"使他们成为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
把基督徒判刑 你使他们成烈士 使他们成为不朽 | Condemn these Christians and you make martyrs of them and insure their immortality. |
使他们强壮 使他们成长 | Beef to make 'em strong... make 'em grow. |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | We distinguished them for the distinct remembrance of the abode (of the Hereafter). |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | We indeed gave them distinction with a genuine affair the remembrance of the (everlasting) abode. |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Assuredly We purified them with a quality most pure, the remembrance of the Abode, |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Verily We! We distinguished them with a distinct quality the remembrance of the Abode. |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Verily, We did choose them by granting them (a good thing, i.e.) the remembrance of the home in the Hereafter and they used to make the people remember it, and also they used to invite the people to obey Allah and to do good deeds for the Hereafter . |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | We distinguished them with a distinct quality the remembrance of the Home. |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Verily We exalted them in consideration of a sterling quality their remembrance of the Abode of the Hereafter. |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Lo! We purified them with a pure thought, remembrance of the Home (of the Hereafter). |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Indeed We purified them with exclusive remembrance of the abode of the Hereafter . |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Indeed, We purified them with a most pure quality, the remembrance of the Everlasting Life. |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Indeed, We chose them for an exclusive quality remembrance of the home of the Hereafter . |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | We gave them this pure distinction because of their continual remembrance of the Day of Judgment. |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Surely We purified them by a pure quality, the keeping in mind of the (final) abode. |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | We chose them for a special purpose proclaiming the message of the Hereafter |
我使他们成为真诚的人 因为他们有一种纯洁的德性 常念后世 | Verily We did choose them for a special (purpose) proclaiming the Message of the Hereafter. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | If God had pleased He would surely have made you a single community of belief but He leads whosoever He wills astray, and guides whosoever He please. But you will surely be questioned about what you used to do. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | Had Allah willed He would have made you all one nation, but He sends astray whomever He wills and guides whomever He wills and you will certainly be questioned regarding your deeds. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | If God had willed, He would have made you one nation but He leads astray whom He will, and guides whom He will and you will surely be questioned about the things you wrought. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | And had Allah willed, He would have made you all one community, but he sendeth astray whomsoever He willeth, and guideth whomsoever He willeth and surely ye shall be questioned regarding that which ye have been working. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | And had Allah willed, He could have made you (all) one nation, but He sends astray whom He wills and guides whom He wills. But you shall certainly be called to account for what you used to do. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | Had God willed, He would have made you one congregation, but He leaves astray whom He wills, and He guides whom He wills. And you will surely be questioned about what you used to do. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | Had Allah so willed, He would have made you all one single community. However, He lets go astray whomsoever He wills and shows the Right Way to whomsoever He wills. Surely you shall be called to account regarding what you did. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | Had Allah willed He could have made you (all) one nation, but He sendeth whom He will astray and guideth whom He will, and ye will indeed be asked of what ye used to do. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | Had Allah wished, He would have made you one community, but He leads astray whomever He wishes and guides whomever He wishes, and you will surely be questioned concerning what you used to do. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | Had Allah willed, He would have made you one nation. But He leads astray whomsoever He will and gives guidance to whomsoever He will. You shall be questioned about what you did. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | And if Allah had willed, He could have made you of one religion, but He causes to stray whom He wills and guides whom He wills. And you will surely be questioned about what you used to do. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | Had God wanted, He would have made you one single nation but He guides or causes to go astray whomever He wants. You will certainly be questioned about what you have done. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | And if Allah please He would certainly make you a single nation, but He causes to err whom He pleases and guides whom He pleases and most certainly you will be questioned as to what you did. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | Had God pleased, He would have united you in one community but He lets go astray whoever He will, and guides whoever He will, and you will surely be called upon to account for all your actions. |
假若真主意欲 他必使你们成为一个民族 但他使他所意欲者误入迷途 使他所意欲者遵循正路 你们势必要为你们的行为而受审问 | If Allah so willed, He could make you all one people But He leaves straying whom He pleases, and He guides whom He pleases but ye shall certainly be called to account for all your actions. |
是什么使我们成为我们 | And what is it that really makes us us? |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | And this remained their lament till We mowed them down and made them extinct. |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | So they kept saying this until We made them cut off, extinguished. |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | So they ceased not to cry, until We made them stubble, silent and still. |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | And this ceased not to be their cry until We made them a harvestreaped, extinguished. |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | And that cry of theirs ceased not, till We made them as a field that is reaped, extinct (dead). |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | This continued to be their cry, until We made them silent ashes. |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | They did not cease to cry this until We reduced them to stubble, still and silent. |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | And this their crying ceased not till We made them as reaped corn, extinct. |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | That remained their cry until We turned them into a mown field, stilled like burnt ashes . |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | And this they did not stop crying out until We made them stubble, silent, and still. |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | And that declaration of theirs did not cease until We made them as a harvest mowed down , extinguished like a fire . |
那句话 将要常为他们的哀号 直到我使他们变成谷茬和死灰 | Such was what they continued to say until We mowed them down and made them completely extinct. |
相关搜索 : 使他成为 - 他们成为 - 因为他们使 - 因为他们成为 - 他们将成为 - 让他们成为 - 他们已成为 - 他们将成为 - 使他们 - 使他们 - 因为他们使用 - 他们成为朋友 - 因为他们成了