"全球经济增长前景"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

全球经济增长前景 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

全球化带来了空前的经济增长
Globalization has brought unprecedented economic growth.
事实上 全球增长出现了减速 在最新的 世界经济展望 中 IMF预测2012年全球GDP增长将仅为3.3 2013年为3.6 此外 增长前景的恶化之势在极快地蔓延
In its most recent WEO, the IMF forecasts global GDP to grow by only 3.3 in 2012, and by 3.6 in 2013. Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread.
声明强调了这样一个现实 即经济全球化对发展中国家的经济增长和发展前景有着广泛的意义
They had emphasized that the globalized world economy had wide ranging implications for the economic growth and development of the developing countries.
但全球经济的总体长期前景相当黯淡 许多经合组织国家社会面临老龄化 而大型新兴经济体的赶超增长开始减速 预计全球GDP年均增长率将从2010 2020年间的3.6 下降至2050 2060年间的2.4
But the long term economic prospects of the global economy as a whole look gloomy. As societies in many OECD countries age, and catch up growth in large emerging economies begins to wind down, global GDP growth is expected to fall from its annual average of 3.6 in the 2010 2020 period to an estimated 2.4 in 2050 2060.
实现持续经济增长的前景似乎也不遥远
Sustained economic growth in the developing world was an increasingly realistic prospect.
电信部门目前正在以两倍于全球经济的速度增长
The telecommunications sector was currently growing at twice the rate of the global economy.
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 注意到全球经济增长取决于国家经济增长 而且执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 指出全球经济增长取决于国家经济增长 而且在各级执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that the implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 注意到全球经济增长取决于国家经济增长 而且执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长
Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 注意到全球经济增长取决于国家经济增长 而且在各级执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth
30. 前面一节论述的人类住区中的自然资源消费增长主要是由两个重大社会经济因素造成的 全球人口增加和经济增长及经济增长引起的收入增加
30. The increasing consumption of natural resources in human settlements, outlined in the previous section, is driven primarily by two key socio economic factors global increases in population and economic growth with an attendant rise in income levels.
虽然经济起伏令人伤透脑筋 但过去50年为我们带来了前所未有的全球经济增长红利 按照GDP测算 虽然这是一个有缺陷的指标 全球经济大幅增长了六倍 人均收入增长近两倍
Despite nerve wracking ups and downs, the last 50 years delivered an unprecedented global growth dividend. Measured according to GDP (admittedly a flawed metric), the world economy expanded sixfold.
但是2007年的全球经济增长可能会放缓 联合国的 2007年世界经济状况和前景 警告说 趋于低迷的房地产市场会削弱美国的经济增长 其结果是全球的经济增长会放缓 因为没有其他哪个大国能够取而代之称为经济增长主要引擎 随着世界经济增长的放缓 美国的融资需求会使投资者对于位于美国的资产信心下降 从而促使美元产生剧烈的贬值
Consequently, global economic expansion will slow, as no other major country is set to take over as the main engine of growth. With slowing world economic growth, US financing needs could cause a drop in investors confidence in the future of US based assets, precipitating a sharp dollar depreciation.
在好光景时 一国增长带来的贸易能够提振全球增长 但是 在危机时 会出现相反的贸易效应 随着全球经济联系越来越紧密 贸易乘数也在扩大
But, in times of crisis, the trade spillovers have the opposite effect. As the global economy has become increasingly interconnected, these trade multipliers have increased.
会议提出了经济发展所生环境影响的中期和长期全球景观,以及在全球资源有限的背景下可持续发展的各种景观
Presentations were given on medium and long term future global scenarios of the environmental impacts of economic development as well as scenarios of sustainable development in the context of global resource constraints.
据估计,全球经济增长因为亚洲经济衰退而下降的幅度将不到1
It has been estimated that global economic growth would be reduced by less than 1 per cent as a result of Asia apos s slowdown.
8. 理事会第四十四届会议从贸易与发展角度讨论了相互依赖和全球经济问题,即在全球背景下的收入分配与增长
8. At its forty fourth session, the Board had discussed the items of interdependence and global economic issues from a trade and development perspective income distribution and growth in a global context.
首尔 专家们喜欢争论中国经济的增长前景 如今是悲观派占据上风 但许多人的预测是基于其他经济体的经验 而在过去三十年中 中国一直在打破经济增长的常规 那么 中国经济前景真如主流观点所认为的那么糟糕吗 果真如此的话 怎样改善其经济前景
SEOUL Pundits love debating the Chinese economy s growth prospects, and nowadays the pessimists are gaining the upper hand. But many are basing their predictions on other economies experiences, whereas China has been breaking the mold on economic growth for the last three decades.
在1975 1985年期间 全球经济增长40 但仅少数国家受益
In the period 1975 1985, the global economy grew by 40 per cent but only a minority of countries benefited.
关切地注意到尽管目前情况已有改善 但自 千年宣言 通过以来 全球经济增长却有所下降 对发展中国家的发展前景产生了不利影响
Noting with concern that, notwithstanding the current improvement, global economic growth has slipped since the adoption of the Millennium Declaration, with a negative impact on development prospects for developing countries,
美国和全球经济绵软的增长前景也在加强上述忧虑 少数在紧缩的同时仍能有所增长的国家靠的都是出口 但是 由于2013年全球经济无法达到充分增长 它们的成功难以复制 这情形也与日本的遭遇类似 1990年代初 美国的经济衰退打击了日本的出口 对日本进入 失落的十年 颇有 贡献
But, with global growth below trend in 2013, emulating them will be difficult. Likewise, the early 1990 s recession in the US depressed Japan s exports and helped to initiate its lost decade.
第三阶段涉及质量和增长包容性 尽管增长对未来全球经济至关重要 但增长的方式却必须改变 未来的经济增长必须更具包容性 而不是单纯来源于不受约束的全球化进程
The third milestone relates to the quality and inclusiveness of growth. While growth is essential for the future global economy, it must be a different kind of growth inclusive and not simply the fallout of unfettered globalization.
全球变动和前景
Global change and perspectives
首先 推迟意味着失去了一次提升全球经济增长的机会 随着全球经济扩张的风险越来越高 在此时让一个明显而又可持续的增长源白白溜走是错误的 这对穷国更是至关重要 因为更慢的全球经济增长就意味着困境的继续
With risks to the current global expansion increasing, this is the wrong time to let an obvious and sustained source of growth slip away. This is especially crucial for poor countries, where slower global growth means continuing hardship.
一些发展中国家已开始在经济规模和经济增长 人口 全球需求模式和货币流动上赶上了发达经济体在当前的情况
Some developing countries are set to match the economic size and growth, demographics, patterns of global demand and currency movements of the developed economies of today.
在当前全球化的浪潮中,经济稳定已成为加勒比安全 民主和可持续发展前景的致命伤
In the current wave of globalization, economic stability has become the soft underbelly of Caribbean security, democracy and prospects for sustainable development.
重要的是 全球化大大增加了朝着环境可持续的经济增长 或 绿色增长 过渡的可能性
Importantly, globalization has increased the opportunities for a shift towards environmentally sustainable economic growth, or green growth .
这三个实体还联合编制了一份全球性报告 2005年世界经济状况和前景
The three entities also jointly produced the global report, World Economic Situation and Prospects 2005.
(c) 全球变动和前景
(c) Global change and perspectives.
从贸易和发展角度看相互依存和全球经济问题 全球范围的收入分配和增长 3
Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective Income distribution and growth in a global context 3
3. 从贸易和发展角度看相互依存和全球经济问题 全球范围的收入分配和增长
3. Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective Income distribution and growth in a global context
它们被认为是全球经济增长和贸易扩展的重要催化力量
They are recognized as important catalysts for global economic growth and expansion of trade.
外部需求疲软部分造成了经济增长下降 但投资放缓和消费停滞不前等内生性因素也对经济扩张起到了阻碍作用 在全球经济放缓的大背景下保增长是一项艰巨的任务 要完成这项任务就必需重新思考 亚洲工厂 的未来
Weak external demand is partly responsible for the falloff in growth, but internal factors namely, slowing investment and stagnating consumption are also holding back economic expansion. Maintaining growth in the face of a global slowdown is a daunting task, and it requires rethinking the future of factory Asia.
首尔 新兴亚洲国家应该为它们的经济韧性自豪 尽管全球经济受着增长疲软 失业居高不下以及债务负担沉重的困扰 2000 2010年间亚洲新兴和发展中经济体的平均年增长率仍达到了6.8 提振了全球产出 支持了全球经济复苏
SEOUL Emerging Asian countries should be proud of their economic resilience. Despite a global economy plagued by weak growth, persistently high unemployment, and heavy debt loads, the region s emerging and developing economies grew at an average annual rate of 6.8 from 2000 2010, propping up global output and buttressing recovery efforts.
其中一些规定已是30年前制订的 当时的全球经济和金融背景与目前有很大的差别
Some of the prescriptions were formulated as long as 30 years ago, when the global economic and financial setting was considerably different than the present one.
6. 2003和2004年全球经济的强劲增长 既反映在世界贸易的强劲增长上 又受到它的推动
The strong growth of the global economy in 2003 and 2004 was both reflected in and driven by strong growth in world trade.
项目3 从贸易和发展角度看相互依存和全球经济问题 全球范围的收入分配和增长
Item 3 Interdependence and global economic issues from a trade and development perspective Income distribution and growth in a global context
第一个小组讨论会的主题应为全球化的经济影响,专题为经济增长的可持续能力
The first panel will be devoted to the theme of the economic impact of globalization and will have as its topic the sustainability of economic growth.
它提供了将非洲这个了不起的大陆完全融入全球经济并让它发挥巨大潜力的前景
It offered a vision to bring that magnificent continent fully into the global economy and to realize its tremendous potential.
在目前的全球经济中,促进宏观经济增长和发展的国际合作不能仅仅限于各国政府,还必须包括广泛的参与者
In the current global economy, international cooperation for macroeconomic growth and development could not be confined to Governments alone it must include a broad range of participants.
我们知道 随着这一商品价格的上涨 全球经济增长率就会下降
We know that as the cost of this commodity rise, so the growth rate of the global economy decreases.
55. 尽管前景令人乐观 而且自1980年代出现负增长以来已取得了进展 但经济增长速度依然不快 从1991年至1996年只增长了0.8
55. Despite the optimistic outlook, and although progress had been made since the negative growth of the 1980s, economic growth had remained modest 0.8 per cent from 1991 to 1996.
考虑到当前经济放缓 有人建议我们应该把全球变暖这个问题放到次要位置 但恰恰相反 为气候变化而改造全球经济可能会有助于恢复总需求和增长
Some suggest that, given the economic slowdown, we should put global warming on the backburner. On the contrary, retrofitting the global economy for climate change would help to restore aggregate demand and growth.
2. 2004年 全球经济增长强劲 部分原因是发展中国家的增长率达到30多年来的最高水平
The global economy demonstrated strong growth in 2004, due in part to the performance of developing countries, which experienced the highest growth rates in over 30 years.
镍市场的前景也取决于全球经济增长,因而也取决于今后东亚经济活动的情况,因为镍同铅和锌一样,严重依赖单一工业活动 不锈钢 仅不锈钢就占世界镍消费量的约60
The outlook for the nickel market is also dependent on global economic growth, and thus on future levels of activity in East Asia, since in common with lead and zinc nickel is heavily dependent on a single industrial activity, namely stainless steel, which alone accounts for about 60 per cent of world consumption.

 

相关搜索 : 经济增长前景 - 全球经济前景 - 全球经济前景 - 全球经济前景 - 全球经济增长 - 全球经济增长 - 整体全球经济增长 - 全球经济增长放缓 - 全球经济增长机遇 - 经济前景 - 经济前景 - 经济前景 - 经济前景 - 经济前景