"具体的改进"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
具体的改进 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
应设立具体机制,促进企业改革调整 | A specific mechanism shall be established to facilitate the restructuring and recovery of enterprises. |
改革不再具体价值 因为它只简单的改进1个已破碎的模式 | Reform is no use anymore, because that's simply improving a broken model. |
我们认为 有三个具体领域值得进行改革 | We believe that there are three areas in particular where change is desirable. |
216. 有人就改善评价进程的具体措施提出了建议 | 216. Specific measures for improving the evaluation process were proposed. |
必须执行许多具体的任务和采取许多具体措施来改进追求首脑会议目标的工作 | Many concrete tasks and measures need to be taken to improve the implementation of the Summit goals. |
警察制定并执行了改进贩卖人口侦察的具体措施 | The police have formulated and implemented specific measures to improve the detection of trafficking in human beings. |
应考虑对最低限度规则草案的进行修改的具体领域 | should it be convened, should consider making changes to the draft minimum rules |
除这些具体事项外,整改进程并未导致彻底改变合作社的法律地位 | Apart from these specific instances, the restructuring process has not resulted in a complete revision of the legal status of cooperatives. |
预期这些工具和服务将大大增加 进一步改进 配合具体的需要和用户群体 并予以强化以满足新估计的需要 | These will be further refined, adapted to specific needs and client groups and enriched to meet new assessed needs. |
其目标是开展具体活动以改进山区生计和环境 | It aims at initiating concrete activities to improve mountain livelihoods and environments. |
办法是通过一个改革进程 顾及每一个国家具体的文化特点 | This is done through a reform process that should take into consideration the particular cultural specificities of each State. |
通过这些体制改革 现已具体做到 | Thanks to these institutional reforms it has been possible in particular to |
每一种方案都需要仔细地根据具体国家的具体需要做修改 | Each of the options suggests careful tailoring to the needs of individual nations. |
㈢ 改进相关的统计资料 没有这些资料将不可能采取适当的具体行动 | improvement of relevant statistics, without which adequate specific actions are no possible |
联合国各组织与政府具体机构密切合作,以期改进评价方法 | Individual United Nations organizations work closely with specific agencies of governments, to upgrade evaluation methodologies. |
一位主旨发言人将具体讨论改进执行情况监测和报告的统计问题 | One keynote speaker would specifically address the statistical aspects of improving monitoring and reporting on implementation. |
针对具体的情况对处理药物问题不同方面的综合性方案进行了适改 | Comprehensive programmes dealing with the different aspects of the drug problem were tailored to meet specific situations. |
采取具体可行的步骤改善意见交流 | Take concrete, operational steps to improve communications. |
它有些像是改进版的工具栏 | And it's sort of like a better version of the toolbar. |
现在 我们必须集中精力 制定具体措施 找到 制定和改进保护平民的方法 以改善平民的状况 | We need now to focus on concrete measures to alleviate the situation of civilians, by identifying, adopting and improving the means utilized to protect them. |
监督机构不妨重新根据此类研究报告,拟定改进管理工作的具体建议 | Oversight bodies may wish to revisit such studies with a view to formulating specific recommendations facilitating management improvements. |
相反 应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况 | Instead, their merits should be studied and tailored to local circumstances. |
(f) 同委员会密切合作 提出关于采取补充措施改进军火禁运总体遵守情况的具体建议 | (f) To work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo |
具体处理的问题是如何改进空间部门与非空间部门之间转让技术的方法 | Specific coverage was given to methods for improving the transfer of technologies between the space and non space sectors. |
该工作队的改革工作以早先时候确立的战略为依据,向一些具体方向推进 | The work on reform by the Task Force builds on the earlier strategy and advances it in a number of specific directions. |
12. 此外,在前一个报告所述期间发起的改革进程已开始显示出具体成果 | 12. Moreover, the reform process initiated in the previous reporting period began to show tangible results. |
它提供了一种循序渐进 循环 具体情况具体应对的办法 | Forest landscape restoration provides an approach that is gradual, iterative, adaptive and responsive. |
为实现这些具体目标 在增加环境管理投资的同时 必须进行广泛的政策改革 | To achieve targets, increased investments in environmental management need to be accompanied by broad policy reforms. |
今天各个单位都在按照各自的具体职能进行改善城市妇女工作机会的行动 | Today various agencies are carrying out measures to improve, within their own terms of reference, the job opportunities of urban women. |
改进数据传播工具和模式 | Improvement in data dissemination tools and formats. |
行政当局应改进对各项目的管理和控制,确保明确而具体地说明目标和产出 具体规定顾问的职权范围 准时收到季度支出报告和半年进度报告 | The Administration should improve its management and control over projects by ensuring that objectives and outputs are clearly specified terms of reference for consultants are specified and quarterly expenditure and half yearly progress reports are received promptly. |
7. 决定在2005年召开高级官员一级的减少灾害问题世界会议 以促进专业性讨论并推动具体改革和取得具体成果 其目标为 | 7. Decides to convene a World Conference on Disaster Reduction in 2005, at the senior official level, designed to foster specialized discussions and produce concrete changes and results, with the following objectives |
空间卫士中枢通过取得进一步高质量天文观测结果 定期组织专项活动以改进具有虚拟撞击体的近地物体轨道 | SCN routinely organizes dedicated campaigns to improve the calculated orbit of NEOs with virtual impactors through the acquisition of further good quality astrometric observations. |
阿巴斯主席已采取了一些具体步骤进行安全改革 我们鼓励这些步骤 | President Abbas has taken some concrete steps towards security reform, which we encourage. |
需求方措施着眼于消除一系列具体的投资障碍以及改进为投资人提供的信息 | The demand side measures focused on the removal of a number of specific barriers to investment, as well as on the improvement of the information provided to investors. |
许多国家在进一步改进其有关社会性别主流化的政策中 提供了与执行工作有关的具体指导 | Many countries, in further refining their policies on gender mainstreaming, have provided specific guidance on implementation. |
这将涉及在改革及统一和简化进程中确定的具体领域分享经验和开展合作 | This will involve sharing of experiences and collaboration in specific areas identified in the reform and harmonization and simplification processes. |
令人鼓舞的是该委员会改进工作方法 具体说就是对缔约国提交的报告进行了更加认真的审查 | The Committee apos s improved working practices were encouraging, particularly with regard to the combined consideration of overdue reports of States Parties. |
加入并涵盖对土地退化的不同认识 专家评估与当地知识相结合 评估工具要根据具体环境进行改适 | Participation and inclusion of different perceptions of land degradation Combination of expert assessment and local knowledge Use of adapted assessment tools for specific environments. |
体制机制必须改进 | Efforts should be made to strengthen them. |
我们希望通过务实和兼收并蓄的做法帮助改革进程取得进展,尽管我们可能对具体的方面有疑问 | By taking a pragmatic and eclectic approach, we hope to help move the reform process forward, even if we may have questions on specific aspects. |
促进全球合作的体制改革 | Institutional reforms to promote global cooperation |
2. 监测具体目标11 改善贫民窟居住者的生活 | Monitoring target 11, on improving the lives of slum dwellers |
93. 会议对案文提出了一些措词上的具体修改 | Some specific drafting changes were suggested to the text. |
国际社会要求看到具体的进展 | The international community is calling for concrete progress. |
相关搜索 : 工具改进 - 具体修改 - 具体改造 - 具体的进展 - 具体进展 - 具体的 - 具体的 - 具体的 - 过程改进工具 - 持续改进工具 - 改进 - 改进 - 改进 - 改进