"共同财产"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

共同财产 - 翻译 : 共同财产 - 翻译 : 共同财产 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

共同财产的分割
The division of joint property
e 婚姻存续期间获得的财产为共同财产
e) the property acquired during marriage is joint property
配偶在婚姻共同体存续期间通过工作挣得的财产以及从这些财产中取得的收益属于共同财产
Property that was obtained by marital partners by working during their marital community, as well as the earnings from this property, constitutes joint property.
男性是共同财产包括妇女私有财产的管理者
The man is the administrator of community properties, including the private properties of women.
该法还规定 共有财产的已婚夫妇享有处置共有不动产财产的同等权力
It also provides for equal power of spouses married in community of property to dispose of the assets of the joint estate.
真理是所有文明的共同财产
It is the joint property of all civilizations.
该法废除了丈夫的夫权 规定在处置共有不动产财产 承担共有财产所负债务 管理共有不动产方面 共有财产的已婚夫妇享有同等权力
It provides for equal power of spouses married in community of property to dispose of the assets of the joint estate to contract debts for which the joint estate is liable and to administer the joint estate.
分隔共同财产期间 应配偶的请求 共同财产中用于他或她的工作的物品将被划入各自的份额
During the division of the joint property, at the request of the marital partner, those objects from the joint property that serve for the performance of his or her occupation will be incorporated into his share.
关于财产问题 因为没有共同财产 妇女可以随意支配属于她自己的财物
Regarding assets, and because there are no common assets here, all that exists is property belonging to women, which they can dispose off at their whim.
夫妻双方自行解决共同财产分割问题 不包括各方的私有财产
The parties themselves determine the makeup of the property (excluding the personal property of each).
当得到的共同财产份额或从共同财产中得到的个别东西的份额明显比另一方的份额少时 配偶可根据特殊情况 通过法律诉讼要求分割共同财产 以使法院责成配偶另一方在法院判决之日补偿他或她的与共同财产价值量相等的钱财
The marital partner whose portion in acquiring joint property or individual things from the joint property is significantly lower than the portion of the other marital partner, or when special circumstances permit it, can demand the division of joint property through a legal suit, so that the court obligates the other marital partner to reimburse him or her with the equivalent of his portion in money, in the amount of the value of joint property at the day the court decision was made.
因此 作为共同财产拥有人之一 夫妻一方有权获得上述财产的一半
Therefore, being the regimen one of communion good, each one of the spouses has right to half of the said property or assets.
488. 配偶双方对管理共同财产负有责任
488. Both spouses are responsible for the administration of joint property.
经双方同意 婚姻双方可以处置他们的共同财产
The marital partners by mutual consent dispose with their joint property.
在双方同意的基础上占有 使用和支配共同财产
32 of the law on marriage and the family). Questions regarding the ownership, management disposition of the common property are decided by mutual agreement of the spouses.
共有财产法
Condominium Property Act.
配偶双方在婚姻期间取得的财产是双方的共同财产 婚姻与家庭法 第32条
Property acquired by spouses during their marriage is their common property (art.
就他的个别财产以及其在共同财产中的份额而言 他不对这些债务承担责任
He does not answer for these liabilities as far as his special property and as far as his portion in the joint property are concerned.
民法 第1428条规定 双方依据共同财产制结合以后 丈夫有权管理妻子的个人财产
Article 1428 of the Civil Code entrusts the husband with the administration of his wife apos s personal property when they are married under the system of joint ownership.
应该明确指出 地下水不是人类的一种共同财产
It should be made clear that groundwaters were not a common heritage of humankind.
配偶各方可以通过由法院裁定的上诉查询他或她在共同财产或是部分财产或是构成财产的个别东西中的份额
Each marital partner can demand through an appeal that the court determines what is his or her portion in the joint property or one part of that property, or on the individual thing form that property.
该法还规定 共有财产的已婚妇女享有获得银行贷款和财产所有权的同等权利 无须得到伴侣的同意
The Act also provides for women married in community of property to have equal access to bank loans and ownership of property without the consent of the partner.
分割共同财产时 被委托保护并照顾双方共同的子女的配偶会得到那些明显属于被指定照顾孩子一方的财产或应归其所有的物品
In dividing joint property, the marital partner to whom joint children are entrusted for protection and care is given those things for which it is obvious that they are to be in the property and ownership of the marital partners to whom children have been assigned.
一般国家财产法 规定国家遗产包括公共和私人领域的财产
The General Act on National Property provides that the national heritage comprises property in the public and private domain.
在与他或她共享共同财产的情况下 婚姻伙伴中的一方不可以在未获得另一方同意的情况下 独自处置财产 或在生活中将其用于法律事务
With his or her participation in the joint property, one marital partner cannot independently handle nor burden it with the legal business among living without the consent of the other marital partner.
根据 家庭法 和司法惯例 配偶双方可以平分共同财产 也可以从子女的利益考虑 亦即在法院判决小孩归哪一方后确定如何分割共同财产
In keeping with family law and prevailing judicial practices, each of the spouses' shares in the common property is equal, although a departure from equality of the shares is allowed on the basis of the interests of the children, i.e., after the question of with which of the spouses the children will remain is decided by the court.
无论哪一方在处置共同财产时均需预先得到另一方的同意 如果一方在处置共同财产时未经另一方同意 法庭可应另一方的要求认定其处置共同财产的行为无效 但是只能在另一方出具证据或明知另一方不同意的情况下做出这种认定 婚姻与家庭法 第33条
A transaction concluded by one of the spouses involving the disposition of common property may be nullified by a court on the grounds of the lack of consent by the other spouse only at the request of that spouse and only in those cases in which it is proved that the other party to the transaction knew or should have known of the lack of consent of the other spouse to the transaction (art. 33, law on marriage and the family).
促进我们国家之间的文化活动 财产及服务 特别是在视听 电影和电视方面的共同生产和共同分配的协议
Facilitating agreements for the co production and co distribution of cultural activities, goods and services between our countries, particularly in the audio visual area, in the fields of cinema and television
配偶中的一方在婚姻共同体存续期间通过其他合法手段获得的财产属于他或她的个别财产
The property that during marital community one of the marital partners obtains by some other legal basis is his or her separate property.
但是财产是依据夫妻中谁对积累共同财产贡献越多谁就有决定权的这样一个原则来分割的
But the partition of goods obeys the criteria of who between the two spouses has contributed the most in the accumulation of joint assets.
另外 家庭的共同财产包括妇女私有财产的管理权 一般也都归丈夫所有 民法 第1章第1678条 而丈夫对财产的管理不必负责任
That is why she is obliged to move to her husband's household (article 1672 of the C.C.), and the administration of the couple's assets, including women's private property is, by rule, attributed to the husband (article 1678 nº1 of the C.C.) who is not obliged to be accountable on their administration.
317.. 民法 还规定家庭财产由双方共同管理 但给予男子以管理和支配双方未成年子女财产的特权
328. The same code provides for joint authority over the family, yet still gives preference to men in the administration and enjoyment of their minor children apos s personal property.
295. 就婚姻伙伴的财产而言 可以是个别的 也可以是共同的
As far as the property of marital partners is concerned, it can be separate and joint.
296. 家庭法 第266至271条规定了对婚姻伙伴共同财产的分割
The division of joint property of marital partners is regulated by articles 266 to 271 of the Family law.
同样 对于婚姻共有财产 男人未事先征得妻子的同意不能做任何决定
When married with communion of goods, the same is applicable to husbands they cannot make any decision without a prior consent from their wives.
这是公共财产 那里有标记
This is city property. There are signs.
哦 哦 哦 你在浪费 公共财产
You're wasting public property.
伊万诺夫同志 去公共图书馆 把民法财产部分的 资料找给我
Comrade Iranoff, go to the public library... and get me the section of the Civil Code on property.
如果为了结算配偶一方的财产份额而决定出售共同财产 那么该方配偶有优先购买这些物品的权利
If the sale of joint property for the purpose of the settlement of the portion of one marital partner has been decided on, that marital partner has the right of an easier purchase of these things.
第二 节 财产 保险 合同
Section 2 Contract of Property Insurance
分隔共同财产时 会将在婚姻期间的共同收入的基础上得出的债务的等效值列入每个配偶的份额
In dividing joint property, the equivalent value of what is owed on the basis of joint earning in the marriage will be calculated in each one of the marital partner's shares.
因此 法律中规定了三种婚姻制度 约定财产共有制和财产分有制
To this end, the code provides for three types of regime.
补偿应包括土地和获得共同财产资源并且不应限于用现金支付
Compensation should include land and access to common property resources and should not be restricted to cash payments.
戴上这个戒指 我娶了你 你我相亲相爱 所有的财产你我共同拥有
With this ring, I thee wed, with my body, I thee worship, with all my worldly goods I thee endow.
其他一些传统则倾向于财产的共有制 确保了妇女对共同资源 包括土地享有权益
Other traditions centre around collective ownership of property, which ensured that women had a right to common resources, including land.

 

相关搜索 : 共同财产制度 - 夫妻共同财产 - 夫妻共同财产 - 共同持有财产 - 公共财产 - 公共财产 - 财产共同所有权 - 共同遗产 - 共同生产 - 共同的遗产 - 公共财产资源 - 夫妻共有财产