"保持相关"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
这是保持联合国相关性的途径 | That is the way for the United Nations to stay relevant. |
在他们相恋25年后 他们大脑中与热恋相关的区域 仍然保持活跃 | The brain areas associated with intense romantic love still become active, 25 years later. |
我们希望确保联合国在发展活动中的持续相关性 | We want to ensure the continued relevance of the United Nations in development activities. |
为了保持相关性 必须纳入新的经济生产结构和活动 | To maintain relevance, it was necessary to incorporate new economic production structures and activities. |
你得保持相同的车型 | You have to maintain the same category. |
这些技术能够确保相关活动有利可图并且能够自我维持 | These technologies ensure that these activities exploit commercially and are self sustaining. |
这个科学中与你相关的是 如何保持你自己高效的学习机器 | Your issues as it relates to this science, is how to maintain your own high functioning learning machine. |
重申需要确保经济发展 社会发展与环境保护之间保持平衡 它们是可持续发展的相互依存和相辅相成的支柱 | Reaffirming the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, |
其另一个目标是在实质性研究和业务活动两者之间保持相互支持的平衡关系 | It also aims at maintaining a mutually supporting balance between substantive research and operational activities. |
保持关闭状态 | Leave Closed |
重申不断需要确保在经济发展 社会发展与环境保护之间保持平衡 它们相互依存和相辅相成 是可持续发展的支柱 | Reaffirming the continuing need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, |
又重申不断需要确保在经济发展 社会发展与环境保护之间保持平衡 它们相互依存和相辅相成 是可持续发展的支柱 | Reaffirming also the continuing need to ensure a balance among economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, |
又重申不断需要确保在经济发展 社会发展与环境保护之间保持平衡 它们相互依存和相辅相成 是可持续发展的支柱 | Reaffirming also the continuing need to ensure a balance among economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, |
重申促进经济 社会和环境领域的可持续发展是联合国活动总框架的关键要素 并重申不断需要确保在经济发展 社会发展与环境保护之间保持平衡 它们相互依存和相辅相成 是可持续发展的支柱 | Reiterating that sustainable development in its economic, social and environmental aspects is a key element of the overarching framework for United Nations activities, and reaffirming the continuing need to ensure a balance among economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, |
鼓励与所有利益相关方 尤其是与非政府组织保持开展有透明 开展对话和相互协商 | Encouraging transparency, dialogue and consultation with respect to all stakeholders, particularly non governmental organizations, |
应保持敞开大门 以便工发组织能够参加联合国所有相关的会议 | The door should be kept open for UNIDO's participation in all relevant United Nations gatherings. |
保持良好关系的关键 就是了解别人的想法 如果大家相互谦让 我们可以处得好 | Living together, I think it's most important... .. that we understand each other and learn to give and to take. |
用户也可搜寻相关的交易 并对具体个人或实体的金融活动保持 警惕 | Users can also search for connected transactions and place alerts on the financial activity of specific individuals or entities. |
28B.35 所需资源1 717 000美元用于保持六个员额和相关的非员额用品需求 | 28B.35 The resource requirements of 1,717,000 relate to the continuation of six posts and related requirements for non post items. |
不过 该规定对于住在雇主家的女佣和女仆并不适用 相关政策保持不变 | This does not, however, apply to live in servants and maids, policy on whom remains unchanged. |
除大韩民国以外 发展中国家对于鞋类和皮革制品保持相对较高的关税 | With the exception of the Republic of Korea, the developing countries maintain relatively high duties on footwear and leather products. |
支持并加强相关人员的家庭 | Support and reinforcement of the families of the people involved |
相关保障工作搞得怎么样 | How is the related security work going on? |
我冲洗相片 发现柯达在提倡 保持简洁 | I develop photographs, and Kodak said, Keep It Simple. |
我们必须保证交给维持和平行动的保护授权和完成这一授权所提供的资源之间的相互关系 | We must ensure that there is a correlation between the mandate to protect, assigned to peacekeeping operations, and the resources provided for the execution of that mandate. |
首先 关闭手机 保持安静 | First of all, power off your cellphones and remain silent. |
我们会保持亲密的关系 | We'll be close one another. |
她鼓励所有有关方面耐心持久地保持公开的对话并寻求作为协商一致意见之基础的相互谅解 | She encouraged all the interested parties to take their time, maintain an open dialogue, and seek the mutual understanding which was the basis of consensus. |
建议支持有关将可持续发展的教育与强调可持续消费和生产相联系的举措以及确保建立可持续金融机制和环境投资 | (b) Recommended support for initiatives on education for sustainable development, incorporating issues on sustainable consumption and production, as well as ensuring sustainable financial mechanisms and environmental investments |
5. 重申首脑会议 包括其筹备进程应确保在经济发展 社会发展和环境保护之间保持平衡 因为它们是可持续发展的相互依存 相辅相成的组成部分 | 5. Reiterates that the Summit, including its preparatory process, should ensure a balance between economic development, social development and environmental protection since they are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development |
要保持他们做出独立的选择 事实上需要 他们的表现 和他们的关系相互妥协 | To insist that they choose independently might actually compromise both their performance and their relationships. |
相反 应当保持的是关于会导致非常危险的情况的想法 其间的区分是重要的 | Rather, what should be retained was the idea of a situation entailing exceptional risk, and that distinction was important. |
在之后的相互作用中 载荷必须保持平衡 | In further interactions, the charges must always balance. |
我们相信,该委员会能充分保持其效力 quot | We trust that the Committee will maintain its effectiveness to the full. |
(保持生產計劃的靈活性) 工作效率和相關... | (keeping up wit the product plan...) (work productivity and related...) (the targets have been met at 98 ...) |
21. 重申秘书长必须确保严格按照大会的相关决议和决定以及相关规则和程序向维持和平行动部和实地特派团下发权力 | Reaffirms the need for the Secretary General to ensure that the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter |
42. 可持续发展需要公共部门与私营部门之间建立伙伴关系,而联合国在确保这种相辅相成的努力方面能起关键性的作用 | Sustainable development required partnership between the public and private sectors, and the United Nations could play a critical role in ensuring such complementary efforts. |
2. 所有相关材料和设施都在相关政府机构的有效保护之下 | All related materials and facilities are under effective protection of the relevant governmental bodies. |
我们从此保持良好的关系 | Lina and I have had the same wonderful relationship ever since. |
8. 重申秘书长必须确保在授权给秘书处维持和平行动部以及外地特派团时 严格遵守大会关于此事的相关决议和决定以及相关规则和程序 | Reaffirms the need for the Secretary General to ensure that delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat and field missions is in strict compliance with relevant resolutions and decisions and the relevant rules and procedures of the General Assembly on this matter |
所有海洋哺乳动物用声音来保持相互联系 | All marine mammals use sound for communication to stay in touch. |
在工业的初始进入水平 有效保护保持在相对较高的水平上 | Effective protection remains relatively high at the first entry level to industry. |
一个答复国 同意加强或保持世界卫生组织与禁毒署之间在共同相关领域的合作 | One respondent endorsed enhanced and continued cooperation between the World Health Organization and UNDCP in areas of mutual competence. |
225. 对于与工伤和与职业相关的疾病 根据健康保险法 为受保人提供医保 同时诊断和预防与职业相关的疾病 | In cases of injury at work and professional related health conditions, the insured are provided with health care under the health insurance laws, along with diagnosis and prevention of professional related health conditions. |
我们坚持相互尊重以及对不同文化和传统的谅解 这使我们能够与我们的所有邻国保持和平与友好关系 | It is our adherence to mutual respect and the understanding of different cultures and traditions that enables us to have peaceful and friendly relations with all our neighbours. |
相关搜索 : 保持相关性 - 保持相关性 - 保持相关性 - 保持相关性 - 保持相关性 - 保持相关性 - 保持相同 - 保持相似 - 保持相同 - 保持相同 - 保持相似 - 保持相等 - 保持相等