"保养周期"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

保养周期 - 翻译 : 保养周期 - 翻译 : 保养周期 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

169. 关于领养 在领养子女进入养父母家庭之后 可请长达24周的假期
169. In the case of adoption, there is a leave of up to 24 weeks after the child moves into the parents apos home.
为监测营养不良 如本报告所示国家妇幼保健调查至关重要 而其周期性可变
As indicated at the beginning of this report, the National Maternal and Child Health Survey (ENSMI), while irregular, have nevertheless been invaluable for monitoring malnutrition.
采用休养计划的组织承诺将统一规定 采用间歇休息假的组织(联合国)同意尽可能将其周期与休养假周期相统一
The organizations using the rest and recuperation scheme had made a commitment to harmonize their provisions, while the organization using the occasional recuperation break scheme, namely, the United Nations, had agreed to harmonize its cycles, where possible, to those of the rest and recuperation scheme.
经济模式周期和商业周期一样古老 并且通常是由深层次的商业扰乱引发的 自由主义 周期紧接着就是 保守主义 周期 然后 保守主义 周期又会让位于新的 自由主义 周期 并如此循环往复下去
Cycles of economic fashion are as old as business cycles, and are usually caused by deep business disturbances. Liberal cycles are followed by conservative cycles, which give way to new liberal cycles, and so on. 160
经济模式周期和商业周期一样古老 并且通常是由深层次的商业扰乱引发的 自由主义 周期紧接着就是 保守主义 周期 然后 保守主义 周期又会让位于新的 自由主义 周期 并如此循环往复下去
Cycles of economic fashion are as old as business cycles, and are usually caused by deep business disturbances. Liberal cycles are followed by conservative cycles, which give way to new liberal cycles, and so on.
支助小组将保养100辆车辆直到1998年10月15日,在清理期间保养10辆车辆
The Support Group will maintain 110 vehicles up to 15 October 1998 and 10 vehicles during the liquidation period.
539. 在2003年5月开展的第二次全国保健周活动期间 向育龄妇女发放了55 000瓶叶酸和微量营养素
During the Second National Health Week, carried out in May 2003, 55,000 flasks of folic acid and micronutrients were distributed to women of childbearing age.
该战略的生命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健
The strategy's life cycle approach seeks to ensure a continuum of care from pregnancy through childhood.
在领养子女进入家庭后的第一个14周内 双方可同时请两个星期的假期(育儿假)
They can take 2 weeks of leave at the same time within the first 14 weeks after the child moves in with them (paternity leave).
为保障儿童被收养后的生活 收养法 第26条规定 收养人在被收养人成人以前 不得解除收养关系 但收养人 送养人双方协议解除的除外 养子女年满10周岁以上的 应当征得本人同意
In order to safeguard the life of the child after adoption, article 26 of the Adoption Act stipulates that an adoptive parent may not terminate the adoptive relationship before the adoptee comes of age, and unless the adoptive parent and the party which put the child up for adoption agree to terminate the relationship the consent of the adopted child, if aged 10 or more, must be obtained.
(c) 500部发电机的测试和长期保养(35,000美元)
(c) For testing and long term preservation of 500 generators ( 35,000)
88. 为进一步保护易受伤害的女童的权益 收养法还特别规定 无配偶的男性收养女性的 收养人与被收养人的年龄应当相差40周岁以上
In order to provide further protection to vulnerable female children, the Act stipulates that in the event that a man who does not have a spouse adopts a girl, the difference in their respective ages must be at least 40 years.
2. 第二后续层次 旨在培养后天阅读技能 提供最初的教育经历 周期同上
The second follow up level aimed at compounding the acquired reading skills and providing an initial educational experience, lasting for the same period
雇员持续有资格为了重伤或重病的个人获得最长12周受到岗位保护的假期 并在领取就业保险照顾性照料福利金的同时获得最长16周受到岗位保护的假期 以照料生产或垂死的家庭成员 但在52周内两种受到岗位保护的假期总计不超过16周
An employee continues to be entitled to up to 12 weeks of job protected leave for a serious personal injury or illness, and up to 16 weeks of job protected leave while receiving Employment Insurance compassionate care benefits to care for a gravely ill or dying family member, but no more than 16 weeks in total between the two types of job protected leave in a period of 52 weeks.
221. 第一层养恤金计划的运作以保险原则为基础 养恤金金额以个人工作生涯期间积累的名义养恤金资本为基础 即退休时养恤金保险缴款除以相应年龄的预期寿命所得到的信息
The operation of the pension scheme of the first tier is based on insurance principles the pension amount is based on the notional pension capital that has been accrued during the person's working life, i.e., information about contribution payments made for pension insurance that is divided by the projected life expectancy at the respective age upon retirement.
㈣ 鉴于保健和营养部门与更广泛的发展进程之间众所周知的外向型联系 关于现有 或拟议的 的保健和营养部门政策 战略和投入对非保健 营养成果和千年发展目标的任何已知的 或预期的 积极或消极影响方面的信息和证据都将十分有用
(iv) Information and evidence on any known (or anticipated) positive or negative effects of existing (or proposed) health and nutrition sectoral policies, strategies and inputs on non health nutrition outcomes and Goals will be useful given the well known outward links from health and nutrition sectors to wider development processes
根据1996年 工作场所关系法 私营和公营部门所有合格的妇女 和男子 在生养或收养孩子后 均有权休52周不带薪但可保留工作的育儿假 条件是合格期须满12个月
Under the provisions of the Workplace Relations Act 1996, all eligible women and men in both the private and public sectors are entitled to 52 weeks of job protected unpaid parental leave for the birth or adoption of a child, subject to a 12 month qualifying period.
周期
Cycle
周期
Periodicity
周期
periods
周期
Period
周期
Periods
周期
zero
(b) 确保妇女在整个生命周期平等地获得保健服务 信息和教育
b) Ensure that women have equal access to health care services, information and education through out the life cycle
2006 2007两年期拟议方案预算是在关于使计划周期与预算周期保持一致的安排下结合两年期方案计划提交的第一份预算
The proposed programme budget for the biennium 2006 2007 is the first budget to be submitted in conjunction with a biennial programme plan under the arrangements for aligned plan and budget periods.
强制性注资养恤金是法律保障的定期福利 要获得这种定期福利 需要根据 注资养恤金法 和 社会税法 设立强制性养恤金基金 强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由承保人支付
A mandatory funded pension is a periodic benefit which is guaranteed pursuant to law, for the receipt of which units of a mandatory pension fund are acquired according to the Funded Pensions Act and the Social Tax Act and which is paid from the pension fund or by an insurer.
支付机构可以是社会保障局 根据1973年法案缴费500周 或者是一家签订合同的保险机构 根据1997年法案缴费1 250周 根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金 并接收个人账户上积攒的资金
The paying agent may be either be the IMSS (1973 Act and 500 contribution weeks) or an insurance institution (1997 Act and 1,250 contribution weeks) under a contract in which the latter undertakes to pay the pension periodically during the lifetime of the pensioner and receives in return the resources accumulated in the individual account.
支付机构可以是社会保障局 根据1977年法案缴费500周 或者是一家签订合同的保险机构 根据1997年法案缴费1 250周 根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金 并接收个人账户上积攒的资金
The paying agent may be either be the IMSS (1977 Act and 500 contribution weeks) or an insurance institution (1997 Act and 1,250 contribution weeks) under a contract in which the latter undertakes to pay the pension periodically during the lifetime of the pensioner and receives in return the resources accumulated in the individual account.
周期表
Periodic Table
周期数
Cycles
周期数
Cycle
周期数
Number of periods
周期数
Number of trials
假如不具备为期20年的保险 那么至少需要缴纳25年的养老金 才有权获得养老金
In case a man or a woman does not have 20 years of service as far as insurance goes, they earn their right for a pension when they fulfill at least 25 years of pension service.
短期大学周期b
Short university cycleb
长期大学周期 b
Long university cycleb University specific degreesb
三级保养
Third line maintenance
设备保养
Equipment maintenance
车辆保养
Vehicle Maintenance
工程保养
Engineering Maintenance
公路保养
ECU 700,000 Roads maintenance
自1995年以来,德国保持养恤金 医疗保健 假期以及工作时数方面的优越
The German advantage in pension and health insurance benefits, together with advantages on all leave items and working hours, had been maintained since 1995.
其重复周期为35天 回访期16至18天 轨道周期101分钟
It has a 35 day repeat cycle with a re visit period of 16 18 days. Its orbital cycle is 101 minutes.
周期秒数
Cycle seconds
校准周期
Calibrating cycle

 

相关搜索 : 延长保养周期 - 养殖周期 - 饲养周期 - 培养周期 - 养殖周期 - 定期保养 - 定期保养 - 定期保养 - 定期保养 - 定期保养 - 定期保养 - 定期保养