"诚信条款"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

诚信条款 - 翻译 : 诚信条款 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

诚邀有条件的成员国捐款 以保证此进程的成功实施
Member States in a position to do so were invited to contribute financially in order to ensure the successful implementation of the process.
本公约的缔约各国为了忠实而诚意地执行这一条款必须做什么呢
What must States that are party to this Convention do in order to implement this provision dutifully and in good faith?
很讲诚信嘛
Honest game.
诚然 据回顾 实际上 据以确定意图的准则是武装冲突的性质和范围(载于第2款(b)项) 条约中有一项明示规定(第5条第1款) 条约的目标和宗旨(第7条第1款)连同第2款一起理解 提供了有关条约类别的事例)
Indeed, it was recalled that, in effect, the criterion for determining intention was the nature and extent of the armed conflict (in paragraph 2 (b)) the existence of an express provision in the treaty (art. 5, para. 1) and the object and purpose of the treaty (art. 7, para.
2. 不论本条第1款所述的信息或证据的形式如何 本条第(1)款均适用
2. Paragraph 1 of this article applies irrespective of the form of the information or evidence referred to therein.
二 关于 公约 各实质性条款的信息
In its decision on complaint No. 212 2002 (Kepa Urra Guridi v.
任择议定书 第4条第2款含有以下规定 缔约国必须在所通知的时限内诚信地向委员会提供它所拥有的一切资料
It is implicit in article 4, paragraph 2, of the Optional Protocol that a State party must furnish the Committee, in good faith and within the imparted deadlines, with all the information at its disposal.
遗嘱条款规定 琳恩的份额交付信托
Under the terms of the will, Lynne's share was left in trust.
我坚信 即使不是所有国家 也是绝大多数国家 尤其是不扩散条约的缔约国 诚心诚意地采取了类似行动
I firmly trust that, if not all, an overwhelming majority of countries, particularly the States parties to the Non Proliferation Treaty, have also faithfully undertaken similar actions.
我相信你是诚实的
I believe you're honest.
永远忠诚 永远相信
Ever faithful, ever sure
我是个虔诚的信徒
I'm a Godfearin' man.
保持条约的完整性和提高条约程序的信心 透明度和信誉极为重要 只有展示诚意和履行条约的义务 才可能做到这一点
It is a matter of utmost importance to maintain the integrity of the Treaty and enhance the confidence, transparency and credibility of the Treaty process, possible only by acting in good faith and fulfilling the Treaty obligations.
9. 以下是与税务条约交换信息条款有关的重要问题
The following are significant issues with regard of exchange of information clauses in tax treaties
公约 条款 第七条 第九条第1和4款 第十条第1款 第十四条第1款 第2款 第3款(丙) (丁)和(戊)项 和第十四条第5款
Articles of the Covenant 7, 9 (1) and (4), 10 (1), 14 (1), (2), (3) (c), (d) and (e), and 14 (5)
这不是自信而是诚实
It's not confidence, ma'am. It's honesty.
49. 关于第(3)款 有人担心 排除受让人由于违反不可转让条款而应负的责任 也许会被看作是鼓励转让人违背其对于债务人的契约义务 这将有悖于诚信原则
With regard to paragraph (3), the concern was expressed that excluding the assignee apos s liability for a breach of an anti assignment clause might be considered as an invitation to the assignor to violate its contractual obligations to the debtor, which would run against good faith principles.
你这样虔诚的信徒诚心祷告 上帝一定会听到的
God will hear the one promised to Him.
公约 条款 第六条第1款 第七条和第十条第1款
Articles of the Covenant 6 (1), 7 and 10 (1)
信贷机构法 第115条和 储蓄贷款协会法 第124条所述的一般条例 和
General regulations referred to in articles 115 of the Credit Institutions Act and 124 of the Act on Savings and Loan Associations and
缔约方会议在审议与非附件一缔约方初始信息通报有关的事项时 应根据第4条第1款 第3条的规定以及第4条第3款 第4条第4款 第4条第5款 第4条第7款 第4条第8款 第4条第9款和第4条第10款 应将它们的国家和区域发展优先事项 目标和情况考虑在内
(b) That the national and regional development priorities, objectives and circumstances of non Annex I Parties should, in accordance with Article 4.1, and the provisions of Article 3 and Article 4.3, 4.4, 4.5, 4.7, 4.8, 4.9 and 4.10, be taken into account by the Conference of the Parties in considering matters related to their initial communications and
核不扩散条约的诚信和生命力还取决于各缔约国履行其不扩散承诺
The integrity and viability of the NPT also depend on States parties fulfilling their non proliferation commitments.
1. 公约 第四条第1款和第十二条第1款要求所有缔约方向缔约方会议通报信息
Introduction Mandate Article 4, paragraph 1, and Article 12, paragraph 1, of the Convention require all Parties to communicate information to the Conference of the Parties (COP).
一 第七条第1款之下的补充信息的报告
Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 1
二 第七条第2款之下的补充信息的报告
Reporting of supplementary information under Article 7, paragraph 2 Applicability
2. 根据第12条第1款 信息通报应当包括
Scope In accordance with Article 12.1, the communication should include
因此关键是要制定补充条款以促进电子通信中的信任
It is therefore vital to draw up additional provisions in order to promote confidence in electronic communications.
13 政府负责执行 公约 的全部条款 必须与妇女组织开诚布公地合作 以实现这一目标
The Government was responsible for the implementation of all articles of the Convention and must work transparently with women's organizations to achieve that goal.
忆及 联合国气候变化框架公约 第四条第1款 第七条第2款 第九条第2款 第十条第2款 第十二条第1款 第十二条第5款 第十二条第7款
Recalling Articles 4.1, 7.2, 9.2, 10.2, 12.1, 12.5, 12.7 of the United Nations Framework Convention on Climate Change,
所以最重要的就是诚信
So the most important thing is integrity.
诚信是一种重要的美德
Honesty is a capital virtue.
他问我 '你确是诚信的吗
Who used to say 'Are you one of those who can testify to the truth?
他问我 '你确是诚信的吗
Who used to tell me, Do you believe it is true?
他问我 '你确是诚信的吗
who would say, Are you a confirmer?
他问我 '你确是诚信的吗
Who said art thou of those who confess to the doctrine of Resurrection
他问我 '你确是诚信的吗
Who used to say Are you among those who believe (in resurrection after death).
他问我 '你确是诚信的吗
Who used to say, Are you of those who believe?
他问我 '你确是诚信的吗
who used to say Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)?
他问我 '你确是诚信的吗
Who used to say Art thou in truth of those who put faith (in his words)?
他问我 '你确是诚信的吗
who used to say, Are you really among those who affirm
他问我 '你确是诚信的吗
who would say Are you among the believers (of the resurrection)?
他问我 '你确是诚信的吗
Who would say, 'Are you indeed of those who believe
他问我 '你确是诚信的吗
'Do you believe in the Day of Judgment?
他问我 '你确是诚信的吗
Who said What! are you indeed of those who accept (the truth)?
他问我 '你确是诚信的吗
who used to ask, 'Do you really believe that

 

相关搜索 : 忠诚条款 - 信息条款 - 信贷条款 - 诚信 - 诚信 - 诚信 - 诚信 - 诚信 - 诚信 - 条款 - 条款 - 条款 - 条款