"免费托运行李"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
免费托运行李 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(a) 本 细则 所称的 quot 过重行李 quot ,应指超过运输公司免费载运的随身行李的行李 | (a) For the purpose of these rules, quot excess baggage quot shall mean baggage in excess of accompanied baggage carried without extra charge by transportation companies. |
超重行李运费已经预付 | And his excess baggage is paid for in advance. |
(b) 乘坐飞机旅行的工作人员 有权领取超重行李费 超重行李以免费行李重量与头等舱免费行李重量之间的差额为限 但须符合秘书长制定的条件 | (b) Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage to the extent of the difference between their free baggage allowance and the free baggage allowance in first class air travel, subject to conditions established by the Secretary General. |
学生还享有在假期内免费旅行和托运物品 | Students are also entitled to free travel, transport in relation to holidays and transport of goods. |
但这种额外过重行李应尽可能作为非随身行李交托空运 | Wherever possible, however, such additional excess baggage will be shipped as unaccompanied shipment by air. |
海陆托载权利改为非随身行李空运 | Conversion of surface shipment entitlements to unaccompanied shipment by air |
(f) 本条细则规定的最大重量行李的包装 板条箱和运货箱 车运 拆包和拆箱的正常费用,应予报销,但依照下文(h)款第(一)项的规定托运的行李只准予报销车运费 | (f) Normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed for the shipment of the maximum entitlements set by this rule, except for shipments under subparagraph (h) (i) below for which the cost of cartage only shall be paid. |
旅费和非随身行李运费权利的丧失 | Loss of entitlement to travel expenses and unaccompanied shipment |
(e) 依照本条细则核准交运的非随身行李的包装 板条箱和运货箱 车运 拆包和拆箱的正常费用,应予报销,但依照下文(g)款第(一)项的规定托运的行李,只准报销车运费 | (e) Normal costs of packing, crating and lift vans, cartage, unpacking and uncrating shall be reimbursed for the unaccompanied shipments authorized under this rule, except for shipments under subparagraph (g) (i) below for which the cost of cartage only shall be paid. |
(b) 乘坐飞机旅行的工作人员,有权领取本人及其合格家属的过重行李费,过重行李以免费行李重量与头等舱免费行李重量之间的差额为限,但须按照秘书长制定的条件 | (b) Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for themselves and their eligible family members to the extent of the difference between their free baggage allowance and the free baggage allowance in first class air travel, subject to conditions established by the Secretary General. |
(b) 乘坐飞机旅行的项目人员,有权报销本人及其合格家属的超重行李费,过重行李以免费行李重量与头等舱位免费行李重量之间的差额为限,但须按照秘书长制定的条件 | (b) Project personnel travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for themselves and their eligible family members to the extent of the difference between their free baggage allowance and the free baggage allowance in first class air travel, subject to conditions established by the Secretary General. |
行李在托运之前也需要通过X光机检查 | Luggages are also required to go through X ray machine before checking in. |
行李搬运 | Redcap. |
6. 细则207.24(旅费和非随身行李运费权利的丧失)业经修正,将回程旅行启程和交运行李的时限从离职后六个月延长到两年 | 6. Rule 207.24, Loss of entitlement to travel expenses and unaccompanied shipment, is amended to extend the time limit within which return travel and shipment must commence from six months to two years after the date of separation. English Page ANNEX |
(l) 除本条细则规定的非随身行李托运权利外,将私有汽车运往为此目的指定的工作地点之一,可依照秘书长制定的条件,报销一部分运费 | (l) In addition to the unaccompanied shipment entitlements under this rule, the cost of transporting a privately owned automobile to one of the duty stations designated for that purpose may be partially reimbursed under conditions established by the Secretary General. |
(j) 工作人员在任用 外派 调职或离职时的旅行,如依照细则107.27有权领取迁移费,可在下列最高限额以内报销以最廉价方式预先托运行李的费用 | (j) On travel on appointment, assignment, transfer or separation from service of a staff for whom removal costs will be paid under staff rule 107.27, a staff member may be reimbursed the costs of advance shipment by the most economical means up to a maximum of |
(l) 如果最廉价运输方式是海陆托运,可以根据秘书长制定的条件,将此项权利改为非随身行李空运 | (l) When the most economical means of shipment is by surface, the entitlement may be converted to unaccompanied shipment by air under conditions established by the Secretary General. Staff rule 107.27 |
(m) 如果最廉价的运输方式是海陆托运,可依照秘书长制定的条件,将此项权利改为非随身行李空运 | (m) When the most economical means of shipment is by surface, the entitlement may be converted to unaccompanied shipment by air under conditions established by the Secretary General. |
行李可以让手下运送 | Let's go to Europe for a trip. |
它每天运行24个小时 并且是免费的 | It runs 24 hours a day, commercial free. |
(c) 如在离职日期以后两年内尚未启程或开始交运,则领取回程旅费或非随身行李运费的权利即告终止 | (c) Entitlement to expenses for return travel or unaccompanied shipment shall cease if travel or shipment has not commenced within two years after the date of separation from service. |
莉莉 拜托 告诉他们 李斯特 拜托 | Please, Lily, tell them. Lester, honestly. |
搬运工 请搬我的行李 是 女士! | Porter, please bring me my baggage. |
(c) 如在离职日期以后两年内尚未开始交运非随身行李或迁移,则离职时按照细则107.21 (h)款和(i)款规定领取非随身行李运费和按照细则107.27规定领取迁移费的权利,即告丧失 | (c) Upon separation from service, entitlement to unaccompanied shipment expenses under rule 107.21 (h) and (i) or removal expenses under rule 107.27 shall cease if the shipment or removal has not commenced within two years after the date of separation. |
包括50公斤行李的经费 编队 | Includes provision for 50 kilograms of baggage. |
征聘费总额的计算依据是 广告 至少对3名P等职位应聘者的面谈 上任和离任的旅行和行李托运 外派补助金(每日生活津贴加一次总付的款额)等费用的估算 | Recruitment total based on estimated costs of advertising, interviews of at least 3 candidates for P posts, travel shipment on appointment and repatriation, and assignments grant (DSA plus lump sum). |
这一估计数也包括包机费以及抵达 离去机场往还运送 行李服务和地勤费用(79 950美元) | This estimate also includes the cost of chartered aircraft and transportation between airports of arrival departure, baggage services and ground handling charges ( 79,950). |
(e) 非随身行李通常应一次托运,并应按照本条细则所规定的权利极限,按照秘书长所确定项目人员及其家属核准旅行的启程地点和目的地点之间最廉价的运输方式,报销运费 | (e) Unaccompanied shipments shall normally be made in one consignment, and shall be reimbursed on the basis of the maximum entitlement provided under this rule for transportation by the most economical means, as determined by the Secretary General, between the places of departure and destination of the authorized travel of the project personnel and their family members. |
没有登机的乘客不运送其行李 | The luggage of a passenger that did not board the flight is not transported. |
12. 工作人员细则107.21(过重行李和非随身载运行李)业经修正,以简化现行细则 | 12. Staff rule 107.21, Excess baggage and unaccompanied shipments, is amended to simplify the current rule. |
20. 工作人员细则207.20(过重行李和非随身载运行李)业经修正,以简化现行细则 | 20. Staff rule 207.20, Excess baggage and unaccompanied shipments, is amended to simplify the current rule. |
被视为托运人的人如能通过指明谁是真正的托运人来证明其并非托运人 则也有机会免于承担其赔偿责任 | The person considered as the shipper will also have the opportunity to escape its liability if it proves that it is not the shipper by indicating who is really the shipper. |
我立刻收拾行李 踏上港口联运列车 | I packed a bag, got on the boat train immediately. |
对不起 它太大了 它必须当行李拖运 | I'm sorry. It's much too large. This'ii have to check through as baggage. |
你说得精采多了 李斯特 拜托 | You do it so much better. Lester, honestly. |
5. 细则107.28(非随身行李运费或迁移费权利的丧失)业经修正,将开始交运或迁移的时限从分别为离职后六个月和一年延长到两年 | 5. Rule 107.28, Loss of entitlement to unaccompanied shipment or removal expenses, is amended to extend the time limit within which shipment or removal must commence from six months or one year, respectively, to two years after the date of separation. |
我们想也许是行李搬运工错放到这里了 | We thought the redcap might have put it in here by mistake. |
他们听起来挺适合的 你们负责载运行李 | They sound very suitable. You can ride with the baggage. |
回酒店的路上 提供免费运送服务 | And what are you selling? |
你也可以浏览我们的网站 程序都是免费的 可以直接运行 | And you can go to our website, the applets are all free they just run in the browser. |
行李箱 行李箱在哪里 | Where's the suitcase? |
费曼对我说 李奥纳特 | We were up in the mountains, and Feynman said to me, he said, Leonardo. |
一次免费旅行... | And a free trip someplace... |
美元,超重非随身行李 旅行津贴和机场费用2 000美元 | 1,200 for one way economy class airfare and 2,000 for excess unaccompanied baggage, travel subsistence and terminal expenses. |
它是免费的 它可以在大部分的操作系统里面运行 甚至在Windows里 | It's free. It runs on all the major platforms even Windows. |
相关搜索 : 托运行李费 - 托运行李 - 托运行李 - 托运行李 - 托运行李 - 托运行李 - 托运行李 - 托运行李 - 行李托运 - 免费行李 - 免费托运 - 在行李托运 - 非托运行李 - 行李托运台