"信息条款"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
信息条款 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
二 关于 公约 各实质性条款的信息 | In its decision on complaint No. 212 2002 (Kepa Urra Guridi v. |
一 第七条第1款之下的补充信息的报告 | Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 1 |
二 第七条第2款之下的补充信息的报告 | Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2 Applicability |
2. 根据第12条第1款 信息通报应当包括 | Scope In accordance with Article 12.1, the communication should include |
134. 国家信息通报审评还应涵盖第七条第2款之下报告的补充信息 | The review of the national communication shall also cover supplementary information reported under Article 7, paragraph 2. |
9. 以下是与税务条约交换信息条款有关的重要问题 | The following are significant issues with regard of exchange of information clauses in tax treaties |
2. 不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何 本条第(1)款均适用 | 2. Paragraph 1 of this article applies irrespective of the form of the information or evidence referred to therein. |
贷款信息 | Loan Information |
贷款信息 | Loan information |
贷款信息 | Information |
收款人信息 | Payee Information |
(c) 详细检查按照第七条第2款提供的补充信息 | Provide a detailed examination of supplementary information provided under Article 7, paragraph 2 |
2005年经合组织第26条对此作了修改 分两款处理这两个问题 第26条第1款(提供国交换信息的义务)和第26条第2款 接受国对于从提供国收到的信息的义务 | 2005 OECD article 26 modified that and treats separately each of these two issues, in two separate paragraphs article 26 (1) (obligations of the transmitting State to exchange information) and article 26 (2) (obligations of the receiving State with regard to information received from the transmitting State). |
132. 第七条第2款之下的补充信息应纳入国家信息通报 并应作为信息通报审评工作的一部分加以审评 | Supplementary information under Article 7, paragraph 2, shall be incorporated into the national communications and shall be reviewed as part of the review of the communications. |
85. 关于第三条第7款和第8款所指配量的信息和关于ERU CER tCER lCER AAU和RMU的信息的审评 应包括下列程序 | The review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, ERUs, CERs, tCERS, lCERs, AAUs and RMUs, shall comprise the following procedures |
10. 一个重要问题是交换信息条款所涉的征税范围 | A significant issue is the scope of the taxes to be covered by the exchange of information clause. |
1. 公约 第四条第1款和第十二条第1款要求所有缔约方向缔约方会议通报信息 | Introduction Mandate Article 4, paragraph 1, and Article 12, paragraph 1, of the Convention require all Parties to communicate information to the Conference of the Parties (COP). |
92. 有人建议在 b 项或在该条另一适当地方列入条款 规定合作和信息传递必须 quot 遵守限制信息传递的规则 quot 以 欧洲联盟破产程序公约 第31 1 条为蓝本的条款 | It was suggested to include in subparagraph (b) or at another appropriate place in the article a provision to the effect that cooperation and communication of information had to be quot subject to the rules restricting the communication of information quot (a proviso modelled on article 31 (1) of the European Union Convention on Insolvency Proceedings). |
根据第4条第2款(f)项审评信息和可能作出的决定 | Review of information and possible decisions under Article 4.2(f) |
(b) 保密安排涵盖的信息类型 根据 公约 第9条第5款 有关人类健康与安全和环境的信息不得视为机密性信息 | Possible formats of confidentiality arrangements These arrangements could take the form of a code of ethics of an advisory nature or of a decision of the Committee that would be binding upon its members. |
8. 对于第三条第3款所指的活动 报告具体信息应包括 | Specific information to be reported for activities under Article 3, paragraph 3, shall include |
9. 对于第三条第4款所指的活动 报告具体信息应包括 | Specific information to be reported for any elected activities under Article 3, paragraph 4, shall include |
(e) 根据第4条第2款(f)项审评信息和可能作出的决定 | (e) Review of information and possible decisions under Article 4.2(f) |
(e) 根据第4条第2款(f)项审评信息和可能作出的决定 | (e) Review of information and possible decisions under Article 4.2(f) |
墨西哥指出, 可以接受第15条第5款, 条件是应由被请求国提供第2款指定的进一步信息 | Mexico noted that article 15, paragraph 5, could be acceptable provided that it would be left to the requested State to provide further information as specified in paragraph 2. |
宪法 条款 前面各项条款提供的信息相当详尽地描述了有关所有巴基斯坦公民一律平等的条文和精神 | Constitutional Provisions The information given under previous articles gives a fairly detailed picture of the letter and spirit of the Constitution relating to issue of equality among all citizens of Pakistan. |
修改其它贷款信息 | Modify other loan information |
本条 第一 款 第( 二 ) 项 及第二 款 规定 的 信息 披露 文件 的 内容 与 格式 另行 规定 . | The content and format of the information disclosure documents stipulated in item (2) of Clause 1 and Clause 2 of this Article shall be separately determined. |
麦麦克斯可以连接信息 一条信息连到一条与之有关的信息 并以此延续 | And the memex would link information, one piece of information to a related piece of information and so forth. |
联合国示范公约第26条和2005年经合组织示范公约第26条没有具体地提到自动交换信息 但是两个条款的评注规定了自行酌定的信息交换而不是强制性的自动信息交换 | UN Model article 26 and 2005 OECD article 26 do not refer specifically to automatic exchange of information, but the Commentary on each of those two articles provides for discretionary rather than mandatory automatic exchange of information, that is to say, the two Contracting States would have to agree specifically to exchange information automatically. |
对帐单存款详细信息 | Statement Deposit Details |
但我有条信息给你非常重要的信息 | I have an important message for you. |
第三部分 审评关于第三条第7款和第8款所指配量的 信息和关于排减单位 核证的排减量 配量单位和清除量单位的信息 | Part III Review of information on assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units |
考虑到第4条第1款的引言 初始信息通报应努力酌情包括 | Taking into account the chapeau of Article 4.1, the initial communication should seek to include, as appropriate |
它还将提供有关多边借贷机构所采用的条款 条件和金融标准的特定信息 | It will also provide selected information on the terms, conditions and financial criteria employed by multilateral lending institutions. |
6. 提供关于根据第三条第3款开展的活动和可能根据第三条第4款选定的活动 的信息 应包括 | General information to be reported for activities under Article 3, paragraphs 3, and any elected activities under Article 3, paragraph 4, shall include |
联合国示范公约第26条和2005年经合组织示范公约第26条也没有要求进行自发的信息交换 但两个条款的评注都规定了自发信息交换 | The OECD Model TIEA envisions exchange of information only on request the OECD Model TIEA and the Commentary thereunder do not provide for automatic exchange of information nor spontaneous exchange of information (but para. |
50. 尽管有类似2005经合组织 示范公约 第26条的信息交流条款 提供国仍然可能设置障碍 阻碍实现与税收条约伙伴之间的有效信息交流 | The transmitting State can place obstacles in the way of achieving an effective exchange of information with a tax treaty partner in spite of an exchange of information clause similar to 2005 OECD article 26. |
1b. (第3条第1款)所述过去的发展和训练(自愿提供的进一步信息) | 1b. Past development of and training in (Article 3, para.1) (Voluntary additional information) |
1c. (第3条第1款)所述未来的发展和训练(自愿提供的进一步信息) | 1c. Future development of and training in (Article 3, para.1) (Voluntary additional information) |
56. 多数项目建议没有包括 公约 第十二条第4款提及的所有信息 | Most of the project proposals did not include all the information mentioned in Article 12, paragraph 4, of the Convention. |
四 即使支持电子地址的信息系统的所在地可能不同于根据本条第三款而认定的电子通信的收到地点 本条第二款依然适用 | 4. Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article. |
四 即使支持电子地址的信息系统的所在地可能不同于根据本条第三款而认定的电子通信的收到地点 本条第二款依然适用 | Paragraph 2 of this article applies notwithstanding that the place where the information system supporting an electronic address is located may be different from the place where the electronic communication is deemed to be received under paragraph 3 of this article. |
这是条有趣的信息 | That's an interesting piece of information. |
40. 按照所得税条约或信息交换协定中关于信息交换的条款 政府应自动从本国的银行 其他金融机构和其他所得支付者获得哪些信息来克服事实上的银行保密 促进与其他政府的有效信息交换 | What information should a Government obtain automatically from banks, other financial institutions and other payors of income in that country to overcome de facto bank secrecy and to facilitate effective exchange of information by that Government with other Governments pursuant to exchange of information clauses in income tax treaties or exchange of information agreements? |
相关搜索 : 利息条款 - 利息条款 - 信贷条款 - 诚信条款 - 诚信条款 - 条目信息 - 这条信息 - 到条信息 - 付款信息 - 退款信息 - 存款信息 - 汇款信息 - 贷款信息 - 收款人信息