"任期制"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
任期制 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
任期为四年 限制只能连任一期 | The term is four years and there is a limit of two terms. |
也有人提出实行成员轮换制 以此限制任何成员的连续任期最多为两期 | Other comments were also made on the need to establish a rotation among the members and thus limit the number of consecutive mandates of any given member to a maximum of two. |
67. 鼓励秘书长在任命高级管理职位时考虑采用统一任期和任期限制 | 67. The Secretary General is encouraged to consider uniform terms and term limits in his appointments to senior management posts. |
大会又鼓励专门机构审议其行政首长的统一任期和任期限制 | The Assembly also encouraged the specialized agencies to consider uniform terms and term limits for their executive heads. |
但这位代表也被任务执行人的任命表示了关注 建议对任期规定时间限制 在延长任期之前作一次中期评估 | However, the representative also noted concern about the appointment of mandate holders, suggesting that time limits could be set on the terms of appointment and that a mid term evaluation could be undertaken prior to extension of the mandate. |
69. 也鼓励各专门机构考虑为其行政主管设置统一任期和任期限制 | 69. The specialized agencies are also encouraged to consider uniform terms and term limits for their executive heads. |
任用期超过每个历年六个月的限制 | Appointment in excess of the six month limit per calendar year |
这些任务规定然后又将成为制定短期 中期和长期目标的衡量标准 | The mandates would then become a reference point for structuring the objectives over the short, medium and long term. |
26. 制裁安盟监测机制的任务期限已于2002年12月19日终止 | The mandate of the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA expired on 19 December 2002. |
如果在第四届制宪会议任职第四年年底前仍未确定协商日期,则在该届制宪会议任职的最后一年内由国家确定日期 | If the Congress has not set this date before the end of the penultimate year of the fourth term, the referendum shall be held, on a date set by the State, during the last year of the term. |
1987年第二个军事体制时期任命第一位女部长 | Article 9 of the Convention reads |
关岛人民选出一名总督,任期四年,21名参议员,在单院制立法院任期两年,一名出席美国国会的无表决权的代表,任期也是两年 | The people of Guam elect a Governor who serves a four year term, 21 senators who serve two year terms in a unicameral legislature, and a non voting delegate to the United States Congress, who also serves a two year term. |
为了明确区别定期任用和连续任用 委员会同意不应对连续任用设置任何时间限制 而应将五年合同安排归入定期类别 | In order to make a clear distinction between a fixed term and a continuing appointment, the Commission therefore agreed that there should be no time limits on the continuing appointment and that five year contractual arrangements should be covered under the fixed term category. |
成员任期 任期三年 可连任一次 | Period of Three years with the possibility of reappointment for an membership additional term. |
目前正在制定国家当局的议事规则 其中规定其职能 责任和短期 中期和长期目标 | The rules of procedure governing the Authority's functioning, responsibilities and short , medium and long term objectives are currently being prepared. |
4. 提议对小组委员会委员实行任期限制 最多两届 | Proposes the introduction of term limits for members of the Sub Commission, with two terms as a maximum |
4. 提议对小组委员会委员实行任期限制 最多两届 | 4. Proposes the introduction of term limits for members of the Sub Commission, with two terms as a maximum |
没有任何理由使用 无限期保留 研制或购买核武器 | There should be no excuse for its use, indefinite retention, development or acquisition. |
定期的暂时任用,其任期于任用书上规定的任满日期届满者 | A staff member who has a temporary appointment for a fixed term that is completed on the expiration date specified in the letter of appointment |
(c) 回顾外聘审计员的任期为二年 任期期满后延长任期的做法 | (c) Recalls the practice of appointing the External Auditor for a period of two years and thereafter extending the appointment |
在报告所述期间 没有任何会员国就实施制裁而出现的特别经济困难同任何制裁委员会进行接触 | During the period covered by the report, no Member State had approached any sanctions committee concerning special economic problems arising out of the imposition of sanctions. |
4 第五委员会建议大会任命以下人士为国际公务员制度委员会成员 任期从2006年1月1日起为期四年 | The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the International Civil Service Commission for a four year term of office beginning on 1 January 2006 |
在此期间 没有任何巴勒斯坦城市的控制权的被移交 也没有任何囚犯释放 | Security control was not transferred in any of the Palestinian cities during that period nor were any prisoners released. |
总统可指示美国进出口银行不得核可对出口任何货物或劳务给任何受制裁人的任何担保 保险 信贷展期或参与信贷展期 | The President may direct the Export Import Bank of the United States not to give approval to the issuance of any guarantee, insurance, extension of credit, or participation in the extension of credit in connection with the export of any goods or services to any sanctioned person |
第二 我想请你建立相关法规 不受总统任期限制的法规 | Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency. |
1 责成财务主任将固定汇率机制的试行期再延长三年 | To direct the Treasurer to extend the fixed exchange rate mechanism for a further trial period of three years |
1 责成财务主任将固定汇率机制的试行期再延长三年 | Noting that the latest report by the Treasurer on the status of the Fund as at 31 May 2005 shows that there has been an overall gain due to the fixed exchange rate mechanism of US 4,644,136, |
该类合同安排涵盖的现有任用有 短期 临时 任期有限 短时定期 月短期 日短期 特殊短期和其他种类的短期任用 诸如有限期间任用 | The contractual arrangements cover existing appointments, such as short term, temporary, term limited, fixed term short duration, monthly short term, daily short term, special short term and other types of short term appointments, such as appointments of limited duration. |
㈤ 长期任用和定期任用之间的比率 | (v) Ratio between career and fixed term appointments |
2. 受任接替任期未满的检查专员者 如前所余任期不少于三年 应在所余的任期内任职 | 2. An Inspector appointed to replace one whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of that term, provided it is not less than three years. |
任 期 | Rule 18 |
任 期 | Rule 12 |
任 期 | Rule 17 |
有限任期的任命 | APPOINTMENTS OF LIMITED DURATION |
最初任命的主任审评员 其中一半任期两年 另一半任期三年 | Half of the lead reviewers shall be assigned initially for a term of two years and the other half for a term of three years. |
调查专员任期为五年 不受某一项具有约束力的指令的制约 | The office carries a five year term and is not subject to a binding mandate. |
C. 有限任期的任命 | C. Appointments of limited duration |
法官由大会任命 任期四年 并得连任一次 法官若被任命接替任期未满的法官 应任职至其前任法官任期届满时为止 并得连任一次 | The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once |
2. 法官由大会任命 任期四年 并得连任一次 法官若被任命接替任期未满的法官 应任职至其前任法官任期届满时为止 并得连任一次 | 2. The members shall be appointed by the General Assembly for four years and may be reappointed once. A member appointed to replace a member whose term of office has not expired shall hold office for the remainder of his or her predecessor's term, and may be reappointed once. |
7. 本着吐故纳新的精神,为确保具备的能力跟上时代,在委员会任职的任期应有限制 | 7. In keeping with the spirit of renewal and to ensure that the competencies are kept up to date, the number of terms of service for Commissioners should be limited. |
与其玩火任命一位意在成为强势人物的美联储 奥巴马政府比如考虑给美联储主席之职加以任期限制 比如八年 任期限制在其他美国官方机构和国家中均起到了改善治理的作用 | Rather than playing with fire by proposing a Fed chairman who would aspire to become a dominant figure, perhaps the Obama administration should consider a term limit on the Fed chairman (say, eight years). Term limits improve governance in some other official US agencies and elsewhere. |
几乎所有国家的法官 不管是任命还是选举产生的 都有有保障的终身任职期 直到达到强制退休年龄或 如果有的话 他们的任期届满为止 | B. Guaranteed tenure In almost all countries, judges, whether appointed or elected, had guaranteed tenure until a mandatory retirement age or the expiry of their term of office, where such existed. |
澳大利亚长期以来一贯强烈要求改进联合国的管理和责任制 | Australia has long been a consistent and strong voice calling for improved management and accountability of the United Nations. |
有限的审判空间为这一任务制造了困难 要求审慎的长期规划 | Limited courtroom space makes this task difficult and requires careful long term planning. |
28. 追究责任第二个机制是定期进行管理审查或采取后续行动 | 28. A second mechanism of accountability is periodic management review or follow up. |
相关搜索 : 任期限制 - 任期限制 - 有任期限制 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任期 - 任命,任期 - 队任期