"假判决书"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

假判决书 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

假设你要判决这个案子 假设你要判决这个案子
Suppose you were deciding the justice of this case.
真的也好假的也好 判决一样
Real or not, it's the same sentence.
判决书称 判决是最终的 不得上诉
The judgement mentioned that it was final and not subject to any further cassation appeal.
3. 判决书应叙明判决所根据的理由
3. The judgements shall state the reasons on which they are based.
判决书称 判决是最终性的 不得上诉
The judgement mentions that it is final and not subject to any further cassation appeal.
1996年11月15日的判决 判决和决定报告书(1996 V) p. 1614
Judgment of 15 November 1996, Reports of Judgments and Decisions (1996 V), p. 1614.
1999年2月18日的判决 判决和决定报告书(1999 I) p. 251
Judgment of 18 February 1999, Reports of Judgments and Decisions (1999 I), p. 251.
尚未系统地公布判决书 上一次公布判决书已经是八年前的事
There is no systematic publication of judgements the last was published eight years ago.
判决书将很快公布
The Sentencing Judgement is due to be issued shortly.
纽伦堡判决书阐明
The judgement of the Nürnberg Tribunal states
6. 照判决书的这种判决,秘书处即使可能也是非常难以遵守大会的若干决议
6. As it now stands, the judgement makes it extremely difficult, if not impossible, for the Secretariat to comply with a number of General Assembly resolutions.
许多管辖区赋予受害人在判决宣判或假释听证时享有辩护权
Many jurisdictions now provide allocution rights to victims at sentencing or parole hearings.
2003年11月6日的 判决书
Judgment of 6 November 2003.
1999年2月18日的判决书 判例和决定汇编 1999 I 英文 第251页
Judgment of 18 February 1999, Reports of Judgments and Decisions (1999 I), p. 251.
又忆及 纽伦堡法庭章程 和 法庭判决书 包括 判决书 中有关党卫军组织及其各部 包括党卫军海外军团在内的所有判决
Recalling also the Charter of the Nürnberg Tribunal and the Judgement of the Tribunal, including all the provisions of the Judgement related to the SS organization and all its integral parts, including the Waffen SS,
36. 就该判决书向欧洲法院最高审判庭提出上诉 该庭2003年7月8日在一份判决书中推翻了这一上诉
The judgement was appealed to the Grand Chamber of the European Court, where it was overturned by a judgement of 8 July 2003.
判决书裁定 Lété Goungou属于尼日尔
It stated, inter alia, that Lété Goungou belongs to Niger.
quot 判决书摘要见本报告附件一
A summary of the judgement is provided in annex I to the present report.
必须发展保障措施,保护个人在判决前假定无罪的权利
Safeguards will have to be developed to protect the right of individuals to be presumed innocent before judgement.
3. 申请撤销一项缺席判决的时限不应少于四个月 时限应从有关国家收到判决书副本或视为有关国家收到判决书副本之日算起
3. The time limit for applying to have a default judgment set aside shall not be less than four months and shall begin to run from the date on which the copy of the judgment is received or is deemed to have been received by the State concerned.
绝大多数囚犯是未受判决的人 理应受益于假定无罪规定
The overwhelming majority of inmates were unconvicted persons, supposedly benefiting from the presumption of innocence.
Hadžihasanović 和 Kubura案件目前正处于撰写判决书阶段 预计会于2006年1月公布判决
The Hadžihasanović and Kubura case is currently in the Judgement writing phase with issuance expected in January 2006.
1996年11月15日的判决书 Reports of Judgements and Decisions 判例和决定汇编 1996 V 英文 第1614页
Judgment of 15 November 1996, Reports of Judgments and Decisions (1996 V) p. 1614.
判决书如下 所犯罪行为法定强奸罪
The judgement reads as follows The crime committed is statutory rape.
(b) 宣布了20项判决书 涉及26名被告
(b) 20 judgements involving 26 accused have been handed down
英文原载 2003年 安大略第4497号判决书
Published in English Ontario Judgments no. 4497
在政府作出答复时尚未发布判决书
No verdict had been issued at the time of the government reply.
为确保有效地运用上诉权 被判罪者有权取得经审理法庭适当说明理由的书面判决 至少是第一级上诉法庭的这种书面判决
To ensure the effective use of this right, the convicted person is entitled to have access to duly reasoned, written judgements in the trial court and at least in the court of first appeal.
工作组建议建立机制 在判决书所用的语文同辩护律师的工作语文不同时 更加从速将审判判决书翻译成辩护律师的工作语文
The Working Group suggested that mechanisms be put in place to provide more expeditious translations of Trial Judgements into the working languages of the Defence teams, where different from the one in which the Judgement is rendered.
24. 例如在黑山 Radmila Kalezic女士于1997年3月10日被判9年徒刑 但6个星期后仍未收到判决书 尽管法律规定最长在15天内给予判决书
24. For example, in Montenegro, Ms. Radmila Kalezic was convicted on 10 March 1997 to nine years apos imprisonment but had not received a copy of the judgement as of six weeks later, though the law requires that this should happen within a maximum of 15 days.
欧洲法院判例 1964年 1964年7月15日第6 64号案判决书 第585页
Judgment of 15 July 1964, Case 6 64, European Court Reports (1964), p. 585.
A V诉保加利亚案 1999年5月18日判决书 以及Kaya诉土耳其案 1999年5月18日判决书 1998 I号报告 第329页 第105段
A.V. v. Bulgaria judgement of 18 May 1999 and Kaya v. Turkey judgement of 18 May 1999, Reports 1998 I, p.329 at para.
判决书表明,该法院审议了提交人的论据
Those judgements reveal that the author apos s arguments were considered by the court.
5. 最后,行政法庭判决书第八段结论认为
5. In paragraph VIII of the judgement, the Tribunal concluded that
c 1993年第10号枢密院上诉书,1993年11月2日下达的判决书
c Privy Council Appeal No. 10 of 1993 judgement delivered on 2 November 1993.
d 1993年第10号枢密院上诉书,1993年11月2日下达的判决书
d Privy Council Appeal No. 10 of 1993 judgement delivered on 2 November 1993.
b 1993年第10号枢密院上诉书 1993年11月2日下达的判决书
b Privy Council Appeal No. 10 of 1993 judgement delivered on 2 November 1993.
4. 1997年11月25日联合国行政法庭作出关于Balogun案的第852(1997)号判决(AT DEC 852),并于1998年2月19日把判决书送交秘书长
4. On 25 November 1997, the United Nations Administrative Tribunal rendered judgement No. 852, Balogun (1997) (AT DEC 852), which was communicated to the Secretary General on 19 February 1998.
判决书里甚至连曼苏尔的名字都没有提到
Mansoor was not even mentioned in the judgement.
秘书长应根据平等纪念所有例假日的理解负责在秘书处执行这项决定
The Secretary General would be responsible for implementing the decision in the Secretariat on the understanding that all official holidays should be observed on an equal basis.
我无法判断他的话是真是假
I've no way of telling whether or not what he says is true.
所以才判了七年 我被假释了
I got out in four... parole.
判决书撰写法官对于判案的结果具有决定性影响 因为由他撰写判决书 并对案件作出实际决定 因为由于省属高等法院的案件很多 在多数诉讼中 法官的共同审案纯粹是一种形式
The reporting judge has a decisive effect on the outcome of a case, since he is the one who drafts the judgement and, in practice, decides the case, since, owing to the large number of cases in the provincial high courts, collegiality is purely a matter of form in most proceedings.
提出报告的法官每写一份判决书可获得1 500瑞士法郎的酬金 其他两名签署法官每签一份判决书或获得375瑞士法郎
Each reporting judge is paid a fee of 1,500 Swiss francs for writing each judgement each of the other two signatories is paid SwF 375 for signing each judgement.
2004年11月31日 委员会通过秘书处索要该判决书英文本影印件
On 31 November 2004, the Committee, through the Secretariat, requested a copy of this judgement in English.

 

相关搜索 : 判决书 - 判决书 - 法院判决书 - 同意判决书 - 假书 - 判决 - 判决 - 判决 - 判决宣判 - 判决宣判 - 假审判 - 假证书 - 假证书 - 判决前