"你对视"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
你对视 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你轻视我 对不对 | You despise me, don't you? |
林德特教授 你忽视了你的派对 | Herr Professor Doctor Lindt, you are neglecting your party. |
你对政治形势熟视无睹. | You are blind to the political situation. |
JJ 你对他人的蔑视 这让你很烦人 | JJ, you've got such contempt for people, it makes you stupid. |
Golan Levin 做可以与你对视的艺术 | Golan Levin makes art that looks back at you |
我们走出来 对视对方 我们说 你考得怎样 | And we walk out, and we look at each other, and we say, How did you do? |
我对他说 你真没用 我不再尊重你了 我鄙视你... | I've lost respect for you. I despise you. |
应他的申请我们对你进行监视 | We've had you under observation at his request. |
你跟我结婚了 所以对我视而不见 | You're married to me. That's like saying you're blind to me. |
同时 你可以有自己的电视博客来对 电视的编剧表示赞同 | Meanwhile, you have the TV bloggers going out on strike, in sympathy with the television writers. |
虽然你没有对我表示钦佩 至少你还是仰视了我 | At least you were looking up to me. |
你们难道对更严重的错误视而不见吗 | Of course. In our circles we can't let something like this go unpunished. |
从这个水平 你的视角提得愈高 你对社会就愈重要 | From this level, the more you can raise this angle of view, the more you will be important for the society. |
我看电视剧 别对我撒谎 我知道你在说谎 | I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying. |
女士们先生们 当你注视着这绚丽的一对 | Ladies and gentlemen, when you look at this gorgeous couple... |
谈论梦世界 你对一个 女人有病态的注视 | Talk about dream worlds. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | We shall ignore you today, they will be told, as you had forgotten the meeting of this Day. Your dwelling place is Hell, and there is none to save you |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it will be said, This day We shall forsake you, the way you had forgotten the confronting of this day of yours and your destination is the fire, and you do not have any supporters. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it shall be said, 'Today We do forget you, even as you forgot the encounter of this your day and your refuge is the Fire, and you shall have no helpers. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it will be said Today shall forget you, even as ye forgat the meeting of this your Day, and your abode will be the Fire, and none ye will have as helpers. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it will be said This Day We will forget you as you forgot the Meeting of this Day of yours. And your abode is the Fire, and there is none to help you. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it will be said, Today We forget you, as you forgot the encounter of this Day of yours. Your abode is the Fire, and there are no saviors for you. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | and it will be said We will forget you today as you forgot the meeting of this Day of yours. The Fire shall now be your abode, and you shall have none to come to your aid. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it will be said This day We forget you, even as ye forgot the meeting of this your day and your habitation is the Fire, and there is none to help you. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it will be said, Today We will forget you, just as you forgot the encounter of this day of yours. The Fire will be your abode, and you will not have any helpers. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | and it shall be said 'Today, We will forget you as you yourselves forgot that you would encounter this Day. The Fire shall be your refuge, and none will help you. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it will be said, Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | They will be told, On this day We shall forget you in the same way that you had forgotten your coming into Our presence. Your dwelling will be hell fire and no one will help you. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | And it shall be said Today We forsake you as you neglected the meeting of this day of yours and your abode is the fire, and there are not for you any helpers |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | It will be said to them, This Day We shall forget you, as you yourselves forgot that you would meet this Day. Your abode shall be the Fire, and you shall have no helpers. |
或者将对他们说 今日 我忽视你们 如你们以前忽视今日的相会一样 你们的归宿是火狱 你们绝没有援助者 | It will also be said This Day We will forget you as ye forgot the meeting of this Day of yours! and your abode is the Fire, and no helpers have ye! |
这可以让你省掉许多麻烦 本市许多人都对你虎视眈眈 | Everyone will try to sell you something. |
我不想再听你说任何关于人的观点了 原谅我 对人类蔑视 还有你对这个 | In any case, I'd rather not hear any more of your, forgive me, contempt, for humanity, and for the standards of a world that I believe is civilised. |
C. 对黑人的歧视 仇视黑人 | C. Discrimination against Blacks, negrophobia |
对帐视图 | Reconciliation view |
对帐视图 | Reconciliation report |
如果你对着话筒讲话 你会从耳机中听到一些音乐 如果你对着电话讲话 会显示视频 | So, if you talk into the mike, you'll hear some music in your headphones if you talk in the phone, then video would happen. |
精神病的幻觉 不管是视觉的还是听觉的 都对付你 指控你 | Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you. They accuse you. |
我恨你 藐视你 | I hate and despise you! |
对吧?你会做下来 你盯着自己的爱疯 或者安卓 转移自己的视线 | Right? You're sitting down. You're looking at your iPhone or your Android, not trying to leave anyone out. |
消除对妇女一切形式歧视公约 ( 消除对妇女歧视公约 ) | Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. |
我讨厌你 鄙视你 | I'm never going back to that hospital. |
如果你有视力 视力是有趣的 | And if you have your vision, vision is interesting. |
我鄙视你 | I despise you. |
我监视你 | One look at her and you, and I got the whole setup. |
相关搜索 : 监视你 - 对蔑视 - 对歧视 - 他对视 - 对透视 - 对歧视 - 对蔑视 - 重视对 - 对歧视 - 针对你 - 你反对 - 对你做 - 面对你 - 面对你