"使过时"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
使过时 - 翻译 : 使过时 - 翻译 : 使过时 - 翻译 : 使过时 - 翻译 : 使过时 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
CPU 资源充足时使用过滤器 | Filter is used if there is enough CPU |
我参加过很多相关的会议 当时 使用数据的时效早已过期 | I've sat in a lot of those meetings, and by then, it is way too late to use the data. |
您可以在过滤时使用通配符 | You can use wildcards for filtering. |
还因为时过境迁 时局已无法挽回 我只有使用时间机器 才能回到过去 | Because the solution seems so far in the past, I needed nothing short of a time machine to access them. |
就象 即使你在享受好时光 这好时光什么时候过去 | Like, even when you're having a good time, when is the good time over? |
启动时挂载最近使用过的共享 | Remount recently used shares on program start |
不过,这些调查被认为已过时,不适宜供现行审查使用 | It was considered, however, that these studies were too dated to be useful in the current review. |
不过,双方都在48小时内答复了个人特使 | However, both parties gave their responses to the Personal Envoy within the following 48 hours. |
在帕塞伊克时帮人干掉过一个银行信使 | Helping another wild kid shoot a bank messenger back in Passaic. |
SAICM过程应该使监测和评审周期的时间和持续时间具体化 | The SAICM process should specify the timing and duration of the monitoring and review cycle. |
即使获得批准 探亲访友也不得超过24小时 | Visits, when authorized, lasted only 24 hours. |
不过在使用背光的时候 它是彩色的 使用反射光的时候 就是黑白的了 分辨率高了三倍 | But when it's backlit, it's color and when it's frontlit, it's black and white at three times the resolution. |
派遣使者进入时间... 召唤过去与未来 拯救现在 | to send emissaries into time to summon past and future to the rescue of the present. |
国家警察在设法驱散示威者时也过分使用武力 | Excessive force was also used by PNTL in trying to disperse the protesters. |
镇压犯罪时过分使用武力而造成任意剥夺生命 | Arbitrary deprivation of life by excessive use of force in repressing crime |
自决的过程不应强加于人民,而由人民在时间成熟时行使这种权利 | The process of self determination should not be imposed on the people, but it was for them to exercise that right when the time was ripe. |
不过 即使在电子逆向拍卖已经在政府采购中使用了一段时间的国家 监管过程仍然较为迟缓 | The regulatory process, however, even in the countries where ERAs have been used in public procurement for some time already, has been slow. |
有时过于坦率可能会使听众感到发言者不够真诚 | Sometimes, speaking with excessive candour can leave the audience with the feeling that the speaker has not been sincere enough. |
您的核心使用了过时的通讯协议 请升级您的核心 | Your mldonkey core uses an obsolete communication protocol. Please upgrade it to a more recent version. |
鉴定设备使用一种过滤纸 过滤纸改变颜色(即受到污染)时就必须更换 | The identifiers use a filter which must be changed when it changes colour (i.e. it has become contaminated). |
我在过去的15年中 使用过 大约20次 但是在开始飞的时候 有了这种翅膀后从没用过 | I did use that during these last 15 years about 20 times never with that type of wing, but at the beginning. |
即使在严重干旱的时期 也没有人见到过它 曾经干涸 | In severe drought periods nobody has seen this water body getting dried up. |
使用批量界面而不是通常的对话框 此选项在指定超过一个 url 时默认使用 | Use the batch interface instead of the usual dialog. This option is implied if more than one url is specified. |
使用前必须得到合格法官的书面批准 并只能在规定时间内使用 使用期不得超过6个月 | These means can be used only subject to a prior written authorisation by the lawful judge, and only for as long as it is necessary, but for not more than six months. |
即使我站在边上5个小时 也没有人过来和我说一句话 | No matter if I just stand against the wall for five hours... and nobody comes over and says a word to me. |
11. 即使该条约已经过时 并受到恶意操纵 还是不应当试图通过限制和禁止和平使用核能的方式来加以改变 | Even though the Treaty was obsolescent and was cynically manipulated, no attempt should be made to alter it in such a way as to limit or ban the peaceful uses of nuclear energy. |
安全当局坚持对希望使用该道路的每一个阿拉伯人进行彻底的安全检查,而经历过长时间检查的汽车驾驶人认识到,即使使用旁道会增加他们的路程,但使用旁道要比等待半个小时或更多的时间进行过分挑剔的检查要好 | The security authorities insisted on conducting thorough security checks of every Arab wishing to use the road and the drivers who underwent the long checks realized that they were better off using bypass roads even if it lengthened their journey rather than wait for half an hour or more for the fastidious checks. |
一台电脑在短短六个月时间里 能使超过三百名儿童 学会使用电脑和所有操作 | And over 300 children will become computer literate and be able to do all of these things in six months with one computer. |
鼓掌 看 当他们要通过崎岖不平的地面时是如何使用脚的 | And look what it does with its foot to get over challenging terrain. |
而是想办法使它变得不同寻常 有些时候太过不同寻常了 | They got this way by being remarkable, sometimes a little too remarkable. |
许可证只能由以其姓名签发的个人使用 此人死亡时过期 | The licence may be used only by the person in whose name it is issued and it expires on his death. |
56. 然而 有时整个价值链的进入门槛过低 使企业无法提升 | Sometimes, however, barriers to entry throughout the chain are too low to allow firms to upgrade. |
使生活在贫困中的人参与减贫过程是一个长时间的事情 | Involving those living in poverty in poverty reduction processes is a long term process. |
事实上 我最近刚见过罗宾 威廉斯 我们谈论到他过去使用可卡因的时候更为有趣 当他还有药物问题的时候 | In fact, I saw Robin Williams recently talk about how he thought he was much funnier when he was doing cocaine, when he had that issue, than now. |
在五国大使建议的制订过程中我们看到了一些动向 尽管那已过去了一些时候 | We have seen some movement in the course of the development of the A 5 proposal, although that is already some time ago. |
还有更多使你乐观的理由 60年代的时候发生过一场运动 我就是那时候长大的 | More reasons to be optimistic in the '60s, and I am a creature of the '60s, there was a movement. |
这种不耐烦的情绪会使一些人在驾驶时不顾他人 使另一些人危险地超车 还使一些人过度超速 | That impatience will cause some to drive inconsiderately, others to overtake dangerously and yet others to speed excessively. |
联危核查团在发挥这一作用时 尝试使用不会使人对核查团产生过度依赖的方式 | MINUGUA tried to exercise that role in a way that would not create excessive dependency on the Mission. |
即使是在没有宵禁或军事行动时 工作人员也常常无法通过过境点和路障去工作 | Even in the absence of curfews or military operations, staff members were often prevented from reaching work by checkpoints and roadblocks. |
研究表明 人们在过度强调否认时 喜欢使用较为正式的语言 | Studies show that people who are overdetermined in their denial will resort to formal rather than informal language. |
通常这可以通过使推进剂管路和通风孔开较长时间来取得 | This can normally be accomplished by keeping propellant lines and vents open for longer periods. |
a 原因可能是重迭或缺乏适切性,使得产出过时或成效不彰 | a The reason could be duplication or lack of relevancy, making the output obsolete or of marginal usefulness. Annex V |
因此,使用国别战略说明时应继续采用大会通过的自愿方式 | Therefore, the voluntary approach adopted by the General Assembly in pursuing the country strategy note should be continued. |
Cannon议员1946年提及常设仲裁法院时说该法院 过时' 不起作用' 不存在,' 因为美国自从1932年来就没有使用过这个机制 | Representative Cannon referred in 1946 to the Permanent Court of Arbitration as obsolete', defunct', and non existent', since the United States had not made use of the machinery since 1932. |
此外,协定还让南部苏丹人民能通过自由公民投票行使他们的自决权,公民投票将在4年过渡时期结束时举行 | Furthermore, the agreement allows for the people of southern Sudan to exercise their right to self determination through a free referendum to be held at the end of a four year transitional period. |
相关搜索 : 使得它过时 - 使过 - 过时 - 过时 - 过时 - 过时 - 过时 - 过时 - 过时 - 过时