"保留时间"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

保留时间 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

保留时间
Keep Times
保留绝对时间吗
Keep Absolute Times?
4.2.3.7 实际保留时间
4.2.3.7 Actual holding time
保留一段时间的物体
in airspace for a certain period of time?
保留一段时间的物体?
in airspace for a certain period of time?
所运气体实际保留时间_天(或小时)
Actual holding time for gas being transported _days (or hours)
在空气空间中保留一段时间的物体
remain in airspace for a certain period of time?
他想让我保证留出广告时间
He wants me to make sure I leave time for the commercial.
2.6.2 反对过时提出保留或过时扩大保留
2.6.2 Definition of objections to the late formulation or widening of the scope of a reservation
准予运输的每种气体的参考保留时间_天或小时 以及
Reference holding time_days or hours and initial
注 每次运输之前实际保留时间的确定见4.2.3.7
NOTE For the determination of the actual holding time before each journey, refer to 4.2.3.7.
保留额外空间
Keep extra spaces
启用此选项可保留原始文件的访问时间戳不变
Enable this option if you want leave original files untouched.
委员会认为其中一些保留违背了 公约 的目标和宗旨 敦促各缔约国审议其保留意见 缩小保留意见的范围 并设立撤销这些保留意见的时间表
It considered some of those reservations to be incompatible with the Convention's object and purpose and urged States parties to keep them under review, reduce their scope and establish timetables for withdrawing them.
又可利用本身空气动力特性在空气空间中保留一段时间的物
through outer space and of using its aerodynamic properties to remain in airspace for a certain
除非计入可能的延误的运程不超过实际保留时间
(f) unless the duration of transport, after taking into consideration any delays which might be encountered, does not exceed the actual holding time.
确保留有空间放脚
Be sure to leave room for their knees.
最后 它们之间互相吸引 但它们同时想保留小段距离
And third, they're all attracted to each other, but they try to keep a small distance apart.
行又可利用本身空气动力特性在空气空间中保留一段时间 的物体
through outer space and of using its aerodynamic properties to remain in airspace for a certain period of time? 4
(c) 应当删除 quot 保留一段时间 quot 字样 因为它会引起混乱
(c) The phrase for a certain period of time should be deleted since it leads to confusion.
40. 如果一个国家在成为条约缔约方时 本着诚意作出了保留 该保留遭到了另一个国家的反对 澳大利亚希望与保留有关的条款不在保留国和反对国之间适用
When, on becoming party to a treaty, a State made a reservation in good faith and that reservation was objected to by another State, Australia expected that the provision to which the reservation related would not apply between the reserving State and the objecting State.
二. 保留可随时撤回
2. Reservations may be withdrawn at any time.
解压缩时保留路径
Preserve paths when extracting
我们应当留心时间
We should keep our eyes on the clock.
你应留意到时间把
I'm glad she's dead so she can't see me.
离开房间时 不要留灯
Do not leave the lights on when you leave the room.
你可否多留一点时间
Can you stay longer?
总得留时间看书不是
Well, a man's got to do his reading, don't he.
因此 应该把样本保留足够长的时间 同时开发新的更加敏感的分析方法
Thus, it is desirable to keep samples for a sufficient period of time while new, more sensitive methods of analysis are developed.
飞行又可利用本身空气动力特性在空气空间中保留一段时
of travelling through outer space and of using its aerodynamic properties to remain
保留时间是指初始装载状况建立直至压力因热内流上升到限压装置最低调定压强时所延续的时间
Holding time means the time that will elapse from the establishment of the initial filling condition until the pressure has risen due to heat influx to the lowest set pressure of the pressure limiting device(s)
我一直在思考应如何保留这一概念 同时保留所有要点
I am just trying to think about how to provide for that concept and keep all of the various elements.
我要暂时保留他们两个
Not yet, my lord. I should like Vinicius and his little flower held in reserve.
待运冷冻液化气体的参比保留时间(见6.6.4.2.8.1)(在6.6.4.15.1所指标牌上标明)
(a) the reference holding time for the refrigerated liquefied gas to be transported (see 6.6.4.2.8.1) (as indicated on the plate referred to in 6.6.4.15.1)
4.2.3.6.2 估计初始装载度时 应考虑到运程的必要的保留时间 包括可能的任何延误
4.2.3.6.2 In estimating the initial degree of filling the necessary holding time for the intended journey including any delays which might be encountered shall be taken into consideration.
应当审查有关逮捕和拘留的法律,使其符合 盟约 第9条,并确保未经法庭命令,审前拘留时间不超过48小时
The law relating to arrest and detention should be reviewed to bring it into conformity with article 9 of the Covenant and to ensure that individuals are not held in pre trial custody for longer than 48 hours without court order.
在前述期间没有反对此种保留不应解释为乌克兰默许此种保留
The absence of objections to such kinds of reservations in the aforementioned period should not be interpreted as the tacit consent of Ukraine to such reservations.
6.6.4.2.8.1 参考保留时间应使用主管当局承认的方法根据以下各点确定
6.6.4.2.8.1 The reference holding time shall be determined by a method recognized by the competent authority on the basis of the following
(j) 拘留条件差 预审拘留时间长 可长达3年
(c) Take measures to ensure that a finding of this Committee of a violation of article 3 be considered as sufficient grounds to review a case
问题在于 能不能保留那种空间关系 同时又能利用数据时代 提供给我们的优势
So the question was was there any way to preserve that spatial relationship while still taking advantage of all of the things that digital had to offer us?
没有时间留给预期的想法
You have no time for projected ideas.
54. 至于监督机构在何时对保留表示其意见的问题 按照 维也纳公约 第19条 保留一般在一国加入条约时作出 其他国家可以在限定的时间内加以反对
54. As for the timing of the monitoring body s expression of its views about a reservation, in accordance with article 19 of the Vienna Convention, reservations were generally made at the time when a State entered into a treaty, and other States could object within a limited time period.
第二十一条第三款规定 与保留有关的规定 就保留而言 在反对国家与保留国之间不适用 该款指的是第十九条所允许的保留
When article 21, paragraph 3, stated that the provisions to which the reservation related did not apply as between the objecting State and the reserving State to the extent of the reservation, it was referring to reservations permitted under article 19.
谢谢John 他太仁慈了,尽管他仍保留自己的观点 我们获得了延长时间
Thanks to John who was wonderfully kind, despite his reservations we were able to get a time extension as well as permission to take her to another area only 35 miles from where she was born and where George could shoot wild game.
不过 必须考虑到保留国在批准条约与提具保留之间关系方面的意愿
However, account must be taken of the will of the reserving State regarding the relationship between the ratification of a treaty and the reservation.

 

相关搜索 : 留时间 - 留时间 - 保留一段时间 - 色谱保留时间 - 产物保留时间 - 停留时间 - 逗留时间 - 停留时间 - 留置时间 - 逗留时间 - 留出时间 - 停留时间 - 逗留时间 - 留点时间