"公司缺乏"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
公司缺乏 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
公司由于缺乏资本倒闭了 | The firm went under due to lack of capital. |
这些问题归于缺乏信任 缺乏信心 缺乏合作 在非政府组织 竞选组织 国内社会组织 以及跨国公司之间 | The problem is the lack of trust, the lack of confidence, the lack of partnership between NGOs, campaign groups, civil society organizations and multinational companies. |
(e) 对于司法缺乏独立性的指称 | The Committee is also concerned that in cases of non entry decisions (décision de non entrée en matière) the social benefits of asylum seekers are being curtailed significantly |
事 由 对使用公司车辆上下班员工的不公平征税 据称缺乏有效补救办法 | Subject matter Unequal taxation of commuters using company cars Alleged absence of an effective remedy |
公众和决策人员缺乏了解 | Lack of awareness among the public and among decision makers |
我们需要考虑的是,国内公司缺乏参与战略设施廉价出清的必要资源 | We need to consider the fact that domestic companies lack the required resources to take part in sell offs of strategic facilities. |
既有缺乏了解 也缺乏谅解 | There is both a knowledge deficit and an understanding deficit. |
信任区缺乏司法机构 这是公正部队所关切的问题 而该部队并没有支持司法制度的任务 | The absence of judicial authority in the zone of confidence is of concern to the impartial forces, which do not have the mandate of supporting the judicial system. |
在司法系统缺乏处理儿童问题的专门知识 | This translates to an absence of expertise in the judiciary to deal with children. |
但是 在许多过境港口 货物装卸成绩仍不佳 原因是缺乏有关船舶和货物到达的信息 单据耽误 经常安全检查 与海关 内陆运输公司 转运公司和清算代理行 保险公司和保安人员之间的协调不佳以及雇员缺乏责任感和积极性 | In many transit ports, however, cargo handling performance remains poor because of lack of information on ship and cargo arrival, documentation delays, frequent security checks, poor coordination with Customs, inland transport operators, forwarding and clearing agents, insurance companies and security personnel, and poor employee accountability and motivation. |
这一年司法机构缺乏独立性表现在各个方面 | There are various ways in which the lack of independence of the judiciary has been demonstrated this year. |
但问题是缺乏资源 不是缺乏意愿 | But the problem was a lack of resources, not a lack of willingness. |
5. 腐败 缺乏公众信任及无法治文化 | Corruption, lack of public trust and a culture of lawlessness |
此外 安全机构的工作严重缺乏监督和司法审查 | In addition, there is a severe lack of oversight and or judicial review of the work of security agencies. |
国家内部的冲突是缺乏安全 缺乏投资与缺乏发展的一个重要原因 | Intra State conflicts are a key reason for the lack of security, of investment and of development. |
由于国际和国内一级的立法之间有差距 而且缺乏准确性 这些公司能够正常经营 | These companies were able to operate normally because of gaps and lack of precision in the legislation at both the international and internal levels. |
就此而论 公众普遍缺乏信心 不相信司法部门有能力切实保护他们免于受到酷刑 | This is one aspect of the pervasive lack of confidence among the public in the ability of the justice system to protect them effectively from such acts. |
缺乏管理和财会方面的基本培训 对信贷收益性缺乏概念 对银行和税务工作程序缺乏了解 缺乏真正的担保 | They cannot provide real collateral. |
(1) 作者 出版商和公众缺乏这方面的意识 | (i) Lack of awareness among authors, publishers and the public |
有些受访者指出 国家机构面临腐败 公务员缺乏能力 缺乏透明度和问责制 缺少必要设备等持续存在的问题 | Some interlocutors said that State institutions faced continuing problems of corruption, lack of capacity of the civil service, absence of transparency and accountability and lack of necessary equipment. |
对少数群体的权利缺乏认识 不仅政府当局如此 一般公众以及少数群体人民自身也同样缺乏认识 这往往就是此种权利缺乏保障的原因之一 | A lack of understanding of the rights of minorities, not only on the part of the government authorities but also the general public and persons belonging to minorities themselves, is often a cause for poor safeguarding of such rights. |
委员会关切地注意到,缺乏数据和缺乏关于妓力的方案,显示政府没有充分注意 公约 第6条 | The Committee notes with concern the absence of data and programmes for women in prostitution, suggesting that the Government has not adequately addressed article 6 of the Convention. |
以泰国的一些办得成功的公司为例 这些公司的工厂加工的产品不止一种 这样 工厂在缺乏投入的时候就不会出现长期闲滞 | Successful companies in Thailand, for example, process more than one product in their factories in order to prevent extended idle periods for want of input. |
对刑事司法系统及其保护人口的能力越来越缺乏信心 | Confidence in the criminal justice system and its ability to protect the population wanes when victimization is frequent and remedies few, if any. |
他还称代理法官职位不固定和缺乏保障危及司法独立 | He further alleges that the lack of permanence and the insecurity of substitute judges endangers the independence of the judiciary. |
粮食无保障 是由于缺乏拥有适当自然资源 缺乏就业机会 缺乏收入或社会的支持 | Food insecurity was a result of inadequate access to natural resources, employment, income or social support. |
一个年轻和缺乏经验的苹果 会经受住从大得多的施乐公司的法律攻击 而变得更成熟吗 | Would a young and inexperienced Apple have survived the legal assault from a much larger and more mature company like Xerox? |
人们经常假定缺乏承诺的迹象恰恰是缺乏能力 | What is often presumed to indicate lack of commitment happens to be lack of capacity. |
关于这个问题既不缺乏资料也不缺乏各种主张 | There is no lack of material or ideas on the subject. |
他缺乏經驗 | He is lacking in experience. |
他缺乏常识 | He is lacking in common sense. |
他缺乏勇氣 | He is wanting in courage. |
她缺乏常识 | She is lacking in common sense. |
你缺乏耐心 | You're impatient. |
保守, 缺乏爱, | Insular, love of imitation, |
总的来说 司法改革委员会的任务规定不清 而且缺乏领导司法改革的能力 | In general, the Commission has suffered from a lack of clarity in its mandate and a lack of capacity to lead justice reform. |
37. 此外 在国家司法制度薄弱或缺乏公信力的地方 由独立的外来专家处理主要的投诉 可有助于产生公信力 | In addition, where national adjudication systems are weak or lack credibility, having independent outside experts address major complaints can help provide that credibility. |
这样一种背景可能造成一种缺乏公正的形象 | Such a background could create an appearance of lack of impartiality. |
教育质量差,特别是公立学校 由于教师缺乏激励和缺乏教本,致使教师的表现和学生的成绩欠佳 | The poor quality of education, especially in public schools, the absence of incitement on the part of teachers and the lack of textbooks have reduced the quality of teachers performance and students records. |
高鸿发言人Pat Burke周五在声明稿中指出 该公司此举是 依照内部政策限制 且因缺乏市场机会 | Pat Burke, the spokesman of Gavilon, pointed out in the statement on Friday that the action of this company was in the light of internal policy limits and due to lack of market opportunities. |
向缺乏海外投资经验 资金有限的较小型公司提供援助特别重要 尤其是在投资的初期阶段 | Assistance to smaller firms with little experience in investment projects abroad and with limited financial means is particularly important, especially in the first stages of the investment process. |
行政和管理规章复杂 可获得的资金有限 公司治理缺乏 没有自我奋斗取得成功的文化氛围 | Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced. |
还有一些报告指称 朝鲜没有独立的司法部门 人民无从得到公正审判 因此表明该国缺乏法治 | There are also reports that there is no independent judiciary as part of access to justice for the population, thus indicating an absence of the rule of law. |
她指出在国内法里缺乏对 公约 权利的明确保护 | She noted an absence of explicit protection of Convention rights under domestic law. |
还提出可能是公众对现行程序缺乏信心的缘故 | It was also suggested that the public might lack confidence in the existing procedures. |
相关搜索 : 公然缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏 - 缺乏