"债务资本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
债务资本 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(e) 防范债权人 债务人本人和破产代表对债务人的资产采取行动 | (e) Protection of the insolvency estate against the actions of creditors, the debtor itself and the insolvency representative, and where the protective measures apply to secured creditors, the manner in which the economic value of the security interest will be protected during the insolvency proceedings |
(f) 设保人 系指在本人一项或多项资产中为有担保债权人设立担保权的人 以作为其本人债务或另一人债务的担保 见债务人 | (f) Grantor means a person that creates a security right in one or more of its assets in favour of a secured creditor to secure either its own obligation or that of another person (see debtor). |
C. 财政问题 资本流动 援助和债务 17 29 3 | C. Financial issues capital flows, aid and debt |
此外 有些经历了债务重组的债务国很快就重新获得利用资本市场的机会 | Moreover, some debtor countries which have gone through debt restructurings soon resumed their access to capital markets. |
第二十一 条 企业 依法 以 借款 发行 债券 融资 租赁 等 方式 筹集 债务 资金 的 应当 明确 筹资 目的 根据 资金 成本 债务 风险 和 合理 的 资金 需求 进行 必要的 资本 结构 决策 并 签订 书面 合同 | Article 21 In case an enterprise raises debt funds under law in forms of loans, issuing bonds or financial leases and so on, it shall define the purpose of fund raising, make necessary decisions on capital structure in accordance with the fund costs, debt risks and reasonable fund demands and conclude a written contract. |
主权债务 例如债券 在资本市场很普遍 显示出投资者对此有强烈的需求和信心 | Sovereign obligations, such as bonds, are commonplace in the capital markets, and demonstrate strong investor demand and confidence. |
第四 国民债务规模和政府融资成本之间并没有多少联系 日本 美国 英国和德国的国民债务偿还成本一样低 尽管它们的债务水平和财政政策相差极大 | Fourth, there is no connection between the size of national debt and the price that a government must pay to finance it. The interest rates that Japan, the United States, the UK, and Germany pay on their national debt are equally low, despite vast differences in their debt levels and fiscal policies. |
这是包括取消债务在内的减免穷国外债负担的选择之一 以便腾出资源投资于基本的基础设施和服务 | This is one of a number of options for relieving external debt burdens in poor countries, including debt cancellation, in order to free resources for investments in essential infrastructure and services. |
quot ㈢ 强制取得证词或递送有关债务人资产和债务的资料 | (iii) compelling testimony or the delivery of information concerning the assets and liabilities of the debtor |
7. 强调及时 有效 全面和持久解决发展中国家债务问题极为重要 因为债务资金筹措和债务减免可以是经济增长和发展的重要资本来源 并强调债权人和债务人必须共同负责防止出现无法持续承受债务状况 | 7. Emphasizes the great importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries since debt financing and relief can be an important source of capital for economic growth and development, and also emphasizes that creditors and debtors must share responsibilities for preventing unsustainable debt situations |
7. 强调及时 有效 全面和持久解决发展中国家债务问题极为重要 因为债务资金筹措和债务减免可以是经济增长和发展的重要资本来源 并强调债权人和债务人必须共同负责防止出现无法持续承受债务状况 | Emphasizes the great importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries since debt financing and relief can be an important source of capital for economic growth and development, and also emphasizes that creditors and debtors must share responsibilities for preventing unsustainable debt situations |
11. 强调及时 有效 全面和持久解决发展中国家债务问题极为重要 因为债务资金筹措和债务减免可以是经济增长和发展的重要资本来源 并强调债权人和债务人必须分担防止出现无法持续的债务状况的责任 | Emphasizes the high importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for economic growth and development, and emphasizes that creditors and debtors must share responsibilities for preventing unsustainable debt situations |
2. 强调及时 有效 全面 持久解决发展中国家的债务问题特别重要 因为债务融资和债务减免可以是经济增长和发展所需的资本的重要来源 | 2. Emphasizes the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for economic growth and development |
quot d 强制提供证词或递送有关债务人资产和债务的资料 | quot (d) compelling testimony or the delivery of information concerning the assets and liabilities of the debtor |
本期未清偿债务 | Unliquidated obligations current period |
d 规定就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 录取证词或提供资料 | (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities |
(d) 规定就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 录取证词或提供资料 | (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities |
一些主权债务人和私人债权人试图制定自愿的 新兴市场的资本稳定流动和公平债务重组原则 但进展缓慢 | Some sovereign debtors and private creditors have been attempting to develop voluntary Principles of stable capital flows and fair debt restructuring in emerging markets , but progress has been slow. |
本应用于改革和发展的资金却不得不用来偿还债务 | The resources which could be used to promote the reform process and development were swallowed up by debt servicing obligations. |
㈠ 开列该财政时期终了时本组织的资产和债务的报表 | (i) A statement showing the assets and liabilities of the Organization at the close of the fiscal period |
quot (d) 采取措施就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 取证或提供资料 | quot (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor s assets, affairs, rights, obligations or liabilities |
C. 债务 资金和发展 | Debt, finance and development Paris Club |
2. 强调及时 有效 全面 持久解决发展中国家的债务问题特别重要 因为举债筹资和债务减免可以是经济增长和发展所需的资本的重要来源 | 2. Emphasizes the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for economic growth and development |
2. 强调及时 有效 全面 持久解决发展中国家的债务问题特别重要 因为举债筹资和债务减免可以是经济增长和发展所需的资本的重要来源 | Emphasizes the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for economic growth and development |
该机制将包括允许暂时停止一切偿付 不管是私人债务还是公共债务 的条款 自动搁置债权人诉讼 实施临时性汇率和资本管制 债务人控制条款和关键经常项目交易过渡性融资 以及最终的债务重组和纾困 | The mechanism would include provisions allowing for a temporary standstill on all payments due, whether private or public an automatic stay on creditor litigation temporary exchange rate and capital controls the provision of debtor in possession and interim financing for vital current account transactions and, eventually, debt restructuring and relief. |
债务问题也不仅导致资本外流 以便支付外债的本金和利息 而且还影响了吸引外国直接投资以及促进经济活动的努力 而这一情况在债务流动方法中没有得到反映 | Debt not only caused an outflow of capital to pay the principal and interest on external debt, but also hindered efforts to attract foreign direct investment and promote economic activity, a fact not reflected in the debt flow approach. |
26. 我们强调 及时 有效 全面 持久地解决发展中国家的债务问题 具有十分重大的意义 因为债务资金筹措和债务减免可以是发展的一项重要资本来源 为此目的 | 26. We emphasize the high importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for development. To this end |
据指出 中止令是要包括能影响到债务人资产或增大债务人债务的一切诉讼 | It was noted that the stay was meant to cover all actions capable of affecting the assets of the debtor or increasing the debtor s liabilities. |
日本道义债务基金会 | Should the draft decisions recommended to the Commission on Human Rights at its sixty second session be adopted, additional resources which would be required under section 24 would be the subject of a statement on administrative and programme budget implications included in the report of the Commission. |
2. 货币基金组织反对减少或免除多边债务的原因1 是 除了作为掠夺第三世界债务国资源的一种手段之外 对第三世界债务国强加受大规模国际资本控制的经济的全球化而言债务乃是首要武器 | 2. The reason for IMF apos s opposition to the reduction or annulment of the multilateral debt Reply by IMF in E CN.4 1995 25 Add.1, para. 27. is that, in addition to being a means of pillaging the resources of third world debtor countries, it is the ultimate weapon for imposing on them a globalization of the economy controlled by large scale transnational capital. |
(a) 债务人的资产 包括债务人在设押资产上以及在第三方拥有的资产上享有的权益 | (a) Assets of the debtor, including the debtor's interest in encumbered assets and in third party owned assets |
164. 有人建议扩大通知中所载的资料 包括债务人债务和资产的总价值在内 | A suggestion was made to expand the information required to be contained in the notification, so as to include information on the total value of the debts and assets of the debtor. |
quot (1) 承认了某一外国主要程序后 如果债务人在本颁布国拥有资产 本颁布国法院才得以根据 此处指明颁布国有关破产法 拥有在本颁布国开始针对债务人的程序的司法管辖权 而该程序的效力应只限于债务人在本颁布国境内的资产 | quot (1) Upon recognition of a foreign main proceeding, the courts of this State have jurisdiction to commence a proceeding in this State against the debtor under identify laws of the enacting State relating to insolvency only if the debtor has assets in this State, and the effects of that proceeding shall be restricted to the assets of the debtor situated in the territory of this State. |
20. 发展中国家面对的一个主要问题就是沉重的债务负担,偿还债务消耗掉本来可以用于发展活动的资源 | 20. One of the major problems facing developing countries was the heavy debt burden whose service required the diversion of resources from development activities. |
公债和政府担保债务的增长并不大,而债券资金则激降40 | Public and publicly guaranteed debt rose moderately, while bond financing fell dramatically by 40 per cent. |
债务减免可以提供额外资源 官方发展援助预算不应用于为双边减免债务融资 | Debt relief should provide additional resources ODA budgets should not be used to finance bilateral debt relief. |
最后 由债务重组而遭受亏损的银行 其资产负债表必须得到巩固 这些银行需要经受真正的压力测试 而不是今年早些时候搞的那种官样文章 如果债务重组预示着资本金不足 就得对有关银行债务进行全盘的债转股 如果这还不够 就必须由政府出面对有关银行注入资本 | Where realistic debt restructuring scenarios indicate capital shortfalls, across the board conversion of bank debt into equity will be necessary. And where this does not suffice, banks will need immediate capital injections by their governments. |
换句话说 投资者预期 债务人只能偿还一半的债务 投资者的希望是 新贷款借贷成本的下降加上政府承诺的财政紧缩计划能够让债券价格重新回到面值 债权人银行不会受到损失 | In other words, investors are expecting to receive only about half of what they are owed. The hope is that the reduction in borrowing costs on new loans, plus the austerity programs promised by governments, will enable bond prices to recover to par without the need for the creditor banks to take a hit. |
24. 承认某一外国 quot 主要 quot 程序时所给予的补救的一个基本要素是中止个人债权人对债务人的诉讼或中止有关债务人资产的强制执行程序 并暂停债务人转让或抵押其资产的权利 第16(1)(a)和(b)条 | A key element of the relief accorded upon recognition of the representative of a foreign main proceeding is that of a stay of actions of individual creditors against the debtor or a stay of enforcement proceedings concerning the debtor apos s assets, and a suspension of the debtor apos s right to transfer or encumber its assets (art. 16(1)(a) and (b)). |
首先 对于公共债务 总值和净值区别很大 比如 日本的总公共债务达到了GDP的246 但代表政府内债务的净债务为GDP的127 | For starters, when it comes to public debt, there is a big difference between the gross and net figures. While Japan s gross public debt, for example, is a massive 246 of GDP, the net figure, accounting for intra government debts, is 127 of GDP. |
6. 回顾 2005年世界首脑会议成果 第26段 强调及时 有效 全面 持久地解决非洲国家的债务问题 具有十分重大的意义 因为债务资金筹措和债务减免可以是发展的一项重要资本来源 | Recalling paragraph 26 of the 2005 World Summit Outcome, emphasized the great importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of African countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for development |
73. 基于一些原因,21,22 普遍没有接受设立能够宣布债务维持现状 谈判债务重新调整 推动债务国作出调整 组织偿债条件和提供临时资金的主权债务国国际破产法庭的提案 首先,私人债权人并不愿意放弃向其本国法庭申诉的机会 | 73. The proposal to establish an international bankruptcy court for sovereign debtors that would be empowered to declare a standstill, negotiate a debt restructuring, promote adjustment by the debtor country, organize settlement terms and inject interim finance has been generally dismissed on several grounds.21, 22 First, private creditors would be reluctant to forego their recourse to national courts. |
除了估计融资缺口和指明融资来源 包括重新安排债务偿还期的不同情形 外 债务可持续性分析还包括对债务动态的分析 以确定债务与国内生产总值之比或债务与政府收入之比的稳定性 | In addition to estimating financing gaps and identifying the sources of financing (including different scenarios of debt rescheduling), DSA includes an analysis of debt dynamics to determine the stability of debt to GDP or debt to government revenue ratios. |
对 资不抵债 的 企业 以 承担 债务 方式 合并 的 合并 方 应当 制定 企业 重整 措施 按照 合并 方案 履行 偿还 债务 责任 整合 财务 资源 | In case an enterprise merges another insolvent enterprise through assuming the liabilities of the latter, the merging party shall set down measures for restructuring, undertake the responsibility of repaying the debts and integrate the financial resources according to the merging plan. |
工程处对填补周转资本 经常预算内资产和债务之间的差异,也无法作出重大进展 | The Agency was also unable to make significant progress towards replenishing its working capital, which represented the difference between assets and liabilities in the regular budget. |
相关搜索 : 资本和债务 - 资本债 - 债务资本工具 - 资本租赁债务 - 资本租赁债务 - 提高债务资本 - 债务资本市场 - 资本负债 - 债券资本 - 资本债券 - 负债资本 - 债券资本 - 资本负债 - 资本负债