"保持实际"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保持实际 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
YR 实际上 我努力保持健康 | YR Actually, I try to stay just fit. |
在摩洛哥 尽管自1986年以来货币实际增值幅度较大而且持续不断 但实际工资却保持稳定 | In Morocco, real wages have been stable despite significant and continuing real appreciations since 1986. |
重要的是保持真实 | Therefore it is important that it be real. |
4.2.3.7 实际保留时间 | 4.2.3.7 Actual holding time |
它们实际上一直保持着幼年时期的特征 直到发育过程的后期 | They're basically retaining their juvenile characteristics very late in what we call ontogeny. |
让我们永远保持诚实 | Let us be honest to the end. |
保证即不保持沉默也不歪曲事实 | Add nothing and omit nothing, Speak openly and honesty, |
国际伙伴的切实支持 | Effective support from international partners |
总而言之 安全理事会的改革进程应调整自身 保持活跃 符合逻辑 以确保取得切实成果 解决实际问题 | In short, the Security Council reform process should adjust itself to a logic and dynamic that would ensure the delivery of relevant results and resolve the real problems. |
14. 拉脱维亚坚决支持在国际一级加强放射性源的安保和安全和实体保护核材料 | Latvia strongly supports efforts to enhance the safety and security of radioactive sources and physical protection of nuclear material at the international level. |
(h) 确认各国为确保需要国际保护的人切实得到保护所提供的补充保护是对某些国际保护需要的积极和实际的反应 | (h) Acknowledges that complementary forms of protection provided by States to ensure that persons in need of international protection actually receive it are a positive way of responding pragmatically to certain international protection needs |
在原子能机构的支持下 中心已开办五期有关实物保护的国际课程 | With the support of IAEA, the Centre has conducted five international courses on physical protection. |
保持较少的国际约聘人员 | Retention of fewer international contractual personnel. |
实际上 如果不实现发展 就无法实现和维持国际和平与安全 | Indeed, international peace and security could neither be achieved nor maintained in the absence of development. |
在外汇上实行自由浮动的制度 巴拉圭实际汇率保持稳定 由财政和货币政策及大量国际储备金提供资助 | The foreign exchange rate system was freely floating and the country benefited from stable real exchange rates, funded by fiscal and monetary policy and the size of the international reserves. |
不要拉桥 以保持它们紧实 | Keep the bridles tight without pulling them. |
6 A.Bonilla Garcia和J.V. Gruat 社会保护 自始至终持续投资以实现社会公正 消除贫穷和实现可持续发展 日内瓦 国际劳工局 2003年 | 6 A. Bonilla Garcia and J. V. Gruat, Social Protection A Life Cycle Continuum Investment for Social Justice, Poverty Reduction and Sustainable Development (Geneva, International Labour Office, 2003). |
国际社会必须对此保持警觉 | It is vital that the international community heighten its vigilance. |
对塞浦路斯共和国实行非军事化将由安全理事会主持的协调一致的国际保障制度保证 | The demilitarization will be effected by means of an agreed system of international guarantees under the auspices of the Security Council. Basic principles |
坚决支持实际内容和原则 | Strongly supports the substance and principles. |
A. 实现可持续发展 确保环境的可持续性 | Achieving sustainable development and ensuring environmental sustainability |
(a) 保护本金的实际价值 | (a) Preserve the principal of the Fund in real terms |
(b) 制定和保持适当 有效的实物保护措施 | (b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures |
(c) 执行财政政策 确保可持续性 避免断断续续 实际上妨碍千年发展目标 | (c) Pursuing financial policies that ensure sustainability and avoid discontinuities that are in practice prejudicial to the Millennium Development Goals. |
认识到应加强国际森林安排 以确保在各级切实执行有关可持续森林管理的国际商定行动 | Recognizing the need to strengthen the international arrangement on forests to assure effective implementation of internationally agreed actions on sustainable forest management at all levels, |
图瓦卢充分支持紧急重视移民工人权利问题 包括维持国际标准的实用性 将移民工人的安全保障问题列入国际议程 以保证维持小岛屿发展中国家的这种重要资本来源 | Tuvalu fully supports the affording of urgent attention to the issue of migrant workers' rights, including the maintenance of competency on international standards and migrant workers' safety and security, in the international agenda, in order to ensure sustaining this vital source of capital for small island developing States. |
个人养老金保证不切实际 | The False Promise of Private Pensions |
国际社会的支持和鼓励,特别是联合国会员国的支持和鼓励,对于实现这些目标是最基本的保障 | The support and encouragement of the international community, in particular that of the States Members of the United Nations, is primordial in achieving those objectives. |
四. 使国际支持非洲发展努力具有实际意义 | Giving practical meaning to international support for Africa's development efforts |
审计工作还应设法证实各种保管安排足以实际保护资产 | The audit should seek to confirm also that custody arrangements are sufficient to safeguard assets in the physical sense |
国际社会必须在这方面保持警惕 | The international community will have to be vigilant in that respect. |
建立和保持人际关系的能力很强 | Great ability to establish and maintain interpersonal relations |
委员会建议 国际社会就支持这方面的措施 确保定期密切监督和审查为实现持久和平所缔结的各种协议规定实施的项目 | The Committee recommends that the international community support the measures taken in this regard and ensure the regular and close monitoring and review of projects undertaken pursuant to various agreements entered into with a view to securing a lasting peace. |
这三根支柱应保持平衡以确保实现其总目的 | They should be in balance to ensure that their overall purpose is accomplished. |
非洲发展新伙伴关系 实施进展和国际支持 非洲发展新伙伴关系 实施进展和国际支持 | New Partnership for Africa's Development progress in implementation and international support |
实际排放与可持久排放的比率 | ratio of actual to sustainable discharges |
(jj) 非占有式担保权 系指 ㈠有担保债权人或为担保债权人持有有形物的另一人未实际占有的有形物上的担保权 或㈡无形物上的担保权 | (jj) Non possessory security right means a security right in (i) tangibles that are not in the actual possession of the secured creditor or another person holding the tangibles for the benefit of the secured creditor, or (ii) intangibles. |
相反 德国经济几无增长 事实上 国际贸易的走弱有可能导致德国陷入衰退 被认为会暴跌的经常项目盈余实际上有所增加 因为储蓄保持比预期更高的水平 而投资保持着比预期更低的水平 | Instead, the German economy has barely grown indeed, weaker world trade threatens to put it in recession. The current account surplus, which was supposed to decline sharply, has actually increased, as savings have remained higher and investment lower than expected. |
这种情况不够完善 但法院的决定实际上保证了法律制度支持获得平等的权利 | That situation was not ideal, but decisions of the courts had ensured, in practice, that the legal system upheld the right to equality. |
事实上 以色列对于该决议的某些部分保持重要的实质性保留意见 | In fact, Israel has substantive and significant reservations regarding certain elements of the resolution. |
然而 1997年人口保健调查的其他数据显示当前生育率实际上保持不变 或是与1980年相比出现了迅速下降 | However, other data from the IDS97 suggest that the rate of current fertility has practically remained unchanged or it has seen a rapid reduction in relation to 1980. |
你们不妨考虑我们可以采取哪些实际步骤 确保 不扩散核武器条约 不扩散条约 继续保持健全与活力 | You may consider what practical steps we may take to ensure the continuing health and strength of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). |
我们必须提供更好的实际保护 | We must provide better physical security. |
安理会成功地保持了对苏丹和平的国际支持的势头 | The Council has succeeded in keeping the momentum moving forward on international support for peace in the Sudan. |
(ii) 占有式担保权 系指由有担保债权人或为有担保债权人持有资产的另一人 债务人或其他设保人除外 所实际占有的有形物上的担保权 | (ii) Possessory security right means a security right in tangibles that are in the actual possession of the secured creditor or of another person (other than the debtor or other grantor) holding the asset for the secured creditor. |
相关搜索 : 实际支持 - 实际持有 - 实际支持 - 实际保费 - 保持真实 - 保持诚实 - 保持真实 - 保持真实 - 保持诚实 - 保持诚实 - 实际保证金 - 实际 - 实际 - 实际