"债务减免"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
债务减免 - 翻译 : 债务减免 - 翻译 : 债务减免 - 翻译 : 债务减免 - 翻译 : 债务减免 - 翻译 : 债务减免 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
债务减免 | Debt relief |
债务的可持续承受性和减免债务 | Debt sustainability and debt relief |
二是深度减免债务 | Secondly, debt cancellation and reduction should be extended and intensified. |
减免债务的虚假承诺 | The False Promise of Debt Relief |
关于债务负担 我们赞扬减免重债穷国的债务 | On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries. |
我们通过注销债务和债务减免 以及减少我们自己的债务的方法 减少了开支 | We reduced them through debt write off and debt relief, as well as through the method of reducing our own debts. |
欧洲债务减记不可避免 | Europe s Inevitable Haircut |
35. 根据穷国债务倡议,乌干达是第一个符合债务减免条件的国家,将减免相当于3.38亿美元的债务,占其拖欠债务的19 | 35. Uganda was the first country to be eligible under the HIPC initiative and will receive debt relief equivalent to US 338 million, or 19 per cent of its outstanding debt. |
各债权国在巴黎俱乐部架构内,采取各项减免债务的措施,并取消和等同减免双边官方债务 | Debt relief measures have been undertaken by creditor countries both within the framework of the Paris Club and through their cancellation and equivalent relief of bilateral official debt. |
债务减免可以提供额外资源 官方发展援助预算不应用于为双边减免债务融资 | Debt relief should provide additional resources ODA budgets should not be used to finance bilateral debt relief. |
此外 还采取了债务减免措施 | Moreover, debt relief measures had been taken. |
债务减免应该更加广泛和慷慨 | Debt relief should be more extensive and generous. |
在此情况下 我们呼吁国际社会采取更为彻底的行动 采纳债务减免应涵盖多边和双边债务的建议 减少债务的还本付息额 直至全部免除债务 | In that context, we reiterate the calls for more radical action by the international community, in line with recommendations that debt relief should cover multilateral and bilateral debt and reduce debt stock and debt servicing by up to 100 per cent. |
强调私营部门债权人在债务减免和持续承受债务方面的重要作用 | Emphasizing the important role that private sector creditors play in debt relief and debt sustainability, |
我们要求扩大债务减免 使之包括所有低收入非洲国家的多边和双边债务 并紧迫要求大幅度减免中等收入国家的债务 | We urge debt relief to be broadened to cover both multilateral and bilateral debt for all low income African countries and urge substantial debt relief for middle income countries as well. |
还应大量减免中等收入国家的债务 | The middle income countries should receive substantial debt relief. |
给予已到达 决定点 或 完成点 的这27个国家的债务减免总额 加上其他的债务减免措施 占到这些国家总的债务额的三分之二 | Total debt relief accorded to the 27 countries that have reached either the decision point or the completion point, together with other debt relief measures, represents a two thirds reduction in these countries' overall debt stock. |
这就提出了适当减免债务额的问题 以使债务国能真正摆脱其负债问题 | This raises the question of the adequate level of debt relief which would truly allow debtor countries to grow out of their debt problems. |
第三个紧要问题是减免穷国债务问题 | A third crucial issue was debt relief for poor countries. |
还需要提供更强有力的债务减免措施 | More vigorous debt relief measures are also needed. |
应当考虑向 quot 新的债务国 quot 提供布雷迪计划减免债务的办法 | Consideration should be given to extend the benefit of debt reductions under the Brady Plan to the new debtors . |
61. 因此 小组建议百分之百地取消所有低收入国家 包括那些无资格在重债穷国倡议下减免债务的国家的债务 并且大幅减免中等收入国家的债务 | Accordingly, the Panel recommends a 100 per cent debt cancellation for all low income countries, including those not eligible for debt relief under the HIPC initiative, and significant relief for middle income countries. |
21. 著重指出减免债务应有助于实现包括减少贫穷在内的发展目标 在这方面 促请各国将这些通过减免债务 尤其是通过勾销和减少债务而腾出的资源用于实现这些目标 | 21. Stresses that debt relief should contribute to development objectives, including poverty reduction, and in this regard urges countries to direct those resources freed through debt relief, in particular through debt cancellation and reduction, towards these objectives |
目前的减免债务措施远远没有产生效力 | The current debt relief measures have been far from effective. |
八国集团商定为若干国家大幅减免债务 | The G 8 countries have agreed on substantial debt relief for a number of countries. |
第一 减免债务安排应该努力避免使其他发展中国家承担任何不公正的负担 第二 用于减免债务的资源不应来自官方发展援助 | First, debt relief arrangements should seek to avoid imposing any unfair burdens on other developing countries and secondly, resources made available for debt relief should not detract from ODA flows. |
还应给予发展中国家债务减免 包括基于赠款的融资和全部取消债务 | Developing countries also had to be given debt relief, including grant based financing and 100 per cent debt cancellation. |
中国取消或减免了非洲欠中国的债务 约31个重债穷国的债务被取消 中国还向非洲产品给予了免税待遇 | China had cancelled or reduced part of Africa's debt to China, some 31 HIPCs having had their debts cancelled, and had granted duty free treatment to African exports to China. |
澳大利亚继续通过重债穷国倡议支持多边减免债务的努力 | It also continued to support multilateral debt relief through the HIPC Initiative. |
27. 多债国倡议9 依赖现有的债务减免办法,包括巴黎俱乐部 | 27. The HIPC initiative9 builds on the existing mechanism of debt relief, including the Paris Club. |
给拖欠债务的国家提供的债务减免仅仅是一项会计工作 16 非现金援助和债务减免形式的官方发展援助17 没有带来更多的预算支助或外汇转账 | Debt relief provided to countries with debt arrears merely amounts to an accounting exercise.16 ODA in the form of non cash assistance and debt relief17 does not bring additional budget support or foreign exchange transfer. |
在此情况下 政府唯一的选择就是寻求债务重组 减轻债务负担或得到短期的现金流动减免 | In such a situation, the only option available for the Government was to seek debt restructuring to alleviate the debt burden or to have short term cash flow relief. |
然后在预计获得的发展援助以及在考虑到有必要避免出现新债务的基础上 确定债务减免额 | The amount of debt relief would then be determined on the basis of expected development assistance and the need to avoid a new debt overhang. |
我们愿表示感谢那些向受灾国家提供债务和偿债减免的国家 | We would like to express our gratitude to those donor countries which have provided debt and debt servicing relief to the affected countries. |
然而 减免债务取决于所有债权人在他们之间公平地分担负担 | Debt relief is, however, dependent on all creditors spreading the burden fairly among themselves. |
最近的活动包括非洲区域局参与债务减免国际的活动,债务减免国际是奥地利 丹麦 瑞典和瑞士资助的一项倡议,目的是帮助负债沉重的穷国制定债务政策和战略 | Recent activities include the Regional Bureau for Africa s participation in the activities of Debt Relief International, an initiative funded by Austria, Denmark, Sweden and Switzerland to assist the HIPCs in preparing debt policies and strategies. |
债务沉重的贫穷国家倡议(多债国倡议)是最近减免最不发达国家债务的最重要的发展 | The most important recent development in debt relief for LDCs is the heavily indebted poor countries (HIPC) debt initiative. |
㈦ 为所有发展中国家提供债务减免 包括对重债穷国取消债务 以及扩大重债穷国倡议 解决最不发达国家 无资格享受重债穷国倡议下债务减免的中低收入发展中国家的债务问题 明确地将债务减免与旨在实现国际商定发展目标的国家发展计划和努力联系起来 包括千年发展目标以及其他发展目标 | Provide debt relief to all developing countries, including debt cancellation to HIPC, as well as extending the HIPC initiative, and resolving the debt problems of LDCs, low and middle income developing countries that are not eligible to debt relief under the HIPC and to explicitly link debt relief to the national development plans and efforts aimed at achieving the internationally agreed development goals including the MDGs, as well as other development goals. |
它还对成果文件声明要考虑向那些债务过重的中等收入国家提供减免债务和债务重组 表示欢迎 | It also welcomed the reference to the need to consider debt relief or restructuring for those middle income countries that had an unsustainable level of debt. |
但要这样做 光有国际援助或债务减免是不够的 | It does, however, require more than just international aid or debt relief. |
此外 我们欢迎援助和减免债务方面的最近倡议 | Furthermore, we hail recent initiatives in the areas of aid and debt relief. |
12. 感谢伊斯兰开发银行减免成员国债务的倡议 | 12 Thanks the IDB for its initiative to alleviate the Member States' debt. |
任何类型的债务减免都不得伤害最贫穷的国家 | However, that type of debt relief should not be at the expense of the poorest countries. |
国际社会同意减免债务应促进并加强经济改革 | Debt relief granted by the international community should promote and reinforce economic reforms. |
减免该区域国家债务 其中包括通过重债穷国债务倡议 仍是我们对非洲援助的一大重点 | Debt relief for the countries of the region remains a major focus of our assistance to Africa, including through the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative. |
相关搜索 : 减免债务人 - 债务减免机制 - 不良债务减免 - 免除债务 - 免除债务 - 债务豁免 - 减少债务 - 减少债务 - 减少债务