, echoed the Under Secretary General's call to those Member States that had not yet made their contributions to the regular budget to do so as soon as possible.
33. 有些代表团认为扣押已经启航的船舶可能难以实施而且可能造成安全问题
33. Some delegations suggested that the arrest of a ship already sailing would be difficult to implement and could also pose safety problems.
领土虽然不课税 但15至65岁的居民都必须每个月做公共工作以代替缴税
Although there is no taxation in the Territory, each person between 15 and 65 years of age is required to perform public work each month in lieu of taxation.
为此 税务部门统一推广使用的扣缴客户端软件已提供了相应税款计算功能 但相应税款仍需在法定申报期内申报缴纳
For this purpose, the withholding client software, which is uniformly promoted and used by the tax department, has provided the corresponding tax calculation function, but the corresponding tax still needs to be declared and paid during the statutory declaration period.
24. 有一个代表团认为 只有如果声称的请求有可能得不到满足 则扣押就应当许可
24. One delegation was of the opinion that arrest should be permitted only if there was a risk that the alleged claim might not be satisfied.

 

相关搜索 : 的代扣代缴 - 代扣代缴系统 - 工资代扣代缴 - 代扣代缴义务 - 代扣代缴义务 - 代扣代缴罚款 - 代扣税 - 代扣汇 - 扣除和代扣 - 代扣要求 - 代扣信息 - 代理折扣 - 法律代扣 - 代扣食品