"保留点"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保留点 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我一直在思考应如何保留这一概念 同时保留所有要点 | I am just trying to think about how to provide for that concept and keep all of the various elements. |
因此 没有任何理由保留定居点 | There can therefore be no justification for the retention of settlements. |
有几个有点保留 但是我说服了他们 | There were a couple that were a little stubborn, but I had to talk to them. |
为什么我们不保留点秘密呢... 埋在心里 | Why, each of us has got secret things...deep inside. |
仅保证拘留地点为 quot 官方认可的拘留地点 quot 或提供个人被关押的地点的确切情况 这还不够 | It is not enough for the place of detention to be an officially recognized place of detention or for accurate information to be available on the place where the individual is being held. |
随着1980年代设立了其他供水点 保留地居民将更多的羊 驴 狗和马带入了保留地 | Horses and dogs were particularly prized since they radically increased hunting efficiency and range . |
因此 这份报告多少有点侧重保留的合法性 | Accordingly, the report had begun in medias res, with the section on validity of reservations. |
他表示接受委员会主张撤销保留的论点 但是他指出 总检察长一再建议爱尔兰政府必须保持这些保留 | He accepted the Committee's arguments in favour of their withdrawal, but noted that the Attorney General had repeatedly advised the Government that the reservations must remain. |
既然你现在来这里了 我希望... 可以保留一点隐私 | Not that I mind you in here, but I never can tell when I'll want some privacy. |
入出境卡有两联 一联由入境地点的巴西联邦警察署保留 另一联由外籍人士在境内停留时保管 | Such Card has two parts one stays with the Brazilian Federal Police Department at the entrance point, the other stays with the foreigner during his her stay. |
64. 有关当局应当确保迅速将被拘留者被逮捕一事以及拘留地点通知其家属 | The relevant authorities should ensure that the detainees' families are promptly notified of their arrest and place of detention. |
留神点吧. | Best take it cautious. |
这样的反对能够对保留国施加强大压力 迫使保留国撤回保留或修改保留 以使保留符合条约的目标和宗旨 | Such an objection could put strong pressure on the reserving State to withdraw its reservation or to amend it to bring it into line with the object and purpose of the treaty. |
留点神 警官 | Take it easy, Lieutenant. |
鉴于难以确定一项保留在什么时候还符合条约的目标和宗旨 委员会应把重点放在对保留的反对的后果上 | Given the difficulty of determining when a reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty, the Commission should focus on the consequences of objections to such reservations. |
其他工作地点的图书馆也要保留当地出版的文件印刷本 | Paper collections are also to be maintained by the libraries of the other duty stations for the documentation produced locally. |
他们还认为必须保留并加强第四委员会工作的政治特点 | They further agree on the necessity of retaining and strengthening the political character of the work of the Fourth Committee. |
保留 | Reservations |
保留 | Keep It |
保留 | Keep |
保留 | Hold. |
一点不留余地 | It did not let up. |
留点排骨给我 | Uh, get me a mess of spareribs. |
留一点给自己 | And here's some for me. |
留意一点 小心 | Keep on your toes, be careful. |
一点情面不留! | There is no room for mercy! |
它的最突出的特点是 (a)各国可以自由地提出保留 (b)禁止作出违背条约目的或宗旨的保留 (c)各国有权不受它们所反对的保留的影响 (d)该体系具有剩余性质 | Its most salient features were (a) the fact that States were free to make reservations (b) the prohibition against making reservations that were contrary to the object or purpose of the treaty (c) the right of States not to be affected by a reservation to which they objected (d) the residual nature of the system. |
保存保留列表 | Save the observing session |
我想着有人会行动 去保留或者保护它 我可以志愿 但我意识到没有人做点事请 | And I assumed someone was working to preserve it or save it and I could volunteer, but I realized no one was doing anything. |
2.6.2 反对过时提出保留或过时扩大保留 | 2.6.2 Definition of objections to the late formulation or widening of the scope of a reservation |
四. 保留 | Reservations |
保留的 | Reserved |
G. 保 留 | G. Reservations |
L. 保 留 | L. Reservations |
quot 保留 | Reservations |
但是 人权委员会的最佳特点 例如同公民社会的接触 必须保留 | But the best features of the Commission on Human Rights, such as its engagement with civil society, must be retained. |
他们进而同意有必要保留和加强第四委员会工作的政治特点 | They further agree on the necessity to retain and strengthen the political character of the work of the Fourth Committee. |
关于监督机构强迫保留国接受其观点的能力的问题随之产生 | The question arose as to the ability of the monitoring body to press its view on a reserving State. |
为卡尔达斯省Caamomo和Lomaprieta土著保留地前矿区定居点的印第安部落 | Corresponds to the former mining reducción (resettled community) on the Cañamomo and Lomaprieta indigenous resguardo in Caldas department. |
给我留点冰激凌 | Leave me a bit of ice cream. |
你要留她久一点 | I'm afraid you'll have to keep the girl much longer than we'd planned. |
留点儿神 你记住 | Look to't, I charge you. |
但是 这与确定拘留是否是任意拘留的问题无关 因为要视察的地点不是作出供词的地点 而是被拘留者后来还押时的拘留地点 | However, it is irrelevant in determining the arbitrary nature of the detention, since the place to have been inspected is not the place where the statements were made but one in which the detainee was held at a later point, when remanded in custody. |
11. 关于反对保留的这个十分复杂的问题 北欧各国同意结论10中的观点 即如果某项保留不能接受 保留国必须采取行动 同时确认缔约国和监督机构可在察看实际采取行动方面起到作用 而且重要的是分析保留国拒绝撤销或修改的不可接受保留的效力 | 11. With regard to the highly complex question of objections to reservations, the Nordic countries agreed with the idea in Conclusion 10 that, in the event that a reservation was inadmissible, the reserving State must take action, while acknowledging that the States parties and monitoring bodies had a role to play in seeing that action was actually taken, and that it was important to analyse the effects of an inadmissible reservation which the reserving State refused to withdraw or modify. |
达尔文保留下丰富的笔记 他写下了他的每一点想法 每个小预感 | And Darwin kept these copious notebooks where he wrote down every little idea he had, every little hunch. |
相关搜索 : 保留焦点 - 有点保留 - 留点 - 留点 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留