"企业合并控制条例"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业合并控制条例 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
第五十五 条 企业 可以 采取 新 设 或者 吸收 方式 进行 合并 重组 企业 合并 前 的 各项 资产 债务 以及 经营 业务 由 合并 后 的 企业 承继 并 应当 明确 合并 后 企业 的 产权 关系 以及 各 投资者 的 出资 比例 | All the assets, liabilities and businesses of the enterprise that exit before the combination shall be inherited by the enterprise formed after the combination. |
2003年修正案中增加的 公开招标法 第2B条规定 在政府招标中 当妇女控制的企业与非妇女控制的企业得分相同时 应当优先考虑妇女控制的企业 | Section 2B of the Public Tender Law, added in a 2003 amendment, stipulates that in a government tender, a woman controlled business, shall be preferred, when receiving an equal score to a non woman controlled business. |
该条规定 在政府招标中 当妇女控制的企业 即单独或与其他妇女共同持有50 或50 以上控股 从而能够指导公司活动的妇女所控制的企业 与非妇女控制的企业得分相同时 应当优先考虑妇女控制的企业 但必须满足一定的前提条件 | This section stipulates that in a governmental tender, a woman controlled business (a business controlled by a woman, holding 50 or more of the means of control, alone or with other women, enabling her to direct its activity), shall be preferred, when receiving an equal score to a non woman controlled business, provided certain preconditions are met. |
第三 条 国有 及 国有 控股 企业 以下 简称 企业 应当 确定 内部 财务 管理 体制 建立 健全 财务 管理 制度 控制 财务 风险 | Article 3 The state owned enterprises and state holding enterprises (hereinafter referred to as enterprises) shall determine their internal financial management systems, set up and perfect their financial management systems and control their financial risks. |
已经直接或间接控制至少一个企业的某一企业或若干个企业取得对一个或若干个企业全部或部分的控制权 | One or more enterprises which already control at least one enterprise directly or indirectly acquire total or partial control of one or more enterprises |
此外 第5752 1992号 公开招标法 公开招标法 第2B条规定 在政府招标中 当妇女控制的企业 即单独或与其他妇女共同持有50 或50 以上的控股 从而能够指导公司活动的妇女所控制的企业 与非妇女控制的企业得分相同时 应当优先考虑妇女控制的企业 | Also, Section 2B of the Public Tender Law, 5752 1992 ( Public Tender Law ) stipulates that in a governmental tender, a woman controlled business (a business controlled by a woman, holding 50 or more of the means of control, alone or with other women, enabling her to direct its activity) shall be preferred in a tender, when receiving an equal score to a non woman controlled business. |
此外 中小企业通常不熟悉投资所涉及的法律制度和规章条例 并且鲜有适合于鼓励中小企业外国直接投资的政策环境 | Furthermore, SMEs are generally unfamiliar with the legal system and regulation that investments involve, and the policy environment is rarely adapted to encourage FDI by SMEs. |
( 三 ) 证券 公司 控股 或者 实际 控制 的 企业 | (3) Enterprises controlled or actually controlled by a securities firm |
五 企业 合并 中 合并 方 的 或 有 对 价 合同 适用 企业 会计 准则 第20 号 企业 合并 | 2 Business Combination |
第二十四 条 企业 应当 建立 合同 的 财务 审核 制度 明确 业务 流程 和 审批 权限 实行 财务 监控 | Article 24 An enterprise shall set up a financial examination system on contract and clarify the operational flow and power limits of examination so as to carry out financial supervision. |
第14条 d 规定 失业控制委员会可以增加对农村地区传统手工艺企业以及那些以女职工 尤其是青年职工为主的企业提供的捐助或补贴的比例 | Article 14 (d) of the same article provides that The Commission for Unemployment Control may increase the proportion of grants or gifts for traditional handicraft projects in rural areas and for projects targeted at women and young people in particular. |
(a) 企业风险管理和内部控制框架 | (a) Enterprise risk management and internal control framework |
辩论也从控制限制性商业惯例转为减少政府控制 | The debate had shifted from controlling RBPs to reducing government controls. |
部长职务还包括解除控制 公营企业改革和强制处理财产 促进合作社以及制定有关私营部门和中小企业发展的方案 | The portfolio also included deregulation, public enterprise reform and divestiture, promotion of cooperative societies and establishment of programmes for private sector and small and medium enterprise development. |
对 资不抵债 的 企业 以 承担 债务 方式 合并 的 合并 方 应当 制定 企业 重整 措施 按照 合并 方案 履行 偿还 债务 责任 整合 财务 资源 | In case an enterprise merges another insolvent enterprise through assuming the liabilities of the latter, the merging party shall set down measures for restructuring, undertake the responsibility of repaying the debts and integrate the financial resources according to the merging plan. |
第一 条 为了 加强 企业 财务 管理 规范 企业 财务 行为 保护 企业 及其 相关方 的 合法 权益 推进 现代 企业 制度 建设 根据 有关 法律 行政 法规 的 规定 制定 本 通则 | Article 1 With a view to strengthening the financial management of enterprises, regulating the financial behaviors of the enterprises, protecting the legitimate rights and interests of the enterprises and related parties and boosting the establishment of modern enterprise system, the present General Rules are formulated under the provisions of the related laws and administrative regulations. |
工作组的任务应限于企业的限制性商业惯例 | The working group s mandate should be limited to RBPs by firms. |
第三十六 条 企业 应当 建立 成本 控制 系统 强化 成本 预算 约束 推行 质量 成本 控制 办法 实行 成本 定额 管理 全员 管理 和 全 过程 控制 | Article 36 An enterprise shall set up a cost control system, enhance the restriction of cost budget, advance the measures for quality cost control, and carry out cost quota management, popular management and the control over the whole process. |
第三十 条 企业 从事 期货 期权 证券 外汇 交易 等 业务 或者 委托 其他 机构 理财 不得 影响 主营业务 的 正常 开展 并 应当 签订 书面 合同 建立 交易 报告 制度 定期 对账 控制 风险 | Article 30 An enterprise shall, when undertaking such businesses as futures, options, securities and foreign exchange transactions or entrusting any other institutions to be in charge of its financing, not impact the normal operation of its major business, and shall conclude a contract in written form, set up a transaction reporting system, check the accounts regularly and control the risks. |
该法第六章对控制企业的集中作出了规定 | Chapter VI of the Act regulates the control of concentration of undertakings. |
墨索里尼建成首个社团经济 但所有的 天主教 元素都用 法西斯 代替 国有控股公司直接控制关键上市企业 其余企业则由协会控制 将极权主义和名义上的私有制结合在一起 | Mussolini established the first Corporatist economy, albeit substituting Fascist for Catholic throughout. State holding companies controlled key listed firms directly and associations controlled the rest, reconciling totalitarianism with nominally private ownership. |
但是 租赁也有其限制 可能并不适合于所有企业 | However, leasing also has its limitations and may not be suitable for all enterprises.9 |
相反 某些条款规定了女企业主获得贷款的优先条件 2001年第71号 失业控制委员会法 第4条第8款 该法适用于那些以女职工 尤其是青年职工居多的企业 | On the contrary, women owners of projects are favoured in articles that give them priority in obtaining loans (art. 4, para. 8, of the Commission for Unemployment Control Act No. 71 of 2001 concerning projects targeted at women or young people in particular). |
修订第150 1995号条例的第234 1995号条例 关于失业救济发放委员会的合并 | Regulations No. 243 1995 amending Regulations No. 150 1995 on the merging of Unemployment Benefit Award Committees |
(g) 投资机制和联合企业 | (g) Investment mechanisms and joint ventures |
可责令消除违反该法的事态(例如 对于未获授权或不可能获得授权而非法进行的集中 该局可要求拆开或剥夺合并的企业 资产或利息或放弃联合控制) | may order a state of affairs infringing the Act to be eliminated (for instance, at concentrations, carried out illegally without obtaining an authorization, which may not have been authorizable, the Office may require the separation or divestiture of the merged undertakings, assets or interests or the relinquishment of joint control) |
此种联系涉及企业的全部合并或一些企业被另一些企业吸收等 | Lastly, the third type of links are structural links which involve complete mergers of enterprises or the absorption of enterprises by other enterprises. |
第三 我们控制所有公共部门企业的资金流失 | And thirdly, we controlled the haemorrhaging of all our public sector corporations. |
出口国 为遵从新制度的要求 得在企业一级建立全面的控制制度并对人员开展专门培训 | In exporting countries, compliance with the new systems requires the establishment of comprehensive control systems and special training of personnel at the enterprise level. |
38. 美国和欧盟等主要进口国在质量控制方面通过了新的条例 这些条例将对鱼类加工业产生极大影响 | New regulations with regard to quality control that have been adopted by the main importing countries such as the United States and the EU will exert a strong influence on the fish processing industry. |
第四 条 财政部 负责 制定 企业 财务 规章 制度 | Article 4 The Ministry of Finance shall be responsible for instituting the rules and regulations on enterprise finance. |
它们开放了市场,控制了通货膨胀,减少了赤字并实现了公有企业的私有化 | They have opened their markets, controlled inflation, reduced the deficit and privatized public enterprises. |
商业 工业 合作社和公共企业部合作社厅负责制订有关合作社的政策并监测其执行情况 | Responsibility for the formulation of policies pertaining to cooperatives and the monitoring of their implementation lies with the Department of Cooperatives of the Ministry of Commerce, Industry, Cooperatives and Public Enterprises. |
第150 1995号条例 关于失业救济发放委员会的合并 | Regulations No. 150 1995 on the merging of Unemployment Benefit Award Committees |
中国的其他措施包括 简化工商企业的注册程序 国家放松对矿产资源(例如煤炭)的控制等 | Other measures in China include the simplification of registration procedures for commercial and industrial enterprises and the relaxation of State controls on mineral resources (for example, coal). |
8. 第56条决定谁是控制方 并对控制权从一控制方转移到另一控制方作了规定 | Article 56 decides who is the controlling party and provides for the transfer of the right of control from one controlling party to another. |
创业公司则是冒险的潜在收益的范例 只有49 的制造业创业企业和37 的信息产业制造企业能活过四年 但越过了这个门槛的企业都能推出突破性创新 | Startup companies exemplify the potential benefits of risk taking. While only about 49 of manufacturing startups and 37 of information startups survive for four or more years, those that do have managed to produce breakthrough innovations. |
例如 10个大公司控制着世界可可加工业 | For example, ten major companies dominate the world cocoa processing industry. |
他坚决鼓励该国政府使关于边界控制的法律 条例和惯例符合该国的国际义务 | The Government is strongly encouraged to bring the laws, regulations and practice governing border controls into line with the country apos s international obligations. |
按照企业规模(中型或小型企业) 制造业中小型企业开办海外合资企业的起源可追溯到两个不同时期 | The beginning of joint ventures abroad by manufacturing SMEs can be traced back to two different time periods depending on the size of firms (medium sized versus small enterprises). |
第二十三 条 企业 应当 建立 内部 资金 调度 控制 制度 明确 资金 调度 的 条件 权限 和 程序 统一 筹集 使用 和 管理 资金 | Article 23 An enterprise shall set up an internal fund al control system, clarify the conditions, power limits and procedures of fund al to raise, use and manage funds uniformly. |
33. 经合组织国家有许多有利于小企业的成功干预实例 其中首要实例是美国小企业管理局 | 33. There are many examples of successful interventions in the OECD countries in favour of small enterprises, the foremost among them being the United States Small Business Administration. |
同样 不恢复对财政的控制 建立企业和消费者的信心 仅使用鼓励措施刺激企业家和企业的起步 可能是不够的 | Similarly, without creating business and consumer confidence by restoring fiscal control, the use of incentives to stimulate entrepreneurship and business start ups may not be enough. |
此外 还需要开展限制性商业惯例和合并管制领域的培训 | Training in the area of RBPs and merger control is also required. |
两个或两个以上的企业合并 | Two or more enterprises merge |
相关搜索 : 企业合并控制法 - 欧盟企业合并控制 - 企业合并 - 企业合并 - 企业合并 - 合并企业 - 企业合并 - 企业合并 - 企业合并 - 合并控制 - 企业控制 - 企业控制 - 企业控制 - 控制企业