"企业税改革"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业税改革 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
31. 公有企业的改革 | 31. Reforms of public enterprises. |
在以下领域进行了研究 除其他外,保健 教育 税收政策和公营企业改革等 | Studies were carried out, inter alia, in the areas of health, education, tax policy, reform of public enterprises. |
继续推进国有企业改革 发展多种形式的公有制企业 | New ground would be broken in reforming State owned enterprises and diversifying public ownership. |
次级方案9 工业结构改革和企业发展 | Subprogramme 9 Natural resources and infrastructure |
次级方案9 工业结构改革和企业发展 | 1995 4 Science and technology for development (subprogrammes 2, 8 and 12) |
应设立具体机制,促进企业改革调整 | A specific mechanism shall be established to facilitate the restructuring and recovery of enterprises. |
报关 企业 接受 纳税 义务 人 的 委托 以 报关 企业 的 名义 办理 报关 纳税 手续 的 报关 企业 与 纳税 义务 人 承担 纳税 的 连带 责任 | In cases where a customs clearing company accepts the commission of a taxpayer and handles formalities related to the customs clearing and duty payment in its own name, it is held liable for duty payment together with the taxpayer. |
税制和海关改革 | Tax system and customs reform |
首先 数项重大财政 税收改革现正在进行或是筹划中 比如增加国有企业的利润提取 或是提高石油和采矿等行业的资源税 以达到减少企业储蓄的目的 未来几年内也将降低个人所得税征税额 以增加家庭可支配收入 | To begin with, several significant fiscal taxation reforms are now underway or in the pipeline, such as an increase in the collection of state owned companies dividends and a hike in the resource tax on industries such as oil and coal mining, in order to reduce corporate savings. There will also be cuts in personal income tax in the next few years in order to increase households disposable income. |
改革中国巨大的国有企业部门也能够刺激生产率 最近宣布的国企改革是令人振奋的一步 除了促进包括民营资本在内的混合所有制 强化公司治理和便利商业经营 国企改革还承诺向非国有投资者开放能源 资源和通讯业 新一轮国企改革应该坚决贯彻下去 | Beyond promoting mixed ownership involving private capital, strengthening corporate governance, and facilitating commercial operations, the reforms promise to open up the energy, resources, and telecom industries to non state investors. This new round of SOE reform should be pursued diligently. |
很大一部分企业利润目前按照个人所得征税 这一事实意味着很难将公司税改革和个税改革分开 而奥巴马和国会正是希望这样做 此外 将这两大改革领域分离排除了不少其他发达国家所用的办法 即用增加个人股东层面的公司股本收入税来抵消降低公司税率导致的收入损失 | The fact that a large share of business income is currently taxed as personal income makes it difficult to separate corporate tax reform from personal tax reform, as Obama and members of Congress would prefer to do. Moreover, keeping the two areas of reform separate rules out the approach adopted by several other developed countries, which have offset some of the revenue losses from cutting corporate tax rates by increasing taxes on corporate equity income at the personal shareholder level. |
同时 突尼斯企业家也应加入能使各阶段的企业活动取得明显成效的改革进程 | Tunisian businesses had had to adapt to a reform process which encouraged efficiency in all spheres of business activity. |
16.25 本次级方案由工业结构改革 能源和企业发展司负责执行 | 17.19 Substantive responsibility for the execution of this subprogramme rests with the Natural Resources and Infrastructure Division. |
将与合作伙伴共同努力促进必要的机构改革(税务改革 获得信贷 改进信息系统等) 以便利于创业 | Work will be done with partners to promote the necessary institutional reforms (tax reforms, access to credit, improved communication systems, etc.) to facilitate entrepreneurship. |
这意味着个体工商户 个人独资合伙企业都将从税改中受益 | This means that the individual businesses and personal exclusive investment enterprises will benefit from this tax reform. |
例如,与市场经济不同的是,在改革开始时,转型经济国家的绝大多数企业是国有企业 | For example, contrary to market economies, at the beginning of the transformation process, the overwhelming majority of enterprises in countries in transition were State owned enterprises (SOEs). |
宏观经济改革和开放对企业特别是中小型企业发展和增长具有的短期和长期作用 | (iv) The short and long term impacts of macroeconomic reform and liberalization on the development and growth of enterprises, particularly on SMEs. |
在进行这项改革时 政府将对土地作出评价并决定哪些土地可用作工业 农业企业和同类企业的用途 | With this reform under way, the State plans to evaluate the land and determine which lands can be used for industry, agro industry and the like. |
在企业私有化和结构改革过程中,人民应当获得充分的就业保障 | People should have sufficient guarantees of employment in the course of privatization and restructuring of enterprises. |
现已采取四个主要方面的行动 宏观经济改革 行政改革 公有企业私营化和经济自由化 | Four major types of action have been undertaken macro economic reforms, reforms of the administration, privatization of public enterprises and liberalization of the economy. |
这个方案有三个组成部分,包括公共企业改革和私有化 体制改革 复员和重建融入社会 | The programme has three major components, including public enterprise reform and privatization, institutional reform, and demobilization and social reinsertion. |
特别着重研究信息技术领域的企业和改革政策的演变 | Special interest focuses on such enterprises in the information technology fields as does the evolution of reform policies. |
第六 条 企业 应当 依法 纳税 企业 财务 处理 与 税收 法律 行政 法规 规定 不 一致 的 纳税 时 应当 依法 进行 调整 | In case the financial treatment of the enterprise does not accord with any provision of any law or administrative regulation on taxation, it shall be adjusted under law in paying taxes. |
二 制定 促进 企业 改革 发展 的 财政 财务 政策 建立 健全 支持 企业 发展 的 财政 资金 管理 制度 | (2) instituting the financial policies that facilitate the reform and development of the enterprises, setting up and perfecting the financial fund management systems that conduce to the development of the enterprises |
主要原因在于德国总理默克尔最近宣布的几项 改革 措施 也就是提高增值税 提高医疗使用者收费及作为所谓的企业税收改革的一部分的征收利息税 这些措施将肯定会大幅降低德国经济增长 或许在2007年将会得到集中体现 | The key reason is that several recent reforms announced by German Chancellor Angela Merkel raising the value added tax, increasing user charges for healthcare, and taxing interest payments as a part of so called corporate tax reform promise to reduce German economic growth, perhaps significantly, in 2007. |
一些专家注意到 改革引起了重大的社会反响 因为改革 中小企业和微型行动者失去了位置 | Some experts noted that reform had significant social repercussions, as it would displace SMEs and micro players. |
前爱沙尼亚总理拉尔是最激进的欧洲改革家 事实上 他关于税收的思想在欧洲掀起了一场革命 1994年 他引入了公平个人所得税 此后大部分东欧国家都采纳了这一税制 1999年 拉尔再度成为总理 他废除了对企业利润征税的做法 这会伤害企业家精神 税收竞争随之而来 其结果是大部分欧洲国家的公司税率降低至15 25 | In 1999, when Laar became Prime Minister again, he abolished the tax on corporate profit, which was harming entrepreneurship. As a consequence of the ensuing tax competition, corporate tax rates have fallen to 15 25 in most European countries. |
此外 与经合组织的改革相反 ICRICT建议跨国公司公开报告在所有司法辖区的缴税情况 在长期 ICRICT建议将跨国公司作为一家企业课税 它们开展业务的不同国家的税额分配根据协商确定 | Moreover, in contrast to the OECD reforms, the ICRICT recommends public reporting by multinationals on taxes paid in all jurisdictions. And, in the longer term, it calls for a transition to a system in which multinationals are taxed as one firm, with taxes allocated to the different countries in which they operate according to an agreed upon formula. |
公营企业改组 | Public enterprise restructuring |
13 重申将继续进行内部经济改革 以确保国家及区域商业环境的改善和中小企业的发展 | Reiterate their will to continue the implementation of internal economic reforms so as to ensure the improvement of national and regional business friendly environment and the development of small and medium sized enterprises. |
30. 政府已经改革了税制结构,减低了总的税率,同时通过改善收税的效率而扩大了税收范围 | 30. The Government has reformed the tax structure, reducing overall rates while widening coverage through improved efficiency in collection. |
283. 发展农业需要在土地所有权 出租和税收方面进行改革 实行价格政策 建立盈利性的农业企业 特别是为青年人创造一种有利和具有吸引力的农业环境 | 283. Farming can be developed only by the introduction of profitable enterprise agriculture supported by reforms in land ownership, lending and taxation and by a pricing policy, in a rural environment which is welcoming and attractive, especially for young people. |
宏观经济改革和自由化对企业发展和增长的短期与长期影响 | The short and long term impacts of macroeconomic reform and liberalization on the development and growth of enterprises. |
55. 与(工厂和企业)经营规模相关的一个问题是革新,即较大型的企业是否比较小的企业具有更强的革新性 | An issue related to the size of operation (plant and firm) is innovation, i.e. whether larger firms are more innovative than smaller ones. |
2. 在企业界所做的非关税壁垒调查 | NTB surveys with the business communities |
应改革税收制度 更多地依赖收入累进税 调整财产税 采用合理的累进税收 | The tax system should be reformed by increasing reliance on income progressive taxes, restructuring the property tax and introducing reasonably progressive taxes. |
税收 奥巴马将提高工资 资本利得 分红 利息和房地产的最高边际税率 特别是对高收入个人和小企业 但不论是在个人还是在公司所得税方面 他都没有提出全面的改革计划 | Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses. Yet he has never proposed comprehensive reform of either the personal or corporate income tax. |
最后 政府还为企业发展提供税收减免 并利用新闻媒介培育企业文化 | Finally, the Government also provided tax incentives for enterprise development, and the media were used to build up an enterprise culture. |
波兰在过渡期对税务制度作了改革 | In Poland, the restructuring of the taxation system took place during the transition period. |
2. 在企业界所做的非关税壁垒调查15 | Chapters Page |
六 参与 审核 属于 本级 人民 政府 及其 有关 部门 机构 出资 的 企业 重要 改革 改制 方案 | (6) taking part in the examination and approval of the important reform and restructuring schemes of the enterprises invested by the people's governments or the related departments and organs of the same level and |
对股市实行政治干预不仅限于资本收益 股息和收入等项税收 财产税 运营税 进口税和销售税¾所有这些由企业直接或间接支付的税收都会对企业盈利 进而对股市产生放大的影响 凡是股市繁荣的国家 政府都十分注重不让企业的税后盈利因税收而化为乌有 | Property taxes, excise taxes, import duties, and sales taxes all of which are paid, directly or indirectly, by corporations can have a magnified impact on corporate profits, and hence on the stock market. It is no coincidence that wherever stock markets thrive, governments take care that these taxes stop well short of destroying after tax corporate profits. |
在中国农村也有企业家革命 | There is also a rural entrepreneurial revolution in China. |
就此而言,企业改革对于可持续的长期经济增长来说是至关重要的 | In this context, enterprise reform was essential for sustainable long term economic growth. |
就其国内而言 新加坡十年的监管改革成效日益显著 包括提供政府补助和税收优惠鼓励外国资本投资新技术 2002 2009年 超过11,000家创业企业宣告成立 | For its part, Singapore is increasingly seeing the effects of a decade of regulatory reforms, including government grants and tax incentives to encourage foreign investment in the technology sector. In 2002 2009, more than 11,000 startups were established. |
相关搜索 : 企业改革 - 营业税改革 - 税制改革 - 税收改革 - 税制改革 - 企业税 - 企业变革 - 企业变革 - 农业改革 - 环境税改革 - 改革 - 改革 - 改革 - 改革