"你就信"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

你就信 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

像你 你就信任我 对吗
People trust each other. Like you.
就算你不信自己 也要信我
If you can't believe in yourself, believe in me.
你的信就会寄还给你了
You'll get your letter by return.
你保证 我就相信
You gave your word, and I trust that.
我这就给你信物.
I wanna prove it to you Here!
那你就写信给她
Well, you write to her then.
我们就相信你会
Well, we were sure you would.
信不信由你 我自己就是艺术家
Would you believe it, I'm an artist myself.
你负责就可以了, 我相信你
It'll be ready for Easter. I trust you.
我到位就给你信号
I'll let you know when I get there.
就知道可以信赖你
I knew I could rely on you.
你不相信我就错了
You're wrong not to believe me.
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 你不相信我 你马上就会信的
You didn't believe me. So you'll believe now.
你就必须回去 说 嘿 我相信你
You've got to go back and say, Hey, I'm going to trust you.
等我一到就寫信給你
Wait for me until I write you.
我从一开始就相信你
I believed in you from the very beginning.
妈妈 你就不能相信我?
Mommy, can not trust me?
我一开始就不相信你
Oh, I've had my eye on you every minute since I've been here.
好运就是相信你时来运转 就好像刚才 我就相信我自己有好运
I always said men was callous things with no feeling, but this beats anything.
我应该相信自己对你的直觉 就像你相信你的直觉一样
I should have followed my instinct about you, as you followed yours.
我想 如果你觉得他们会信你 而不信我 你就告诉他们吧
I think, if you think they'll take your word against mine, you tell them.
你可以相信任何人,但就是不相信我.
You trust everyone but me.
苏格兰法庭会相信你是无辜的 就像我相信你一样
You'll be able to convince Scotland Yard of your innocence... as easily as you've convinced me.
你很快就會收到他的信
You will soon hear from him.
我相信你很快就能复原
I believe you'll get over it soon.
我想你根本就不相信爱?
I thought you didn't believe in it?
就像你说的谁都不相信
Just like you say, never trust a dame.
我绕到后面就给你信号
I'll let you know when I get around back.
我到了就给你写信 好吗
I'll write you from there, ok?
这就是不相信你的缘故
That's why I don't trust you.
多新鲜啊 我聘用你 我就该相信你
Weird concept I hired you I should trust you.
你就会成功了 但你有点过于自信
You almost pulled it off, but you got a little overconfident.
国王听说你今晚就启程 他就开始写信
When king heard you were sailing tonight, he started to write letter.
你们怎么不信仰真主呢 使者号召你们去信仰你们的主 而你们的主 确已和你们缔约 如果你们要信道 就赶快信吧
What has come upon you that you believe not in God, though the Prophet is calling you to believe in your Lord? And He has already taken your pledge, if you are believers.
你們怎麼不信仰真主呢 使者號召你們去信仰你們的主 而你們的主 確已和你們締約 如果你們要信道 就趕快信吧
What has come upon you that you believe not in God, though the Prophet is calling you to believe in your Lord? And He has already taken your pledge, if you are believers.
你们怎么不信仰真主呢 使者号召你们去信仰你们的主 而你们的主 确已和你们缔约 如果你们要信道 就赶快信吧
And what is the matter with you, that you should not accept faith in Allah? Whereas this Noble Messenger is calling you to believe in your Lord, and Allah has indeed already taken a covenant from you, if you believe.
你們怎麼不信仰真主呢 使者號召你們去信仰你們的主 而你們的主 確已和你們締約 如果你們要信道 就趕快信吧
And what is the matter with you, that you should not accept faith in Allah? Whereas this Noble Messenger is calling you to believe in your Lord, and Allah has indeed already taken a covenant from you, if you believe.
你们怎么不信仰真主呢 使者号召你们去信仰你们的主 而你们的主 确已和你们缔约 如果你们要信道 就赶快信吧
How is it with you, that you believe not in God seeing that the Messenger is calling you to believe in your Lord, and He has taken compact with you, if you are believers?
你們怎麼不信仰真主呢 使者號召你們去信仰你們的主 而你們的主 確已和你們締約 如果你們要信道 就趕快信吧
How is it with you, that you believe not in God seeing that the Messenger is calling you to believe in your Lord, and He has taken compact with you, if you are believers?
你们怎么不信仰真主呢 使者号召你们去信仰你们的主 而你们的主 确已和你们缔约 如果你们要信道 就赶快信吧
And what aileth you that ye believe not in Allah whereas the apostle is calling you to believe in your Lord, and He hath already taken your bond, if ye are going to be believers?
你們怎麼不信仰真主呢 使者號召你們去信仰你們的主 而你們的主 確已和你們締約 如果你們要信道 就趕快信吧
And what aileth you that ye believe not in Allah whereas the apostle is calling you to believe in your Lord, and He hath already taken your bond, if ye are going to be believers?
你们怎么不信仰真主呢 使者号召你们去信仰你们的主 而你们的主 确已和你们缔约 如果你们要信道 就赶快信吧
And what is the matter with you that you believe not in Allah! While the Messenger (Muhammad SAW) invites you to believe in your Lord (Allah), and He (Allah) has indeed taken your covenant, if you are real believers.
你們怎麼不信仰真主呢 使者號召你們去信仰你們的主 而你們的主 確已和你們締約 如果你們要信道 就趕快信吧
And what is the matter with you that you believe not in Allah! While the Messenger (Muhammad SAW) invites you to believe in your Lord (Allah), and He (Allah) has indeed taken your covenant, if you are real believers.
你们怎么不信仰真主呢 使者号召你们去信仰你们的主 而你们的主 确已和你们缔约 如果你们要信道 就赶快信吧
What is the matter with you that you do not believe in God, when the Messenger calls you to believe in your Lord, and He has received a pledge from you, if you are believers?
你們怎麼不信仰真主呢 使者號召你們去信仰你們的主 而你們的主 確已和你們締約 如果你們要信道 就趕快信吧
What is the matter with you that you do not believe in God, when the Messenger calls you to believe in your Lord, and He has received a pledge from you, if you are believers?

 

相关搜索 : 就像你 - 就是你 - 你就座 - 就像你 - 就业信 - 你的成就 - 你就已经 - 就业信息 - 就业信心 - 信任就是 - 就业信息 - 就业信息 - 你的信 - 信任你