"价格条款"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

价格条款 - 翻译 : 价格条款 - 翻译 : 价格条款 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

第二十一 条 进口 货物 的 成交 价格 不 符合 本 条例 第十八 条 第三 款 规定 条件 的 或者 成交 价格 不 能 确定 的 海关 经 了解 有关 情况 并 与 纳税 义务 人 进行 价格 磋商 后 依次 以 下列 价格 估定 该 货物 的 完税 价格
In cases where the transaction value of the imported goods does not conform to the terms and conditions specified in paragraph 3 of article 18 of this set of regulations, or the transaction value is not able to be identified, the customs shall, after acquiring the relevant information and consulting with the taxpayer on the value, evaluate the customs value of the goods in line with the follow sequencing
委员会制裁了Panamca Tica, 罚款34,028,360克朗 迫使它修正合同中的有关条款 表明价格表中的价格仅为建议价 而非强制性的 转售价由零售商决定
The Commission sanctioned Panamco Tica by imposing a fine of 34,028,360 and compelled it to amend the relevant clauses in the contracts to specify that the price lists are merely recommended, and not compulsory, and that the price to be applied for resale is to be determined by the retailer.
第六十二 条 进境 物品 适用 海关 填 发 税款 缴款书 之 日 实施 的 税率 和 完税 价格
Tariff rate and customs value applied on the day when the customs issues the payment of duties is applicable to imported articles.
A. 价格和贸易条件
A. Prices and terms of trade
第二十 条 进口 时 在 货物 的 价款 中 列 明 的 下列 税收 费用 不 计入 该 货物 的 完税 价格
The following taxes and fees clearly specified in the price of goods for importation are not included in the customs value of the goods
(h) 如果怀疑异常低价竞标 要求进行上述第 列明述及合理价格说明的款项 款所述的合理价格说明
(h) To require price justification as described in paragraph cross refer to price justification paragraph above if an abnormally low tender is suspected
进口 货物 的 成交 价格 是 指 卖 方向 中华人民共和国 境内 销售 该 货物 时 买方 为 进口 该 货物 向 卖方 实 付 应付 的 并 按照 本 条例 第十九 条 第二十 条 规定 调整 后 的 价款 总额 包括 直接 支付 的 价款 和 间接 支付 的 价款
Transaction value of imported goods refers to the total amount of money paid or to be paid by the buyer to the seller for the importation of the goods into the People's Republic of China, and having being adjusted in line with the provisions of articles 19 and 20 of this set of regulations, including both directly paid amount and indirectly paid amount.
第二十二 条 按照 本 条例 第二十一 条 第一 款 第 三 项 规定 估定 完税 价格 应当 扣除 的 项目 是 指
Items that are deducted as specified in item 3 of paragraph 1 of article 21 of this set of regulations in determining the customs value refer to
这项法规废除了各项载有与这些原则相违背的条款的文书 尤其是 价格法
The ordinance abrogates all the instruments containing provisions which run counter to these principles notably the Prices Act.
为了确定价款支付地点 上诉法院还重述了第57条第1款及第31条(a) 和(c)的内容并因而认为应在格勒诺布尔法庭管辖范围内履行支付价款的义务 不管是否已经交货
In order to determine where the price was payable, the Court of Appeal cited article 57(1) and article 31(a) and (c) in their entirety, and accordingly found that the obligation to pay the price should be performed within the jurisdiction of the Regional Court of Grenoble, whether or not the payment had been made subject to delivery of the goods.
援助按净付款和目前的美元价格计算
The aid is in net disbursement terms, at current dollar values.
资金援助的形式是贷款和赠款,最高数额可达价格的95
Financial assistance was available in the form of loans and grants covering up to 95 per cent of the price.
它们的确让借款人优先适用本国价格,而几个区域机构允许优先适用区域价格
They do permit borrowers to apply domestic price preferences and, for several of the regional institutions, regional price preferences.
没有 标明 利率 的 短期 应收 款项 和 应付 款项 的 现 值 与 实际 交易 价格 相差 很 小 的 可以 按照 实际 交易 价格 计量
Where there is little difference between the current value of the short term accounts receivable and accounts payable whose interest rate has not been indicated and the actual transaction price, it may be measured at the actual transaction price.
如果你不按时付款 价格将上升百分之十
As you see, any sum not paid by the deadline will automatically have a 10 surcharge added.
27. 在调查期间发现 在Panamca Tica与零售商的合同中有一些限制性条款 要求它们必须按Panamca Tica在定期发出的价格表中规定的价格转售产品
During the investigation, it was discovered that Panamco Tica had included restrictive clauses in its contracts with retailers, binding them to resell the products at prices specified by Panamco Tica in regularly distributed price lists.
纳税 义务 人 要求 一次性 缴纳 税款 的 纳税 义务 人 可以 选择 按照 本 条例 第二十一 条 的 规定 估定 完税 价格 或者 按照 海关 审查 确定 的 租金 总额 作为 完税 价格
In cases where the taxpayer requests to pay the duties in one go he may choose to evaluate the customs value in line with the provisions of article 21 of this set of regulations, or take the total rental identified by the customs as the customs value.
第二十七 条 出口 货物 的 成交 价格 不 能 确定 的 海关 经 了解 有关 情况 并 与 纳税 义务 人 进行 价格 磋商 后 依次 以 下列 价格 估定 该 货物 的 完税 价格
In cases where the transaction value of export goods cannot be identified, the customs, after acquiring the relevant information and consulting with the taxpayer on the value, shall evaluate the customs value of the goods in line with the following sequence
第十八 条 进口 货物 的 完税 价格 由 海关 以 符合 本条 第三 款 所 列 条件 的 成交 价格 以及 该 货物 运抵 中华人民共和国 境内 输入 地点 起 卸 前 的 运输 及其 相关 费用 保险费 为 基础 审查 确定
Customs value of imported goods is determined by the customs according to the transaction value conforming to the terms and conditions in article 3 of this set of regulations and on the basis of the transportation and related fees and insurance of the goods up to the point they are to be unloaded at the destination within the People's Republic of China.
在这方面 条款草案具有颇大价值
In that respect, the draft articles were of considerable value.
被告声称所发送的大理石石板不符合合同规格 拒绝支付购货价款 销售公约 第35条
The defendant alleged that the marble slabs delivered did not conform to the contract and refused to pay the purchase price (article 35 CISG).
17. 禁止酷刑和其他残忍 不人道或有辱价格的待遇公约 缔约国会议于1992年9月9日决定删除 公约 第17条第7款和第18条第5款,并加插新的第18条第4款,内容为
17. The Conference of States Parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment decided, on 9 September 1992, to delete paragraph 7 of article 17 and paragraph 5 of article 18 of the Convention, and to insert a new paragraph 4 of article 18, reading
条例未对议价价格实施任何限制 只是指出不允许不切实际的定价
Regulations do not impose any limit on the price that can be negotiated indicating only that unrealistic pricing is not permitted.
欧空局的捐款成员可按优惠价格使用该发射场
Contributing ESA members can use the range on a marginal cost basis.
进口 货物 的 成交 价格 应当 符合 下列 条件
Transaction value of imported goods shall conform to the following terms and conditions
该条款可能起到反作用 因为经验表明 在招标书中列入罚款条款通常使卖方抬高报价
The clause can be counter productive since experience shows that inclusion of a penalty clause in a bidding document often increases the prices offered by vendors.
荷兰定期研究雇主缴款及托儿设施的供应和价格
Employers' contributions and the supply and price of childcare facilities are studied regularly.
( 二 ) 交易 价格 或者 价格 区间
(2) The transaction price or the price range
他们只考虑到了3件事 只有3件事 价格 价格和价格
They just care about three things and three things only price, price and price.
他宣称是格鲁吉亚违反 公约 第一条第1款 第二条第2款 第七条 第八条第2款 第九条第1和4款 第十条第1款 第十四条第1 2 3款(丙)项 第3款(丁)项 第3款(戊)项 和第5款 第十九条第1和2款 第二十一条 第二十五条(甲)和(乙)项 和第二十六条行为的受害者
He claims to be a victim of violations by Georgia of article 1, paragraph 1, article 2, paragraph 1, article 7, article 8, paragraph 2, article 9, paragraphs 1 and 4, article 10, paragraph 1, article 14, paragraphs 1, 2, 3 (c), 3 (d), 3 (e), and 5, article 19, paragraphs 1 and 2, article 21, article 25, paragraphs (a) and (b), and article 26 of the Covenant.
此条款对敌人 以及明日之战争极有价值
It contains information that would be valuable to the enemy... in the war that breaks out tomorrow, weather permitting.
欧空局的捐款成员可按优惠价格使用该发射场设施
Contributing ESA members can use the range on a marginal cost basis.
在线价格报价
Online price quotes
2. 价格和提价
2. Price and price increases
这些价格可能是最佳的国家价格或甚至可能是国际价格 但它们不是当地 农场交货 价格
These may be either the best country prices or perhaps even international prices, but they are not local farm gate prices.
法令第25条禁止以下形式的规定价格做法 任何人直接或间接对某一产品或货物的销售价格 某一种服务的价格或毛利规定下限的行为
Article 25 of the Act prohibits the practice of prescribed prices in the form of action by any person to prescribe a minimum level for the sales price of a product or a good, the price of a service or a mark up, directly or indirectly.
由此 允许国内价格偏离国际价格
As a result, domestic prices were allowed to deviate from international ones.
价格
Price
价格
Price
价格
prices
价格
Prices
价格...
Prices...
(c) 贸易 运输费用 销售价格谈判 销售条件 索马里
(c) Trading shipping costs, sales price negotiation, terms of sales (Somalia)
21. 本条草案第2款涉及潜在投标人的资格
Paragraph 2 of the draft article addresses the qualification of potential bidders.
17. 报告的价值因条款草案的拟订而更加突出
The value of the report was greatly enhanced by the formulation of draft articles.

 

相关搜索 : 价格及条款 - 非价格条款 - 价格变动条款 - 价格修订条款 - 购买价格条款 - 滑动价格条款 - 价格调整条款 - 格式条款 - 定价条款 - 价格条件 - 贷款价格 - 价格捐款