"全球效应"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

全球效应 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

地球大气系统全球性变暖 是由温室效应造成的
Global warming of the Earth atmosphere system is being brought about by the greenhouse effect.
这些应用使企业能够较有效地参与地方 全国和全球经济
All these applications enable companies to participate more effectively in the local, national and global economy.
从全球经济失衡到有效的全球治理
From Global Imbalances to Effective Global Governance
是破解全球安全治理困境的有效办法 应该在多边领域加以推广
effective in solve the dilemma of global security governance, and it should be promoted in the multilateral field.
全球挑战需要全球对应办法
Global challenges require global responses.
需要在区域和全球一级应对这些问题 因为这是保障有效应对的方式
Responses to these problems has to come at the regional and global levels, as that is what guarantees their effectiveness.
随着最初震撼的减弱 我们都应当责无旁贷地确保对这一全球悲剧作出及时的 联合的 协调的和有效的全球反应
As the initial shock subsides, it is incumbent upon all of us to ensure a timely, flexible, coordinated and effective global response to this global tragedy.
人们谈到全球气候变化的时候 常常用到 温室效应 这个词
The term 'greenhouse effect' is often used when people talk about global changes of climate nowadays.
全面和平协定 在开罗 阿布贾 和东部已经产生了滚雪球效应
The spirit of Naivasha is affecting parties throughout the Sudan. The Comprehensive Peace Agreement has had a snowball effect.
应当采取一种既有效又公平的适用于全球的费用最低办法
A global least cost approach should be adopted that would be efficient and equitable.
我们必须有效解决全球不安全问题
We must effectively address global insecurity.
地球一小时 告诉我们应对全球变暖轻而易举 但熄灯产生的效果恐怕只是视物不清
Earth Hour teaches us that tackling global warming is easy. Yet, by switching off the lights, all we are doing is making it harder to see.
第四 所有公司既依赖 也影响它所身处的社会 一家公司规模越大 越全球化 其社会效应就越大 越全球化
Fourth, every company both depends on and affects the societies in which it functions. The larger and more global the company, the larger and more global are its societal effects.
我们应继续建立一个公平 包容和有效的全球安全体系 这既迫切 也必不可少
It is urgent and indispensable that we continue to build a global security system that is equitable, inclusive and effective.
调整适应全球化
Adjusting to globalization
目标2 全球疫苗供应安全
Target 2 Security of global vaccine supply
9. 为了有效地协助缔约方遵守 公约 在资金方面的规定 全球机制应
In order to serve Parties effectively in meeting the Convention apos s financial provisions, the GM should be
议程中指出,要成功地应付全球环境挑战,必须有效地管理城市问题
As recognized in the Agenda, success in meeting global environmental challenges depends on the effective management of urban problems.
全球排行榜服务器的回答无效
Invalid answer from world wide highscores server.
13.应当记住 以往和现在全球范围内产生温室效应的气体排放大部分源自发达国家
13. It should be recalled that the largest share of historical and current global emissions of greenhouse gases originated in the developed countries.
使这些机制进行有效的全球协调
the effective co ordination of these mechanisms at the global level.
全球金融供应链革命
Global Finance s Supply Chain Revolution
应对全球威胁和挑战
Responding to global threats and challenges
Biagini女士对全球环境基金如何定义和衡量 全球效益 作了进一步说明
Further clarifications were provided by Ms. Biagini with regard to how the GEF defines and measures global benefits.
11. 全球化使资源在全球范围内更有效地分配,刺激增长和增加福利
11. Globalization facilitates more efficient worldwide allocation of resources, stimulates growth and increases welfare.
他鼓励贸发会议探讨如何利用跨国公司的生产和全球供应网络 作为发展中国家中小企业融入全球经济的有效手段
UNCTAD was encouraged to explore ways of integrating the production of transnational corporations and global supplier networks, which could be an effective way for SMEs in developing countries to join the global economy.
三方应扩大合作,提高联合国作为负责维护世界和平和安全的全球性机构的效力和作用
The Parties shall broaden cooperation with a view to improving the effectiveness and strengthening the role of the United Nations as the universal body for maintaining world peace and security.
她指出 适应战略优先项目对具有全球效益的项目的增量成本提供资金 而最不发达国家基金和特别气候变化基金对不要求包括全球效益的适应措施增加的成本提供资金
She clarified that whereas the SPA funds the incremental costs of projects that have global benefits, the LCD Fund and the SCCF fund the additional cost of adaptation measures that are not required to include global benefits.
下列其他特定毒性效应在全球统一制度中单独评估 因此不包括在本章中
(d) skin and respiratory sensitization (Chapter 3.4)
国际大家庭对各种全球挑战和威胁作出有效反应 是这些改革的最终目标
An effective response by the family of nations to global challenges and threats is the ultimate goal of these reforms.
对消除贫穷的全球响应
Global response for the eradication of poverty
联合国机构应该确定全球优先事项 解决关键性问题 如鼓励有效地利用资源促进和平和金融稳定等 全球公益 避免武装冲突 环境退化和疾病等 全球公害
The UN bodies had to set global priorities and would have to deal with key issues such as encouraging efficient resource use for promoting global public goods such as peace and financial stability, and avoiding global bads such as armed conflicts, environmental degradation and diseases.
11. 邀请全球导航卫星系统和扩增系统供应商按照 行动计划 提议 考虑设立全球导航卫星系统国际委员会 同上 第267段 使全球导航卫星系统的利用和应用发挥最大效益 支持可持续发展
11. Invites Global Navigation Satellite System (GNSS) and augmentation providers to consider establishing an international committee on GNSS as proposed in the Plan of ActionIbid., para. 267. in order to maximize the benefits of the use and applications of GNSS to support sustainable development
另一方面 东道主必须保证对全球机制提供房舍与它的授权相符 并通过它本身的业务和全球机制的业务产生协同效应
On the other hand, the host must ensure that housing the GM is compatible with its mandate and brings synergistic effects through its own operations and those of the GM.
全球机制的工作效益取决于很多重要因素 因此 这些因素应当发挥重要作用
A number of factors are important to, and would therefore play a decisive role, in determining the effectiveness of the operations of the Global Mechanism.
将会影响所有的事物 所以我们必须相应地组织应对 我们需要一个世界性的 全球大动员 来推进可再生能源 节能 效率 和全球地向低碳经济的过度
Everything is affected. And we have to organize our response appropriately. We need a worldwide, global mobilization for renewable energy, conservation, efficiency and a global transition to a low carbon economy.
14. 全球电力需求的迅速扩张 石油和天然气的供应和价格越来越不稳定 以及对导致温室效应的气体排放的关注 对全球核能新发展打开了更多的机会
Rapid global demand for electricity, increasing uncertainty in supply and prices of oil and natural gas, and concerns about the greenhouse gas emissions have opened more prospects for the new development of nuclear energy at the global scale.
应在区域和全球两级应对这些方面
These aspects should be countered at the regional and global level.
57 145. 应付全球威胁和挑战
57 145. Responding to global threats and challenges
58 16. 应付全球威胁和挑战
58 16. Responding to global threats and challenges
我们应该如何塑造全球化
How should we shape globalization?
40. 全球化的这些方面中有些促进了效能,从而有助于最有效地利用全球资源,并最大限度地提高世界产出
40. Several of these aspects of globalization promote efficiency and thus contribute to the most effective use of global resources and the maximization of world output.
如果全球化确实是不可避免的 那么 全球化不应该只限于贫穷 还应该包括发展
If globalization is truly inevitable, it should not be limited to poverty, but should include development.
James Clawson先生 全球贸易效率首席执行官 美国
Mr. James Clawson, CEO, Global Alliance for Trade Efficiency, United States
估全球化的风险和益处的同时,应探讨全球化后的议程问题
As we continue to assess the risks and benefits associated with globalization, it is time to address the issue of the post globalization agenda.

 

相关搜索 : 全球变暖效应 - 全球效益 - 全球效率 - 雪球效应 - 气球效应 - 全球应对 - 全球供应 - 全球适应 - 全球应用 - 全球供应 - 全球供应 - 全球应变 - 全球供应 - 全球供应