"保留的权利"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保留的权利 - 翻译 : 保留的权利 - 翻译 : 保留的权利 - 翻译 : 保留的权利 - 翻译 : 保留的权利 - 翻译 : 保留的权利 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
恐怕要保留投票的权利 | Hello. |
我保留起诉你做伪证的权利 | l'm holding you over on a perjury charge. |
当然 我们要保留否决的权利 | Of course, and we reserve the right to veto. |
我们保留自行这样去做的权利 | We reserve the right to do so ourselves. |
6. 忆及各国有权保留对它们认同的国际公约 盟约和协定表示保留意见的权利 作为它们主权权利的组成部分 | Recalls the states' right to reserve, where necessary, the right to express reservations on the international conventions, covenants, and agreements they subscribe to, as part of their sovereign rights. |
伊拉克因此保留要求赔偿的权利 | Iraq therefore reserves its right to seek compensation. |
B. 不可能对某些权利作保留 | B. Impossibility of making reservations to certain rights |
被拘留者一被拘留就有权利用律师提供的服务 第19条 法律保护受害者的权利 | The law protects the rights of victims. The State guarantees the victim judicial protection and compensation for injury (article 21). |
18. 因此 提出保留的权利并不是一项绝对的权力 | Consequently, the right to formulate reservations was not an absolute right. |
这项保留与 儿童权利公约 第7条和第8条的内容不符 阿拉伯叙利亚共和国批准 儿童权利公约 时没有提出任何保留 | This reservation does not square with articles 7 and 8 of the Convention on the Rights of the Child, which was ratified by the Government of the Syrian Arab Republic without any reservation to those articles being entered. |
还有 一旦工厂开工 我们要保留监督的权利 | Next, once the plants are up... we reserve the right of inspection. |
上述五个欧洲国家对 公民权利和政治权利国际公约 作出过正式保留 对其在上诉阶段作出定罪判决诉而不再经复审的权利予以保留 | The five European countries cited above have entered formal reservations to the International Covenant on Civil and Political Rights to preserve their right to institute convictions at the appellate stage, without further review. |
3.1.10 对与不可减损的权利有关的条款提出的保留 | 3.1.10 Reservations to provisions relating to non derogable rights |
为了评估一项保留与保护人权的一般条约之目的与宗旨的符合程度 应该重视所述各项权利不可分割的特性和在整个条约中成为保留标的之权利的重要性或该项保留对它造成损害的严重程度 | To assess the compatibility of a reservation with the object and purpose of a general treaty for the protection of human rights, account should be taken of the indivisibility of the rights set out therein, the importance that the right which is the subject of the reservation has within the general architecture of the treaty, and the seriousness of the impact the reservation has upon it. |
一国或一国际组织可对与不减损权利有关的条约规定提出保留 条件是 该项保留不违反该条款所涉及的基本权利和义务 | A State or an international organization may formulate a reservation to a treaty provision relating to non derogable rights provided that the reservation in question is not incompatible with the essential rights and obligations arising out of that provision. |
这份通知载有对于保护被拘留者基本权利的非常重要的保证 | This circular contains very important guarantees for the protection of the basic rights of detainees. |
依照该提案 大会将保留选举非常任理事国的权利 | The General Assembly would maintain the right to elect the non permanent members. |
而且 他被依法拘留 使用正当程序的权利获有保障 | Furthermore, he was in lawful custody and his right to due process was guaranteed. |
不过 该条主要指的是国家和国际组织提出保留的权利以及对这一权利的限制 | However, that article referred rather to the right of States and international organizations to formulate reservations and to the limitations to that right. |
3.1 提出保留的权力 | 3.1 Freedom to formulate reservations |
当事人双方指定了仲裁庭 但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利 | The parties appointed the tribunal with Tugu reserving the right to challenge jurisdiction. |
美国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利 | The United States Congress retains the right to annul any act of the local legislature. |
获得 改变和保留国籍的权利正式载于我国的宪法中 | The right to acquire, change or retain one apos s nationality is duly provided for in the constitutional law of Panama. |
为了保障尊重被拘留者的权利 绝对需要国家的控制 | State control was absolutely necessary in order to guarantee respect for detainees apos rights. |
此外 必须确保有法官或法律授权行使司法权力的其他官员立即对拘留实行有效的监督 对拘留的合法性进行核实 并保护被拘留人的其他基本权利 | In addition, prompt and effective oversight of detention by a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power must be ensured to verify the legality of the detention and to protect other fundamental rights of the detainee. |
CRC C 2 Rev.5 与 儿童权利公约 有关的保留 声明和异议 | CRC C 2 Rev.5 Reservations, declarations and objections relating to the Convention on the Rights of the Child |
CRC C 2 Rev.6 与 儿童权利公约 有关的保留 声明和异议 | CRC C 2 Rev.6 Reservations, declarations and objections relating to the Convention on the Rights of the Child |
必须记住 保留是国家的主权权利 这些保留以这种方式表达其对不符合其国内法律或其利益的某些条款的反对而不损害有关条约的核心 | It must be borne in mind that reservations were a sovereign right of States, which expressed in that way their opposition to certain provisions that were incompatible with their internal law or with their interests, without, however, impairing the very core of the treaty in question. |
苏丹毫无保留地承诺尊重和促进尊重这些权利 | The Sudan was unreservedly committed to respect for and the promotion and protection of human rights. |
也许你不知道 但我一直保留... 要求你的所得的一半的权利 | Maybe you don't know, but I'd be within my rights... if I demanded half again as much as you get. |
在这一方面,阿尔及利亚代表团对方案说明部分的某些方面有严重的保留,特别是对贬低发展权利的内容有保留意见 | In that regard his delegation had serious reservations about some aspects of the programme narrative, especially the downplaying of the right to development. |
22. 虽然人权条约监督机构有权拟订关于保留的评论或建议 但它们并无权搁置保留或对保留的有效性作出法律断定 | 22. Although human rights treaty monitoring bodies were entitled to formulate comments or recommendations regarding reservations, they nevertheless did not have the power to set aside a reservation or make legal determinations regarding the validity of a reservation. |
马来西亚提出的保留涉及 儿童权利公约 的若干主要条款 | The reservation made by Malaysia covers several central provisions of the said Convention . |
quot 尽管 公民权利和政治权利国际盟约 第4条没有明确规定人身保护和对于拘留提出质疑的宪法保护的某些方面为不可减损的权利 但人身保护 宪法保护逐渐被承认为不可减损的权利 | Although habeas corpus and the related aspects of amparo for challenging detention were not expressly made non derogable under article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights, habeas corpus amparo has gradually been recognized as non derogable. |
新西兰1978年批准 公民权利和政治权利国际盟约 第10条(3)款时曾经作过类似的保留 | A similar reservation was entered to article 10 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights when New Zealand ratified it in 1978. |
对于分居的情形 妇女保留使用其丈夫的姓氏的权利(第24条) | In the event of separation, a woman retains her right to use her husband apos s surname (article 24). |
这位代表说 国际人权法中不存在集体权利 因此 法国政府对旨在确立集体权利的条款有保留 | He stated that collective rights did not exist in international human rights law, and therefore his Government had reservations with regard to those articles which aimed to establish collective rights. |
但是 欧洲联盟保留其日后返回重新讨论这一问题的权利 | However, the European Union reserved the right to revert to the issue at a later date. |
3. 本委员会将保留在7月会议上发表更详细意见的权利 | The Commission services would like to reserve the right to make more detailed comments on the July meeting. |
我并不是故意的要求 但是如果我愿意 我就保留这个权利 | Not that I intended to demand it, but I'd be within my rights if I did. |
但是 议会保留了征召18岁青年服最长为一年的兵役的权利 | However, the Congress reserved the right to conscript 18 year olds for a period of service of up to one year. |
9. 又鼓励缔约国定期审查对国际人权盟约和 公民及政治权利国际盟约任择议定书 的条款作出的任何保留 以期撤回保留 | 9. Also encourages States parties to review regularly any reservations made in respect of the provisions of the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights with a view to withdrawing them |
在此情况下 我们保留援助执行所有此类决议方面的权利 以确保种族灭绝的全体受害者 包括大屠杀遇难者的平等待遇 并保留我们今后就该决议决定行动方针的权利 | In that context, we reserve the right to assist in the implementation of such resolutions all together, so as to ensure equal treatment for all victims of genocide, including the victims of the Holocaust, and the right to decide our course of action with regard to the resolution in the future accordingly. |
26. 对于第13 a 条 爱尔兰保留在其社会保障立法中做出对妇女更有利的规定的权利 例如 母亲享有与子女有关的津贴的权利 | With respect to article 13 (a), Ireland had reserved the right to maintain provisions under its social security legislation that were more favourable to women, such as, for instance, a mother's entitlement to child related benefits. |
八. 对人权条约的保留意见 | VIII. Reservations to the human rights |
相关搜索 : 权利保留 - 权利保留 - 保留权利 - 权利保留 - 保留我们的权利 - 保留他们的权利 - 没有保留的权利 - 权保留 - 保留任何权利