"关系承诺"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
关系承诺 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他们承诺致力于建立战略稳定关系 | They committed themselves to working towards strategic stability. |
加拿大一贯将新伙伴关系视为一项长期承诺 | Canada has always viewed NEPAD as a long term commitment. |
这也仍然是我们的承诺 我们将在这些承诺的基础上 继续为各种形式的伙伴关系服务 | These remain our commitments on the basis of these commitments we remain open to a variety of partnerships. |
B. 现有发展伙伴关系和相互承诺 区域和国家视角 | Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives |
我们既做出了支持新伙伴关系的承诺 就应当兑现 | Our commitments made in support of NEPAD should be honoured. |
和平意味着在国际关系中承诺放弃武力或使用武力 | Peace entails a commitment to renounce force, or the use of force, in international relations. |
因此 奥地利欢迎我们继续作出共同承诺 特别是对铲除贫穷和全球可持续发展伙伴关系作出承诺 | Austria therefore welcomes our continued common commitments, in particular to poverty eradication and the global partnership for sustainable development. |
强调各方履行其人道主义承诺和国际社会愿意承诺为重建和发展提供资源这两者之间的关系 | Underlining the relationship between the fulfilment by the parties of their human rights commitments and the readiness of the international community to commit resources for reconstruction and development, |
94. 履行对非洲作出的承诺 对于成功地实施新伙伴关系至关重要 | Honouring the commitments made to Africa is crucial to the successful implementation of NEPAD. |
任何一年 系指承诺期的年份 | 2 Any single year refers to the years of the commitment period. |
任何一年 系指承诺期的年份 | decision CMP.1 (Land use, land use change and forestry) attached to decision 11 CP.7, that the pool in question |
删除(d)前面的 和 字 并增加新的外部因素(e) (e)所有利益有关者都履行对非洲发展新伙伴关系的财务承诺和其他承诺 | Delete and before external factor (d) and, at the end of the external factor, add and (e) all stakeholders implement their financial pledges and other commitments to support the New Partnership for Africa's Development . |
B. 现有发展伙伴关系和相互承诺 区域和国家视角28 39 8 | Existing partnerships for development and mutual commitment regional and national perspectives 28 39 8 |
43. 美国政府在考虑如何改进同各国的双边关系时承认其不扩散承诺和目标 | His Government remained cognizant of its non proliferation commitments and objectives when considering how to improve its bilateral relations with each country. |
没关系的 诺曼 | No, that's okay, Norman. |
森林合作伙伴关系成员强调 他们参与多种伙伴关系对于执行国际承诺和协定十分重要 | CPF members stress the value of their engagement in a wide range of partnerships for the implementation of international commitments and agreements. |
2. 关于非洲 首脑会议做出了旨在加强非洲发展新伙伴关系的重大承诺 | With respect to Africa, the Summit had made major commitments aimed at strengthening the New Partnership for Africa's Development. |
它们已经显示其对通过若干措施促进执行新伙伴关系的承诺 | They have demonstrated their commitment to advancing the implementation of NEPAD through a number of measures. |
A. 有关住房的政府承诺 | A. Political commitment to shelter |
上个星期在伦敦 非洲伙伴关系论坛发挥了它所承担的主要作用 监测和推动事关非洲发展的承诺 | Last week in London, the Africa Partnership Forum took up the key role that it has been assigned to monitor and advance commitments affecting Africa's development. |
我们认为 全球发展伙伴关系不应当限于 蒙特雷共识 的一些承诺 | In our view, the global partnership for development should not be confined to some commitments of the Monterey Consensus. |
31. 在相互承诺和共同负责的问题上建立了一种真正的伙伴关系 | A true partnership was built on mutual commitments and shared responsibilities. |
国际社会承诺兑现其作出的保证将有助于这一伙伴关系的成功 | Contributing to the success of this partnership will be the international community's commitment to fulfilling the pledges it has made. |
51. 各国政府和国际社会应加大力度 落实关系到妇女的各项优先国际承诺 尤其是关于化学品 重金属 水 环境卫生和人类住区的承诺 | Governments and the international community should focus on the priority international commitments that affect women, notably those relating to chemicals, heavy metals, water, sanitation and human settlements. |
2. 欢迎伊朗伊斯兰共和国政府承诺促进对法治的尊重,包括消除任意逮捕和监禁的现象 承诺改革司法和监狱系统,包括关闭国家监狱系统之外的拘留中心 并承诺使该系统符合有关国际人权标准,要求伊朗政府在这方面采取一切必要步骤 | 2. Welcomes the commitment made by the Government of the Islamic Republic of Iran to promote respect for the rule of law, including the elimination of arbitrary arrest and detention, and to reform the legal and penitentiary system, including the closure of detention centres outside the national prison system, and to bring it into line with international human rights standards in this field, and calls upon the Government to take all necessary steps in this regard |
23. 有效筹资方式的根本在于强烈的政治承诺,这种承诺来自在会员国之间和与行政首长们建立一种新的伙伴关系 | 23. At the root of an effective funding modality lies strong political commitment arrived at in establishing a new partnership among Member States and with the executive heads. |
必须以承诺交换承诺 | There must be commitment in return for commitment. |
而发达国家则必须履行对真正和互利的全球发展伙伴关系的承诺 | For their part, developed countries must fulfil their commitment to a genuine and mutually beneficial global partnership for development. |
但是 我们必须承认 发达国家并没有一直履行其承诺 尤其是1970年代作出的将其国民生产总值的0.7 用于向发展中国家提供发展援助以及为非洲发展新伙伴关系 新伙伴关系 提供资金的承诺 | Let us agree, however, that the developed countries have not always complied with their commitments, especially regarding the 1970s pledge to provide development assistance to the developing countries at the level of 0.7 per cent of their gross national product, as well as the financing of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). |
使所有利益相关者参与其中 赋予其权力并使其作出承诺 建立团队和伙伴关系 | Inclusiveness, empowerment and commitment of all stakeholders (building teams and partnerships) |
有人对着手实施复员进程的承诺 特别是新军的承诺表示有所关切 | Some concern has been expressed about the commitment to start the DDR process, especially on the part of the Forces nouvelles. |
7份出价载有新的承诺(即有关成员此前在这一部门没有任何承诺) | Seven of the offers contain new commitments (i.e. the Member in question had not had any commitments in the sector before). |
所有缔约方关于继续促进履行第4条第1款所指现有承诺的承诺 | commitments for all Parties on continuing to advance the implementation of existing commitments in Article 4.1 |
我们加入非洲统同侪审查机制进一步表明了我们对新伙伴关系承诺 | Our commitment to NEPAD is further demonstrated by our accession to the African Peer Review Mechanism (APRM), which is a self monitoring instrument, voluntarily agreed upon by States members of the African Union, for ensuring conformity with agreed good governance policies and practices. |
政府还特别重视关于家庭的国际承诺的有效性及对这种承诺的尊重 | It also set great store by the validity of and respect for the international commitments undertaken with regard to the family. |
简略地说 这些是可加强对南北之间全球伙伴关系的蒙特雷承诺的领域 | Those, briefly, are areas that could strengthen the Monterrey commitment to a global partnership between the South and the North. |
今天重申蒙特雷伙伴关系 使我们再次对经济增长和善政作出共同承诺 | Today's reconfirmation of the Monterrey partnership reaffirms our shared commitment to economic growth and sound governance. |
第二 国际社会切实承诺援助非洲 我们各国也确实决心落实新伙伴关系 | Secondly, the international community's commitment to assisting Africa is real, as is the determination of our countries to implement NEPAD. |
根据 议定书 第三条第1款作出的有关承诺期开始之前和该承诺期内的承诺 根据 议定书 第五条第1款和第2款作出的第一个承诺期开始之前的承诺 以及 根据 议定书 第七条第1款和第4款作出的第一个承诺期开始之前的承诺 | Commitments under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, prior to the beginning of the relevant commitment period and during that commitment period Commitments under Article 5, paragraphs 1 and 2, of the Protocol, prior to the beginning of the first commitment period and Commitments under Article 7, paragraphs 1 and 4, of the Protocol prior to the beginning of the first commitment period. |
24. 影响程度如此不同 与有关开展具体备灾和降低风险活动的政府承诺有直接关系 | Such disparity in the level of impact is directly related to government commitment to concrete preparedness and risk reduction activities. |
二 中非共和国有关人权的承诺 | (a) The International Covenant on Civil and Political Rights, signed on 3 April 1980 |
有关各缔约国作出承诺的规定 | Provisions for commitments by States parties |
(c) 加强联合国系统最高层的承诺和问责制 | (c) Strengthen the commitment and accountability of the United Nations system at the highest levels |
在这个意义上 各国现正试图得到有联系的 在合作方面更坚定的承诺 特别是关于在援助 贸易和移徙管理方面开展合作的承诺 | In that connection, they expected from their traditional partners stronger partnership commitments, especially with regard to aid, trade and migration management. |
我已经承诺过 对卡小姐承诺 | I made a promise. To Miss Casswell? |
相关搜索 : 承诺关系 - 承诺的关系 - 关键承诺 - 关键承诺 - 有关承诺 - 有关承诺 - 有关承诺 - 承诺和承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺 - 承诺