"其他有关各方"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
其他有关各方 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
执行这种方案就需要有关政府同其他有关各方以及各种非政府行动者之间密切互动 | Its implementation requires close interaction with the Government(s) concerned and other parties involved, as well as various non governmental actors. |
最后 委员会确认 各国和其他有关各方需要有对没有父母照顾的儿童提供保护和其他照顾的指南 | Finally, the Commission also recognized the need of States and other concerned parties for guidelines for the protection and alternative care of children without parental care. |
(b) 各伙伴以适当方式 包括通过报告 向各国政府 其他利益攸关方 联合国的有关机构及其参与的其他国际组织提供并同它们交换相关信息 特别注意在各伙伴关系之间交换有关其实际经验的信息的重要性 | (b) Partners to provide to and exchange relevant information with Governments, other stakeholders and the relevant United Nations agencies and bodies and other international organizations with which they engage, in an appropriate way, including through reports, with particular attention to the importance of sharing among partnerships information on their practical experience |
这样做才能处理除有关各方外 其他方面的关注 例如非交战团体和民间社会的关注 | This will allow the concerns beyond those of the parties, for example the concerns of the non fighting groups and civil society, to be addressed. |
为推进公约目标由一个或多个有关的缔约方与其他各方开展的合作 | (b) Co operation between the Party or Parties concerned and others to further the objectives of the Convention. |
与方案有关的其他资源 | Terminology |
(b) 各伙伴以适当方式向各国政府 其他利益有关者 联合国的有关机构及它们参与的其他国际组织提供并同它们交换有关的信息 包括提供报告 其中特别注意在各伙伴关系之间交换关于其实际经验的信息的重要性 | (b) Partners to provide to and exchange relevant information with Governments, other stakeholders and the relevant United Nations agencies and bodies and other international organizations with which they engage, in an appropriate way, including through reports, with particular attention to the importance of sharing among partnerships information on their practical experience |
我们相信 有关各方将坚持其重要的努力 | We are confident that all parties concerned will persevere in their important efforts. |
H. 审议有关停止军备竞赛和裁军的其他方面及其他有关措施 | Arms Race and Disarmament and Other Relevant Measures |
国际社会有责任尽其所能 帮助有关各方和平并尽快地解决他们的问题 | The international community is duty bound to do all it can to help the parties concerned to resolve their problems peacefully and as rapidly as possible. |
此外 大会促请各会员国考虑执行特别报告员在其报告提出的建议 并要求其他有关各方执行其建议 | The Assembly also urged Member States to consider implementing the recommendations contained in the reports of the Special Rapporteur and invited other relevant stakeholders to implement those recommendations. |
参与者将包括各会员国代表和所有其他主要利益相关方的代表 | Participants would include representatives of Member States and representatives of all other major stakeholders. |
(b) 各伙伴以适当方式 包括通过报告 向各国政府 其他利益有关者 联合国的有关机构及它们参与的其他国际组织提供并同它们交换相关信息 其中特别注意在各伙伴关系之间交换关于其实际经验的信息的重要性 | (b) Partners to provide to and exchange relevant information with Governments, other stakeholders and the relevant United Nations agencies and bodies and other international organizations with which they engage, in an appropriate way, including through reports, with particular attention to the importance of sharing among partnerships information on their practical experience |
他呼吁有关各方尊重黎巴嫩的主权 | He urged all the parties involved to respect the sovereignty of Lebanon. |
其他各方人士 | many others. |
H. 审议有关停止军备竞赛和裁军的其他方面及其他有关措施 47 14 | H. Consideration of Other Areas Dealing with the Cessation of the Arms Race and Disarmament and Other Relevant Measures |
在这方面 埃及全力支持总干事作出的努力 为举办一个论坛作出安排 使中东各参与方及其他有关各方能够学习其他区域的经验 包括与建立无核武器区有关的建立信任经验 | In this context, Egypt fully supported the efforts of the Director General to make arrangements to convene a forum in which participants from the Middle East and other interested parties could learn from the experiences of other regions, including in the area of confidence building relevant to the establishment of a nuclear weapon free zone . |
它曾与有关各方讨论,有关各方均保证充分合作和支持 | It had held discussions with the relevant parties, all of whom had pledged their full cooperation and support. |
H. 与各区域委员会及其他有关区域机构的关系 | H. Relations with the regional commissions and other relevant regional bodies |
9. 请联合国系统的有关专门机构和其他组织就下列各方面提供资料 | 9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on |
2. 邀请 各缔约方和其他有关各方最好能于2005年8月31日之前向有关的牵头国家提出评论意见 并同时把这些评论意见抄送秘书处 | Invites Parties and others to submit comments to the lead countries with copies to the Ssecretariat, preferably by 31 August 2005 |
14. 请秘书长提请各国政府 联合国系统各有关专门机构 基金和方案署 国际金融机构 其他政府间组织和非政府组织以及其他有关机构注意本决议 | 14. Requests the Secretary General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the relevant specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system, international financial institutions, other intergovernmental organizations, non governmental organizations and relevant institutions |
还强调各国和其他有关各方有必要提高协调和运送人道主义紧急援助和一般救灾援助的能力 | The need to increase the capacity for coordination and delivery of humanitarian emergency assistance and disaster relief in general on the part of States and others concerned was also stressed. |
看了各类科学方面的图书 尤其是和物理有关的 | I read books, science books, especially physics. |
(a) 在地方 国家 区域和国际各级 除其他外 通过在有能力提供有关已发事件资料的各方之间建立和加强联络网的方式 倡导禁止强奸和其他形式性暴力 并吁请注意其恶劣后果 | (a) To advocate at the local, national, regional and international levels against rape and other forms of sexual violence, inter alia, by building and strengthening networks among those who may be in a position to provide information on their occurrence, and to call attention to their adverse consequences |
2. 重申 巴黎原则 依然具有重要意义 确认就进一步加强其适用 鼓励各国 国家机构和其他有关各方考虑实现这一目标 | Reiterates the continued importance of the Paris Principles as a set of important recommended guidelines of practice for national institutions, recognizes the value of further strengthening their application and encourages States, national institutions and other interested parties to consider ways to achieve this |
最后 还需要所有有关方案所属各部门及其各自的理事机构的一致同意 | Finally, it requires the agreement of all programme components involved and their respective governing bodies. |
在这一方面 我国代表团重申其支持四方和其他有关各方为寻求通往和平的艰巨和复杂的道路作出的重大努力 | In that connection, my delegation reaffirms its support for the important efforts of the Quartet and other concerned parties in pursuing the difficult and complicated path towards peace. |
(a) 各项关于奴役问题的公约和其他有关文书的现状 | (a) Status of the conventions on slavery and other related instruments |
(a) 各项关于奴役问题的公约和其他有关文书的现状 | (a) Status of the conventions on slavery and other related instruments |
这种关注 会影响局势 还有所有其他方面 | And that attention would help leverage the situation, as well as all of the other sides of it. |
必须在地方 区域和国际各级 与民间社会和其他有关行动者一起开展工作 | Work has to be done at the local, regional, national and international levels and in partnership with civil society and other concerned actors. |
强调 必须促进国际组织 各项公约 各缔约方指定的国家主管部门 海关部门和其他有关组织在提供技术援助方面的协调和合作 | Emphasizing the need to promote coordination and cooperation among international organizations, conventions, Parties, designated national authorities, customs services and other relevant organizations in the provision of technical assistance, |
呼吁有关各方履行安全理事会第986 1995 号决议以及安全理事会其他有关决议提及的管理人道主义方案的共同义务 | Appealing to all concerned to fulfil their mutual obligations in the management of the humanitarian programme referred to in Security Council resolution 986 (1995) and other relevant Council resolutions, |
(b) 与有关个别或多个缔约方协商审议一个或多个缔约方的呈文以及 公约其他机构向其提供的 所有其他有关资料 和 | (b) in consultation with the Party or Parties concerned, submissions made by a Party or Parties and all other relevant information which is to be made available to it by other Convention bodies and |
33. 有些缔约方提供了关于其参加各种有关气候的国际研究倡议的信息 | Involvement in international and regional research efforts Several Parties provided information on their participation in many international research initiatives on climate. |
关于这一点 所有国家 国际组织 非政府组织 个人和其他方面都为特别报告员提供了与其任务有关的资料 特别报告员希望向各方表示感谢 | In this connection, the Special Rapporteur wishes to express her gratitude to all the States, international organizations, non governmental organizations, private individuals and others who have supplied her with information relevant to her mandate. |
重申各专门机构和联合国系统其他组织有责任在其各自的职权范围内采取一切有关措施 确保充分执行大会第1514(XV)号决议和其他有关决议 | Reaffirming the mandate of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to take all appropriate measures, within their respective spheres of competence, to ensure the full implementation of General Assembly resolution 1514 (XV) and other relevant resolutions, |
11. 重申高级专员办事处的一个优先事项应是根据请求 如有可能 与联合国其他机构 各国政府以及其他有关各方协调 为缔约国提供援助 以期 | 11. Reiterates that a priority of the Office of the High Commissioner should be to provide assistance to States parties, upon their request and, if possible, in coordination with other United Nations bodies, Governments and other interested parties, in order |
各国政府和其他有关方面可以利用这一行动计划来跟踪采取的措施的执行情况或者采取其他措施 | Governments and other stakeholders would use it as a platform for monitoring the progress of major ongoing and planned actions. |
其他相关的亚洲国家正处于编写行动方案的各个阶段 | The other Asian countries concerned are at various stages of preparing the NAPs. |
在这方面 其他各方的主动性能够发挥非常有益的作用 | Initiatives undertaken by other parties could be useful in that regard. |
125. 因此 表明信仰需要与政治 经济和其他各项权利和关注相一致 这些权利和关注同样合法 方法是对话和尊重所有各方 包括原住民 | 125. The manifestation of belief therefore needs to be reconciled with political, economic and other rights and concerns, which are just as legitimate, through dialogue and respect for all parties, including Aboriginals. |
回顾其各项有关决议, | Recalling its relevant resolutions, |
铭记其各项有关决议 | Bearing in mind its relevant resolutions, |
相关搜索 : 其他各方 - 其他各方 - 由其他各方 - 各有关方 - 有关各方 - 有关各方 - 有关各方 - 有关各方 - 有关各方 - 其他各方之间 - 其他关联方 - 有关各 - 其他相关方面 - 其他地方没有