"保释我们出去"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保释我们出去 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
出去 我能解释 | Get out! |
你送我们的朋友出去时... 他会解释的 | Our friend will explain as you show him out. |
我们必须去解释清楚 | We must explain it. |
我们去散步 让我跟你解释 | Come on. Let's walk together quietly and I'll try and help you understand. |
来 Castin, 我陪你一起去 我会跟上校解释 我保证. | I'll see the colonel with you, I promise |
她会带我们去找到他 释放她 | She will lead me to him. Release her. |
所以我们需要一些东西去解释它 | So we need something to be able to explain that. |
也许我们回去解释这全都是玩笑... | Maybe if we went back, but explained it was all a joke? |
不 你去解释 我上楼去 | I'll go upstairs. Don't be such a little idiot, darling. |
也许你出不去 但是我能出去 我向你保证 | We're not going to get out of this. Maybe you're not, but I am. |
我汇给家乡艾尔邦尼一百元 好让我保释出狱 | I had to wire Albany for 100 so I could get out on bail. |
很难去解释他们 所以我也不敢确定你们可以 | And it's very hard for me to make sense of it, so I'm not sure that you can. |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | That you should send the children of Israel with us.' |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | That you let the Descendants of Israel go with us. |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | so send forth with us the Children of Israel. |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | Send with us the Children of Isra'il? |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | So allow the Children of Israel to go with us.' |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | Let the Children of Israel go with us.' |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | that you let the Children of Israel go with us.' |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | (Saying) Let the Children of Israel go with us. |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | that you let the Children of Israel leave with us. |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | Send forth with us the Children of Israel' |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | Commanded to say , Send with us the Children of Israel. ' |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | Send the Israelites with us . |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | Then send with us the children of Israel. |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | let the Children of Israel go with us!' |
请你释放色列的后裔 让我俩带他们去 ' | 'Send thou with us the Children of Israel.' |
如果你们想要解释 可以去问我的律师 | If you want explanations, get a warrant. |
我们不应该保守因为保守 不能带我们前进去我们想去的方向 | It should not play it safe, because if it plays it safe it's not moving us in a direction that we want to be. |
我们就要出去了 出去 | We're getting out! |
要是斯坦菲问 就说我们是乔的保释人 | If you have to explain to Stumpy, tell him we put up bail for Joe. |
律师可在此时提出保释 | During this time the lawyer can request bail. |
我们没有权利去做进一步的调查 不然我没法去跟上面解释啊 | I couldn't account for it to the state. |
但是这之前只有我们知道 他就被保释了 | We investigate and prove his alibi... but before anybody knows that except us, he's bailed out. |
没时间解释 快去叫他们 | A lot can happen while I'm explaining. Please get the police. |
㈣ 在作出有关非拘禁或准拘禁判决 准予保释 有条件释放 假释或保释的决定时 考虑到安全风险 | (iv) That safety risks are taken into account in decisions concerning non or quasi custodial sentences, the granting of bail, conditional release, parole or probation |
在我们睡眠中释放出来 变成了梦 | Comes loose in our sleep and that becomes a dream. |
我保证出去不会怎样 | Promise you, nothing will happen if you do. |
我们出去 | We're going out. |
我们出去 | Let's go out. |
我们出去 | All right, we'll go outside! |
我们出去 | Out! |
我们保证这样去做 | We shall provide it. |
我们出去 伙计们 | Come on out, guys. |
我们必须确保过去发生的悲惨情况不会继续出现 | We must ensure that this does not continue, as has happened so tragically in the past. |
相关搜索 : 保释我出去 - 保释你出去 - 我们出去 - 我们出去 - 去保释 - 我们送出去 - 让我们出去 - 我们去 - 我们去 - 我们去 - 我出去 - 我出去 - 我出去 - 试试我们出去