"保持机密"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保持机密 - 翻译 : 保持机密 - 翻译 : 保持机密 - 翻译 : 保持机密 - 翻译 : 保持机密 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
保持加密 | Keep Encryption |
二 保守机密 | II. CONFIDENTIALITY |
㈡ 与国家防范机制保持直接联系 必要时保持机密联系 并为其提供训练和技术援助 以加强其能力 | (ii) Maintain direct, and if necessary confidential, contact with the national preventive mechanisms and offer them training and technical assistance with a view to strengthening their capacities |
二 保守机密 6 8 6 | II. CONFIDENTIALITY 6 8 4 |
CSIRO与中国科学院等科研机构一直保持着紧密的合作关系 | CSIRO has maintained close cooperation with scientific research institutions such as the Chinese Academy of Sciences. |
這個計劃必須保持秘密 | This plan requires secrecy. |
我们会保持亲密的关系 | We'll be close one another. |
他与有关区域组织和金融机构,以及非政府组织保持密切联系 | He maintains close relations with relevant regional organizations and financial institutions, as well as with non governmental organizations. |
与难民专员办事处保持着密切接触的欧洲联盟 支持该机构为使难民安全和体面地返回而与该地区国家保持的协商 | The European Union, which was in close contact with UNHCR, strongly supported UNHCR efforts in consultation with the countries of the region to achieve conditions that would allow the refugees to return to their homes in security and with dignity. |
工作组的机密报告和支持文件 | Confidential report of the Working Group and supporting papers. |
确保公众可取得法庭保管的非机密资料 | Ensuring that non confidential information in the custody of the Tribunal is publicly available. |
给我新鲜感的同时又要保持亲密 | Give me novelty, give me familiarity. |
军事观察员与双方当局 包括执法机构和独联体维和部队保持密切联络 | They maintained close liaison with the authorities of the two parties, including their law enforcement agencies, and the CIS peacekeeping force. |
特别委员会主席应同其他处理改革的联合国机关的主席保持密切接触 | The Chairman of the Special Committee should maintain close contact with the chairmen of other United Nations bodies dealing with the reform. |
第二 余下这些逃犯组织严密 资金充足 持续得到国家机构内部与外部强大支持网络的保护 | Second, those remaining fugitives are well organised, funded and continue to enjoy the protection of powerful support networks, both within and outside State institutions. |
放进保险箱吧 毕竟这是国家机密 | Put it all in the safe, this is a state secret after all. |
47. 基于这一机构所要处理的信息的敏感性,部长们希望在传播信息方面保持最大的机密性 | 47. In view of the sensitive nature of the information with which the mechanism would have to deal, the Ministers expressed the hope that utmost confidentiality would be observed in disseminating such information. |
10. 公职人员对于拥有的带有机密性质的资料应保守机密,但因国家立法,履行职责或司法需要而严格规定不予保密者除外 | 10. Matters of a confidential nature in the possession of public officials shall be kept confidential unless national legislation, the performance of duty or the needs of justice strictly require otherwise. |
报告预计就该专题保持长期对话和项目的合伙人之间保持密切合作 | There are plans to maintain an ongoing dialogue on this topic and close collaboration between the project partners. |
这两个机构正密切合作 确保顺利交接 | The two offices are working closely together to ensure a smooth transfer. |
20. 清洁发展机制模式和程序强调 清洁发展机制需要保护机密信息 其中可包括私营实体的机密信息 | The CDM modalities and procedures emphasize the need for the CDM to preserve confidential information, which may include that of private entities. |
该中心同儿童基金会保持着密切合作关系 | The Centre maintained close cooperation with UNICEF. |
在阿根廷 司法机关有义务对它们的审议和在行使职权过程中获得的机密情报保密 | In Argentina, the judiciary was always bound by professional secrecy with regard to their deliberations and confidential information received in the conduct of their duties. |
lg30 . 10. 公职人员对于拥有的带有机密性质的资料应保守机密,但国家立法,履行职责或 | 10. Matters of a confidential nature in the possession of public officials shall be kept confidential unless national legislation, the performance of duty or the needs of justice strictly require otherwise. |
10. 公务人员对于拥有的带有机密性质的资料应守机密 但职责行使或司法需要严格要求不予保密者除外 | 10. Matters of a confidential nature in the possession of public officials shall be kept confidential, unless the performance of duty or the needs of justice strictly require otherwise. |
如今 许多跨国公司与供应商保持密切的关系 | Today many TNCs have close relations with their suppliers. |
同货币基金组织和工业理事会保持密切关系 | Close relations are maintained with IMF and the Inter American Development Bank (IDB). |
2. 国家防范机制收集的机密资料应予保密 个人资料非经有关个人明示同意不得公布 | 2. Confidential information collected by the national preventive mechanism shall be privileged. No personal data shall be published without the express consent of the person concerned. |
在原子能机构,主要关切的领域是保护机密资料,特别是有关核保障的资料 | In IAEA, an area of major concern was the protection of confidential information, in particular as it related to nuclear safeguards. |
8. 独立专家机构需要与能够通过标准(人权委员会或人权理事会)和特别程序以及条约机构保持密切联系 | The independent expert body needs to have close links with the political body which can adopt standards (the Commission on Human Rights or Human Rights Council) and with special procedures and treaty bodies. |
8. 独立专家机构需要与能够通过标准(人权委员会或人权理事会)和特别程序以及条约机构保持密切联系 | The independent expert body needs to have close links with the political body which can adopt standards (the Commission on Human Rights or Human Rights Council) and with special procedures and treaty bodies. |
安理会应定期密切评价选举筹备情况 确保筹备工作保持正常 | The Council should closely evaluate the preparation of the elections on a regular basis to ensure that it remains on track. |
缅甸和孟加拉国保持着密切 友好与和平的关系 | Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations. |
我好烦这一切 千万保密 我但愿我不必故作矜持 | I'm bored with it all, strictly entre nous. I wish I didn't have to keep up appearances. |
在处理机密资料和确立此种保密安排时 委员会应确保 公约 第9条第5款的规定得到遵守 | In handling confidential information and in establishing such arrangements, the Committee shall ensure that paragraph 5 of Article 9 of the Convention is respected . |
红十字委员会与人道主义机构进行了切实对话 与此同时 将保持与国家和非国家行为者进行保密的双边对话 | While genuinely engaging in dialogue with humanitarian agencies, the ICRC will also preserve its confidential bilateral dialogue with State and non State actors. |
保密 | Confidentiality |
保密 | (6) Confidentiality |
保密 | Secrecy |
参与管制火器的人都必须通过国家安全局的审查 保密程度至少为 机密 | Everybody who is involved in the control of firearms must be cleared by the National Security Office for at least at the confidential degree of secrecy. |
我们的利益取决于与所有其他国家保持密切合作 | Our interest lies in working closely with all other Members. |
首先 关闭手机 保持安静 | First of all, power off your cellphones and remain silent. |
7. 在这些敌对行动期间 联黎部队始终同双方保持密切接触 敦促他们保持最大的克制 | Throughout these hostilities, UNIFIL was in close contact with the parties, urging them to exercise maximum restraint. |
6. 这些建议得到了普遍的支持,但各成员持有保留意见,认为需要保持某些数据的机密性,它们并对报告第103段提到的一些倡议是否符合成本效益感到关注 | 6. These recommendations are generally supported, subject to reservations about the need to maintain confidentiality of certain data and concerns as to the cost effectiveness of some of the initiatives suggested in paragraph 103 of the report. |
卫生局会持续和国家及邻近地区的卫生部门 世界卫生组织保持紧密联系 密切监测各地和本澳的疫情 | The Health Bureau will continue to maintain close contact with the national and adjacent regional health sectors, and the World Health Organization, as well as closely monitoring the situation from place and place and Macao. |
相关搜索 : 机密性保持 - 保持机密性 - 保持机密性 - 保持机密信息 - 必须保持机密 - 保持机 - 保持机 - 保持密封 - 保持秘密 - 保持密封