"冤枉钱"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

冤枉钱 - 翻译 : 冤枉钱 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

但某人不愿付这笔冤枉钱
And he did not want to pay.
我不能由着你买所有东西花冤枉钱
I can't just throw my money away on everything you happen to see.
冤枉啊
It's a mistake.
冤枉我了.
That's ain't my problem.
我是被冤枉...
I'm innocent of everything.
你不能冤枉我吧
You killed somebody
那是天大的冤枉啊
Why would I kil lwabuchi? ,
被冤枉的滋味不好受吧.
Hard to be judged when ya ain't guilty!
我能预知未来的事 例如 被冤枉
I can see intangible things. For example, innocence.
他被冤枉了 从监狱出来后 很沮丧
An innocent man accused of dishonesty, on the verge of a breakdown when he was released.
学校共有247名学生 那意味着有246名学生是冤枉的
If we don't get anywhere then we'll have to punish them all, the old fashioned way.
是他使的当事人蒙受冤枉 这可以从上面的证词看出
He's been forced to tell the truth... and is now trying to involve my client in his treachery.
受到他人的指控 而自己是冤枉的情况下 最要不得的就是愤怒
When someone is accused of something they didn't do, they must not be angry.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
For every people there is an apostle and when their apostle is come the matter is decided between them equitably, and no one is wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
For every people there is an apostle and when their apostle is come the matter is decided between them equitably, and no one is wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
And in every nation was a Noble Messenger (from Allah) so when their Noble Messenger came to them, they were judged with fairness, and they were not wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
And in every nation was a Noble Messenger (from Allah) so when their Noble Messenger came to them, they were judged with fairness, and they were not wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
Every nation has its Messenger then, when their Messenger comes, justly the issue is decided between them, and they are not wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
Every nation has its Messenger then, when their Messenger comes, justly the issue is decided between them, and they are not wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
And for each community there hath been sent an apostle and when their apostle hath arrived, the matter between them is decreed in equity, and they are not wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
And for each community there hath been sent an apostle and when their apostle hath arrived, the matter between them is decreed in equity, and they are not wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
And for every Ummah (a community or a nation), there is a Messenger when their Messenger comes, the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
And for every Ummah (a community or a nation), there is a Messenger when their Messenger comes, the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
Every community has a messenger. When their messenger has come, judgment will be passed between them with fairness, and they will not be wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
Every community has a messenger. When their messenger has come, judgment will be passed between them with fairness, and they will not be wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
A Messenger is sent to every people and when their Messenger comes, the fate of that people is decided with full justice they are subjected to no wrong.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
A Messenger is sent to every people and when their Messenger comes, the fate of that people is decided with full justice they are subjected to no wrong.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
And for every nation there is a messenger. And when their messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
And for every nation there is a messenger. And when their messenger cometh (on the Day of Judgment) it will be judged between them fairly, and they will not be wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
There is an apostle for every nation so when their apostle comes, judgement is made between them with justice, and they are not wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
There is an apostle for every nation so when their apostle comes, judgement is made between them with justice, and they are not wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
Every nation has its Messenger. Then, when their Messenger comes the matter is justly decided between them they are not wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
Every nation has its Messenger. Then, when their Messenger comes the matter is justly decided between them they are not wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
A Messenger is appointed for all people. When the Messenger for them came he judged among them fairly and they were not wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
A Messenger is appointed for all people. When the Messenger for them came he judged among them fairly and they were not wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
And every nation had an apostle so when their apostle came, the matter was decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
And every nation had an apostle so when their apostle came, the matter was decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
Every nation has a messenger. Once their messenger has come, judgement will be passed upon them in all fairness and they will not be wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
Every nation has a messenger. Once their messenger has come, judgement will be passed upon them in all fairness and they will not be wronged.
每个民族各有一个使者 当他们族中的使者来临的时候 他们要被秉公判决 不受冤枉
To every people (was sent) a messenger when their messenger comes (before them), the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.
每個民族各有一個使者 當他們族中的使者來臨的時候 他們要被秉公判決 不受冤枉
To every people (was sent) a messenger when their messenger comes (before them), the matter will be judged between them with justice, and they will not be wronged.
保羅剛 要 開口 迦流 就 對猶 太 人說 你 們這 些 猶太人 如果 是 為 冤枉 或 奸惡 的 事 我 理 當耐性 聽 你 們
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you
保 羅 剛 要 開 口 迦 流 就 對 猶 太 人 說 你 們 這 些 猶 太 人 如 果 是 為 冤 枉 或 奸 惡 的 事 我 理 當 耐 性 聽 你 們
But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you

 

相关搜索 : 花冤枉钱 - 冤枉 - 被冤枉 - 枉法 - 枉然 - 枉谈 - 喊冤 - 冤仇 - 冤仇 - 含冤 - 申冤 - 不冤 - 冤大头