"企业发展公司"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业发展公司 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
贸发会议的任务是对1,000多家当地公司进行集中培训和提供企业发展服务 在跨国公司与中小企业之间建立业务联系 实施企业 孵化器 | UNCTAD's component included intensive training and business development services for more than 1,000 local companies, the establishment of TNC SME business linkages and the implementation of a business incubator. |
15. 强调跨国公司发放给中小型企业的外包工作有助于发展中国家企业精神和私有化的发展 | 15. Stresses that the outsourcing of work from transnational corporations to small and medium sized enterprises supports the development of entrepreneurship and privatization in developing countries |
这些支助方案由经济发展委员会通过其企业发展司来协调 企业发展司的前身是小型企业处 后来其活动不断扩大 以适应当地企业在数量和规模上的发展 | These support programmes are coordinated by the Economic Development Board through its Enterprise Development Division, upgraded from a Small Business Bureau as its activities expanded to keep up with the growth of local enterprises, both in size and in number. |
Rohana Ramly女士 中小企业发展公司董事 马来西亚科伦坡 | Ms. Rohana Ramly, Director, Small and Medium Industries Development Corporation, (SMIDEC), Kuala Lumpur, Malaysia |
15. 从新加坡国际企业发展局最近对头100家新加坡国际公司的排名可以看出新加坡公司的跨国化程度(新加坡国际企业发展局 2005) | The extent of transnationalization by Singapore companies can be examined from the information provided in a recent ranking of the top 100 Singapore international companies conducted by International Enterprise Singapore (IE Singapore, 2005). |
公司社会责任与发展议程 中小企业应当加以关心吗 | The publication Corporate Social Responsibility and the Development Agenda Should SMEs Care? |
二 发展中国家的公司企业通过外向投资实现国际化 | Internationalization through outward investment |
最后 按照Kumar的说法 发展中国家公司企业对东道国的技术转让条件通常比工业化国家公司企业的转让条件更为优惠 | Finally, according to Kumar, the terms of technology transfer by developing country firms are generally more favourable to host countries than those of transfer by industrialized countries' firms. |
Toru Ueno先生 经合组织中小企业和企业家司 企业家 中小企业和地方发展中心主任 | Mr. Toru Ueno, Principal Administrator, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development (CFE), Small and Medium sized Enterprise (SME) and Entrepreneurship Division, OECD |
此外 许多发展中国家的商务环境妨碍了小企业成长为有更多的机会与较大的公司和跨国公司挂钩的中型企业 | Furthermore, business environments in many developing countries prevent small firms from expanding into medium sized enterprises with more possibilities for linking up with larger firms and TNCs. |
投资境外使得发展中国家的公司企业能够获得新的资源 对于许多企业来说 业已成为其公司战略的一个重要组成部分 | Investing abroad gives developing country firms access to new resources and has for many enterprises become an important part of their corporate strategy. |
TOT企业公众有限公司 | TOT Corporation Public Company Ltd. |
劳工组织有两个与企业发展特别有关的数据库 由其企业和合作社发展司管理 | ILO has two databases of particular relevance to enterprise development which are managed by its Enterprise and Co operative Development Department. |
63. 新的国际环境为发展中国家的公司企业开辟了新的机会 | The new international environment has opened up new opportunities for firms in developing countries. |
Alain VEYRON企业诉E.AMBROSIO公司 | Entreprise Alain Veyron v. Société E. Ambrosio |
一般预测 发展中国家公司企业的伙伴关系将会得到促进 而欠发达国家的公司企业融入南方外向投资者价值链的过程将会得到加强 | It is generally expected that partnership between developing countries' firms will be boosted and integration of less developed countries' firms into the value chain of outward investors from the South will be enhanced. |
继续推进国有企业改革 发展多种形式的公有制企业 | New ground would be broken in reforming State owned enterprises and diversifying public ownership. |
3. 企业发展司政策和能力建设处国际安排科科长在介绍议程项目3时强调 公司企业对发展的首要贡献是经济性质的 而政府奉行一系列政策 最大限度地发挥这种贡献的潜力并尽可能减少由公司企业活动产生的负面影响 | In his introduction to agenda item 3, the Chief of the International Arrangements Section of the Policy and Capacity Building Branch of DITE stressed that the primary contribution of corporations to development was economic in nature and that governments had pursued a number of policies to maximize this contribution and minimize possible negative effects deriving from corporate activities. |
贸易和工业部的一个新司承担了这一责任 但它又被改为小企业发展研究所 跟踪小企业的发展 | A new department in the Ministry of Trade and Industry was given this responsibility, but it has been transformed into a Small Business Development Institute to monitor small business development. |
27. 一些作者还称 发展中国家的公司企业起码在向外扩张的初期阶段 倾向于大部分依赖外派员工负责管理和技术职位 而非雇用东道国当地的人 因为这些公司企业尚未发展出工业化国家公司企业采用的向其员工传授管理技能的体制(Kumar 1982 Lecraw 1977) | Some authors also argue that developing country firms, at least in early stages of their outward expansion, tend to rely heavily on expatriate staff for management and technical positions instead of hiring nationals from host countries, since they have not yet developed the systems that industrialized countries' firms use to transfer management skills to their personnel (Kumar 1982 Lecraw 1977). |
现在 这些公司采用的技术 中小企业包括发展中国家的中小企业也能获得 但费用要比当时低得多 | The technologies they used are now available at a much lower cost to SMEs, including in developing countries. |
发展中国家公共企业国际中心(公共企业中心)(理事会第1980 114号决定) | Ukraine |
该公司通过合作关系为发达国家的企业创造和提供在发展中国家新兴市场发展的机会 | The company was creating and addressing opportunities, through partnership, for industries in developed countries to expand in the emerging markets of developing countries. |
发达国家的公司与它在发展中国家的供货人进行合作 以及跨国公司分公司与其当地供货人尤其是中小企业开展合作 具有特殊意义 | Of particular relevance is cooperation between companies in developed countries and their suppliers in developing countries, and between subsidiaries of TNCs and their local suppliers, in particular SMEs. |
26. 但是 发展中国家的公司企业可能也会给东道国带来不利的因素 | However, developing country firms may also bring disadvantages to their hosts. |
a TACIS(EU)project in Kazakstan 企业调整和发展 公司一级的经验 哈萨克斯坦的例子 | a TACIS (EU) project in experience at the firm level the case of Kazakstan Kazakstan |
从微型企业到跨国公司的商业活动 受到保健 安全和经济发展因素的重要影响 | Business operations from microenterprises to multinationals are greatly impacted by health, security and economic development factors. |
20. 亚美尼亚已颁发了一系列有关国营企业私营化的法律,90 建筑企业已经转成私人公司或合资公司 | Armenia has enacted a series of laws relating to the privatization of State enterprises, and 90 per cent of construction enterprises have been transformed into private or joint stock companies. |
16.20 本次级方案由工业改组 能源和企业发展司负责执行 | 17.11 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Women and Development Unit of the Office of the Executive Secretary of the Commission. |
有些是家族企业 包括太平船务有限公司(航运) 丰隆亚洲有限公司(工业)和城市开发有限公司(房地产开发和酒店) | A number are family owned enterprises, including Pacific International Lines (shipping), Hong Leong Asia (industrial) and City Developments Ltd. (property development and hotels). |
在发展中国家的四个立即可饮茶加工企业中 只有印度的Tata Tea不是跨国公司的子公司或外国所有 | Of the four instant tea processing operations in developing countries, only one, Tata Tea, in India, is not a subsidiary of a transnational or foreign owned. |
同时 公司企业的作用和责任成为关注的焦点 包括为实现千年发展目标开展辩论 | At the same time, the role and responsibility of corporations had also been a focus of attention, including in the debate on attaining the Millennium Development Goals. |
12. 跨国公司在发展中国家当地市场存在增加并非总能使中小企业受益 | The increased presence of TNCs in local markets in developing countries does not always benefit SMEs. |
经指出 认为发展中世界的公司和较发达国家的工业界之间的联营企业对双方可能都有好处 | It was noted that joint ventures between companies from the developing world and industry from more developed countries can be beneficial to both parties. |
其中包括如何将援助和外国直接投资与企业的发展贡献联系在一起 如何更好地发展企业管理制度 以便使这些内容能够纳入企业各级的商业决策(尤其是在发展中东道国的外国子公司一级) | This should also include addressing questions related to the scalability, sustainability and replication of best practices, including how to link aid and FDI with corporate development contributions, and how best to develop corporate management systems so that these elements could be incorporated into business decision making at all corporate levels (and especially at the level of foreign affiliates in host developing countries). |
创造同跨国公司和其他中小企业的联系为发展中国家的中小企业带来了扩大生产和提高增长的众多机会 | Creating linkages with TNCs and other SMEs induces many opportunities for SMEs in developing countries to expand their production and increase growth. |
马来西亚认为公有企业和私营企业应共同承担国家发展的重担 | Malaysia felt that there was an increasing need for the public and private sectors to share the burden of national development. |
62. 投资 技术和企业发展司司长口头报告了该司在以下五个主要方面展开的活动 投资和跨国公司 科学和技术促进发展 咨询服务促进投资和技术 民营化 企业精神和竞争力 以及国际会计和报告 | 62. The Director of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development gave an oral report on the activities of the Division in the five main areas of its work investment and transnational corporations science and technology for development advisory services for investment and technology privatization, entrepreneurship and competitiveness and international accounting and reporting. |
2004年投资 技术和企业发展司活动报告 (UNCTAD ITE 2005 1) | DITE Activities Report 2004 (UNCTAD ITE 2005 1). |
附录 投资 技术和企业发展司2004年编写的出版物 | Appendix Publications prepared by DITE in 2004 |
公司 企业和工业协会的作用是什么 | What is the role of corporations, business and industry associations? |
一个代表团呼吁公司对承担发展责任要求作出有力回应 确保企业成为发展的积极推动力量 | In this context, one delegation called for a stronger ethos of corporate developmental responsibility, so as to ensure that the business sector is a positive agent of development. |
因此 重要的是了解发展中国家企业在哪些条件下可以成功地参与国际化进程 例如一体化生产网络 跨国公司与中小企业的联系 全球价值链 发展中国家企业对外投资 | It had therefore become of the utmost importance to understand under what conditions developing countries' firms could successfully participate in the internationalization process, including through integrated production networks, TNC SME linkages, global value chains and outward investment from developing country firms. |
UNCTAD (2000a). 了为发展建立跨国公司与中小型企业之间的联系 问题 经验 最佳做法 | TNC SME Linkages for Development Issues, Experiences, Best Practices. |
印度企业还可以通过遵守良好的公司治理标准为东道国的发展作出贡献 | Indian enterprises could also observe good corporate governance and contribute to the host country's national development. |
相关搜索 : 公司企业 - 企业公司 - 企业公司 - 企业公司 - 公司企业 - 发展企业 - 企业发展 - 企业发展 - 物业发展公司 - 公司业务发展 - 公司发展 - 发展公司 - 发展公司 - 非公司企业