"任何其它的权利要求"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

任何其它的权利要求 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

它有权采取任何必要行动以求实现其目标
It shall be empowered to take any action necessary in pursuit of its objectives.
管理局有权要求领照人交出要求其保留的任何帐簿 记录或其他文件供审查 还可要求他们提供与领照人及其业务有关的任何资料和文件
The Authority has the power to require the licensee to produce for examination any books, records or other documents required to be held by the licensee and may also require them to provide any information, documents in relation to the licensee and its business.
2. 在任何情况下都不丧失以阳萎为由要求分居的权利
The right of separation on the ground of impotence shall under no circumstances be forfeited.
6. 关于所转让应收款的任何付款担保权利 本公约以外法律规则对其转移形式或登记有任何要求的 本条第1款不影响此种要求
6. Paragraph 1 of this article does not affect any requirement under rules of law other than this Convention relating to the form or registration of the transfer of any rights securing payment of the assigned receivable.
重要的是要提高他们对其自决权利及其任何选择的后果的认识
It was essential to raise their awareness about their right to self determination as well as the consequences of any option they might select.
(b) 此一协议不限制联合国 只要它愿意 向任何其他来源寻求用于同一用途的资金的权力和斟酌权
(b) The agreement does not restrict the authority and the discretion of the United Nations to seek funds for the same purposes from any other source if the Organization chooses to do so.
它没有任何独立的法律地位 也不产生除该法和其他相关法规中规定的权利之外的其他法律权利
It does not have any independent legal status or give rise to legal rights outside those set out in the said Act and other relevant acts.
(b) 不妨碍对其他责任国的任何追索权利
(b) Is without prejudice to any right of recourse against the other responsible States.
所以 它享有期望得到同任何其他成员国一样的待遇的合法权利
As such, it has the legitimate right to expect to be treated like any other Member State.
第9条 独立或与其他人合伙从事任何商业活动的妇女无权要求外国法律规定的与其从事的商业活动无关的任何给予妇女的利益
Article 9 A woman who executes any commercial document on her own account or in association with other persons may not claim any benefit granted under foreign law to persons of her sex against the consequences of the commercial documents executed by her.
我相信 该协调员的任命不应以任何方式影响该协调员所属集团要求担任负责处理裁谈会其他问题的其他协调员的权利
We believe that the appointment of this coordinator should in no way prejudice the claims of the Group from which he or she comes to other coordinator posts to deal with other issues arising in the Conference.
宪法第25节规定,任何人如果声称其任何基本权利遭到侵犯,可请求最高法院予以改正
Section 25 of the Constitution provides that any person who alleges that any of his basic rights have been violated may apply to the Supreme Court for redress.
他们要求委员会承认 他们和其他任何人民一样有权行使自决权
They asked the Committee to recognize that they, like any other people, were entitled to exercise the right of self determination.
它包括在任何争执中向法官申诉的权利 对任何法院判决提出上诉的权利以及作出有效和易于执行的判决的权利
It includes the right to have access to a judge in any dispute, the right to appeal against any court decision, and the right to an effective and easily enforceable decision.
2. 有权按照第1 款援引责任的任何国家可要求责任国
2. Any State entitled to invoke responsibility under paragraph 1 may claim from the responsible State
任何其他动物都要比我们强大 它们有着尖牙 它们有利爪 它们灵活 它们敏捷
Every other animal is stronger than we are they have fangs, they have claws, they have nimbleness, they have speed.
23. 对影响到按照本准则规定之权利的任何司法裁决或其它裁决 任何人均有权向国家最高司法机构提出上诉
23. All persons have a right to appeal any judicial or other decisions affecting their rights as established pursuant to the present Guidelines, to the highest national judicial authority.
由于它不隶属于任何当局 因此在提出发生权利要求和进行投诉的情况下 可以做出完全独立的决定
Since it does not come under any authority, it takes its own totally independent decisions in the event of claims or complaints.
(3) 以提供担保释放船舶的任何请求 不应被解释为对责任的承认或对任何辩护权或责任限制权利的放弃
(3) Any request for the ship to be released upon security being provided shall not be construed as an acknowledgement of liability nor as a waiver of any defence or any right to limit liability.
(2) 只能因海事请求而不能因任何其它请求扣押船舶
(2) A ship may only be arrested in respect of a maritime claim but in respect of no other claim.
不过 关于一些重要的权利和原则 包括公正审判的权利 尤其是得到补救的权利 并未授权任何此种暂停保证
However, in respect of several important rights and principles, including the right to a fair trial, and more particularly the right to a remedy, it does not authorize any such suspension.
理查德和我不需要 其它的任何东西
Richard and I never needed anything else.
任何侵犯人权行为都产生受害者或其收益人获得赔偿的权利 意味着国家有义务给予赔偿和有可能要求侵权者补偿
Any human rights violation gives rise to a right to reparation on the part of the victim or his beneficiaries, implying duty on the part of the State to make reparation and the possibility of seeking redress from the perpetrator.
任何侵犯人权行为都产生受害者或其受益人获得赔偿的权利 意味着国家有义务给予赔偿和有可能要求侵权者补偿
Any human rights violation gives rise to a right to reparation on the part of the victim or his or her beneficiaries, implying a duty on the part of the State to make reparation and the possibility for the victim to seek redress from the perpetrator.
这是任何国家的最高责任和权利 保护其公民的生命
That is the foremost responsibility and right of any nation to protect the lives of its citizens.
如委员会认为需要或提出要求 阿尔及利亚政府愿意向它提供任何补充资料
The Government of Algeria stands ready to provide the Committee with any further information that it may require or request.
这一观点是错误的 因为这些权利具有坚实的法律基础 并且可在任何时刻要求这些权利 而侵犯这些权利可受到惩罚
This view is incorrect since these rights have a firm legal foundation and can be claimed at any moment and their violations punished.
大会后来要求将该特别股改为巴勒斯坦权利司 并扩大它的工作任务
The Assembly later requested that the Special Unit be redesignated as the Division for Palestinian Rights, with an expanded mandate of work.
在对它的要求 这个要求是依据它作为一个主权国家和大会正式成员所享有的特权提出的 作出答复之前 委内瑞拉玻利瓦尔共和国认为 必须暂停执行或实施结果文件的任何活动
Until a reply is given to its request which was submitted in virtue of its prerogatives as a sovereign nation and a full Member of the General Assembly, the Bolivarian Republic of Venezuela feels that any activity relating to the implementation or application of the outcome document must remain in abeyance.
公约没有要求任何国家必须运输任何特定物品 也没有要求任何国家不得禁止物品或材料在其旗舰上的运输
The Convention did not obligate any country to transport any particular item or to refrain from prohibiting the transport of items or materials on its flagship.
要求答卷者列入所通过的法律 并对未列入清单的其它任何措施加以说明
Respondents were asked to include the legislation adopted and to elaborate on any other measures not included in the checklist provided.
它描述了我们共同立场的全景 其基础是要求获得两个常任席位 拥有现任常任成员享受的所有特权和便利 包括否决权 另外要求获得五个非常任席位 从而使我们所有五个次区域能够在任何时候在各级水平上在安理会不断获得代表性
It painted a comprehensive picture of our common position, which is based on demanding two permanent seats, with all the privileges and prerogatives enjoyed by the current permanent members, including the right of veto, in addition to five non permanent seats, thus allowing all of our five subregions continued representation on the Council at all levels and at all times.
6.1 在审议来文所载任何要求之前 人权事务委员会必须根据其议事规则第93条决定来文是否符合 公民权利和政治权利国际公约任择议定书 规定的受理条件
6.1 In accordance with rule 93 of its rules of procedure, before examining the claims made in a communication, the Human Rights Committee must decide whether or not the communication is admissible under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights.
它曾经征求过国际法院的意见 国际法院驳回了它对该地区主权拥有权利的要求
It had sought an opinion from the International Court of Justice and the Court had denied its right to sovereignty over the area.
好的 任何要求都行
Certainly. Anything to oblige.
如果这一权利受到侵犯,不论其情形如何或侵犯这一权利的机构是谁,他们都完全有权要求予以纠正 quot
If this right is infringed upon under any circumstances or by any institution they have full rights of redress. quot
1. 任何一个人 倘若 宪法 国际条约 法律或其他任何法规所赋予其的权利受到侵犯 都应有权向国内主管当局寻求补救 即使侵权行为是以官方资格行事的人所为
Any person whose rights under the Constitution, an international treaty, the law or any other regulation are violated should have the right to seek a remedy from the competent domestic authorities, even where the violation has been committed by persons acting in an official capacity.
(4) 本公约不影响任何国际公约或国内法律或规则赋予任何政府或其部门 或任何公共当局 或任何码头或港口当局在其管辖范围内扣留任何船舶或以其他方式不准其航行的任何权利或权力
(4) This Convention does not affect any rights or powers vested in any Government or its departments, or in any public authority, or in any dock or harbour authority, under any international convention or under any domestic law or regulation, to detain or otherwise prevent from sailing any ship within their jurisdiction.
(b) 能证明其根据任何合同或任用条件 包括工作人员可依据的工作人员条例和细则 有权享受权利的任何其他人
(b) To any other person who can show that he or she is entitled to rights under any contract or terms of appointment, including the provisions of staff regulations and rules upon which the staff member could have relied.
(乙)保证任何要求此种补救的人能由合格的司法 行政或立法当局或由国家法律制度规定的任何其他合格当局断定其在这方面的权利 并发展司法补救的可能性
apos (b) To ensure that any person claiming such a remedy shall have his right thereto determined by competent judicial, administrative or legislative authorities, or by any other competent authority provided for by the legal system of the State, and to develop the possibilities of judicial remedy
(i) 承担筹备进程可能要求的任何其他职能
(i) Undertake any other functions that may be required by the preparatory process
在任何情况下 得到补救的权利都是最重要的人权之一
Under any circumstances, the right to a remedy is one of the most important of human rights.
不可能要求波利萨里奥阵线再做任何让步
The Frente POLISARIO could not be asked to make any more concessions.
他们要求确认,应允许他们与任何其他民主政体中的人民一样,行使自决权
They requested recognition that they, like any other democratic people, should be allowed to exercise the right of self determination.
比如 法国法律没有任何直接保护这项权利的规定 它只能根据其他宪法权利或原则以及程序规则进行推论
French law, for example, contains no provisions which directly protect this right it can only be inferred from other constitutional rights or principles and procedural rules.

 

相关搜索 : 任何其他权利要求 - 任何权利要求中的 - 任何其他权利 - 任何其他要求 - 权利要求的任何损坏 - 任何这样的权利要求 - 抵消任何权利要求 - 没有任何权利要求 - 解决任何权利要求 - 放弃任何权利要求 - 要求任何权益 - 任何要求任何 - 任何权利 - 任何权利