"具有关系"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
具有关系 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
具有互切关系的问题 | Cross cutting issues |
目标 与人权具有相互关系 | The Goals and human rights have a reciprocal relationship. |
52. 劳资关系法院对于同劳工有关的事务具有专属管辖权 | The Industrial Relations Court has exclusive jurisdiction in labour related matters. The Industrial Relations Court has the jurisdiction to |
具有联合国咨商关系的非政府组织会议 | ActionAid International |
使用全套工具包系统的用户都得到有关该系统的支助 | The full tool pack system is being supported for those using it. |
没有体验过耻辱的人 不具有人类的同情或关系 | The only people who don't experience shame have no capacity for human empathy or connection. |
伙伴关系在防治荒漠化方面也具有重要作用 | Partnership was also essential in combating desertification. |
这些关系使儿童具有身心安全感 并使其得到持续的关爱 | These relationships offer children physical and emotional security, as well as consistent care and attention. |
我们对联合国系统各机关的协调工作具有信心 | We have confidence in the coordinated work of the organs of the United Nations system. |
是啊 我的意思是 你们已经具有一种 朋友关系 而不仅仅是女主人和女仆的关系 | I meant you were on friendly terms, not altogether those of mistress and servant. |
37. 其他人权条约在保留意见方面具有重大的关系 | Specific human rights issues 43. The right to development is discussed in detail in the other reports before the General Assembly mentioned above. |
37. 其他人权条约在保留意见方面具有重大的关系 | Other human rights treaties are relevant in the context of reservations. |
公私伙伴关系是扶贫工作的有效和不可或缺的工具 | Public private partnerships are an effective and indispensable tool in combating poverty. |
报告提到全系统的协调性问题也具有关键的重要意义 | It is also of key importance that the report addresses the issue of system wide coherence. |
然而 这位法官与该家法律事务所的律师具有 个人关系 | However, this judge had personal ties with lawyers of the firm. |
1. 委员会成员候选人若要被视为具有独立性 则不得与联合国具有任何实质性关系 不得是与联合国 各基金和方案以及专门机构具有关系的公司中的执行官员或主要股东 | For a candidate committee member to be considered independent she he may not have any material relationship with the United Nations, either as an executive officer or significant shareholder of a company that has a relationship with the United Nations, its funds, programmes and specialized agencies. |
65. 凡具有咨商关系的组织应与秘书处主管部门人员协商有关双方利益或彼此 | 65. All organizations in consultative relationship shall be able to consult with officers of the appropriate sections of the Secretariat on matters in which there is a mutual interest or a mutual concern. |
没有关于在爱沙尼亚使用避孕药具的精确而系统的数据 | There are no precise and systematic data about the use of contraceptives in Estonia. |
各系统都有一个具体的目标或者有具体的产出 | Each system serves a specific purpose or has a specific output. |
与政府有关系 与自由党有关系 与每个人都有关系 | In with the government, in with the Liberals, in with everybody. |
建议2. 保险科应同其经纪人建立一种具有约束力的合同关系,规定具体服务要求 | Recommendation 2. The Insurance Section should establish a binding contractual relationship with its brokers specifying service requirements. |
有人表示关切,本建议没有指出评审出版物的标准(与授权相关 有助于授权的执行以及具有重复的可能性)相互间的关系以及同出版政策间的关系 | Concern was expressed that the recommendation did not specify how the criteria for screening proposed publications (relevance to mandates, usefulness for implementing mandates and potential for duplication) were related to one another and to publications policy. |
协议的目的在于使组织之间的关系具有一致性和可预测性 | They aim to give consistency and predictability to the relationship between organizations. |
该框架文件中有许多地方显著地具体提及与联合国系统其它机构的伙伴关系 | Notable in the framework paper were the many specific references to partnership with the rest of the United Nations system. |
通过为海关管理部门配备适当的工具 海关数据自动化系统可成为(1) 海关改革的真正工具 (2) 促进贸易和提高贸易效率的有价值的工具 | By equipping customs administrations with appropriate tools, ASYCUDA can be (1) a true instrument for customs reform, and (2) a valid tool for trade facilitation and trade efficiency. |
24. 影响程度如此不同 与有关开展具体备灾和降低风险活动的政府承诺有直接关系 | Such disparity in the level of impact is directly related to government commitment to concrete preparedness and risk reduction activities. |
具体标准㈠ 与执行森林小组 森林论坛行动建议有关的伙伴关系取得的进展 | Specific criterion (i) The extent to which partnerships relevant to the implementation of the IPF IFF proposals for action have been advanced |
3. 不同类别的目标及其相关具体措施之间有密切的相互联系 | The various categories of objectives, together with their corresponding concrete measures, are closely inter connected. |
B. 宪法中关于国家 宗教和信仰的关系的具体保障 | B. Constitutional guarantees specific to relations between the State, religion and belief |
有关哈坎具体位置 目的以及它同技术研究中心隶属关系的资料都严格保密 | Information regarding its physical location, purpose and affiliation to the Technical Research Centre was strictly classified. |
它涉及国家的行动 主要关系到与国家实践有关的问题 而前三章更具原则性 | It addressed the action of States and was concerned mainly with questions related to the practice of States, whereas the three preceding chapters were more doctrinal in nature. |
另外 在伙伴关系中实际结果比形式更重要 因此 伙伴关系应具有灵活性 并能反映出实地的需要和情况 | Moreover, practical results were more important than form in partnerships, which should be flexible and reflect needs and conditions in the field. |
有关系怎么可能没关系 | How sad. |
2. 在双方具有共同利益的具体领域中缔结新的协定和公约,以促进双边关系的法律框架 | 2. To develop the legal framework for bilateral relations by concluding new agreements and conventions in specific areas of mutual interest. |
父亲或母亲为尼日尔公民的婚生子女具有尼日尔国籍 具有血缘关系的父亲或母亲为尼日尔公民的非婚生子女具有尼日尔国籍 | As long as the father or mother have acquired the nationality of the Niger, it is irrelevant whether the filiation is natural or legitimate. |
确认仲裁作为解决国际商业关系中的争端的方法所具有的价值 | Recognizing the value of arbitration as a method of settling disputes arising in the context of international commercial relations, |
该计划确定了具有资源需求的活动门类与负责单位之间的关系 | The work plan provides a clear link between activity clusters with resource requirements and responsibility units. |
3. 军事安全及军事和技术合作问题在俄 乌关系中具有重要地位 | 3. Questions of military security and military and technical cooperation occupy an important place in Russian Uzbek relations. |
爱沙尼亚法律没有关于对妇女的暴力行为或夫妇关系中暴力行为的具体定义 | There is no specific definition of violence against women or violence in a couple relationship in the Estonian law. |
人类具有一种心理免疫系统 | Human beings have something that we might think of as a psychological immune system. |
它具有电驱动新型推进系统 | It has electric motors with a novel propulsion system. |
缅中关系对缅方而言具有特殊重要意义 我们有历史悠久的民间友好情谊 | Myanmar China relations have a special significance for Myanmar. We have a long history of people to people friendship. |
17. 会议重点是讨论全球发展伙伴关系的演变和与其有关或对其具有影响的近期重要发展 | The focus of this session was on how global partnerships for development had evolved and on salient recent developments that were pertinent to and impacted upon these global partnerships. |
森林合作伙伴关系成员已经或正在执行论坛发出的大多数邀请 森林合作伙伴关系进度报告载有具体细节 | CPF members have or are in the process of implementing most invitations extended by the Forum, and details are provided in CPF progress reports. |
2. 具有血缘关系的父亲或母亲为尼日尔公民的非婚生未成年子女 | Only those persons who have acquired the nationality of the Niger may be stripped of such nationality. |
相关搜索 : 具有关 - 具有关 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系 - 有关系