"出生结局"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
出生结局 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
所以 经济学家 提出 第一个人工生物和它的结局 | And so, asks The Economist The first artificial organism and its consequences. |
这出歌剧的结局如何 | Say, how does this operetta end? What's the last act? |
这样的结局不会发生在我们身上 | It doesn't have to happen to us. |
主要结果是出现了非常混乱的局面 | Main result is that there is tremendous confusion. |
有些建议提出对裁军结构重新布局 | There are proposals to reconfigure the disarmament architecture. |
不是一个好结局或是坏结局 | It's not something that has a good ending or a bad ending. |
将是什么结果 结局(向履行机构 缔约方会议提出建议) | . what would be the result outcome (recommendations to SBI COP) |
结果,东帝汶的局势没有出现任何改善 | Consequently, no improvements have been registered in the situation in East Timor. |
发生争议时 出面对质疑所据的理由进行核实的是公共当局 归根结底就是法院 | It is for the public authorities, i.e. in the final analysis the courts, to verify the justification for challenges in the event of a dispute. |
但是我想提出一个问题 有没有另一种结局 | But I will ask the question, what's the alternative? |
巴勒斯坦人为结束悲惨局势作出了一切努力 | Palestinians have spared no effort to end the tragic situation. |
别管他 他是因为被踢出局才生气 | Don't mind him. He's upset because he struck out. |
13. 针对1989年关于治安部队与保皇党准军事组织相勾结的一系列指控 皇家阿尔斯特警察局局长请剑桥郡警察局副局长约翰 史蒂文斯先生作出独立调查并就任何有关事项提出建议 | 13. In response to a number of allegations in 1989 of collusion between the security forces and Loyalist paramilitary organizations, the Chief Constable of the RUC asked Mr. John Stevens, Deputy Chief Constable of Cambridgeshire, to conduct an independent investigation and to make recommendations on any relevant matters. |
这就是结局 | And that's the end. |
写一个结局 | Write a finish story. |
快乐的结局 | Happy at last! |
他问出了那个问题 得到了肯定回复 多美好的结局 | He popped the question, she said yes. It was a very happy ending. |
项目厅将向执行局2006年1月会议提出结论和建议 | UNOPS will bring its conclusions and recommendations to the January 2006 Executive Board session. |
迟退出的学生取得最佳结果 | The late exit students got the best results. |
在与税务局和雇员保险管理局共同执行的联合项目中 经验表明 在许多情况下 卫生和安全检查团得到的结论与税务局得到的结论相同 | In the combined projects with the Tax Administration and the UWV in the context of enforcement it has been shown that in many cases the health safety inspectorate comes to the same conclusion as the Tax Administration. |
结果,Ackla先生无法出卖他的住房 | As a result, Mr. Ackla was unable to sell the house. |
多尤先生 这只能得出一个结论 | Mr. Doyle, that can only lead to one conclusion. Namely? |
今年 安全理事会在处理伊拉克局势问题上显示出团结 | This year the Security Council has shown unity in addressing the situation in Iraq. |
这是它们的结局 | This happened to them. |
投资美满的结局 | Investing in Happy Endings |
他们剧透了结局 | They gave away the ending. |
突如其来的结局 | Surprise Ending |
我还不知道结局 | I don't know the finish yet. |
这是合适的结局 | it would be an appropriate ending. |
20世纪90年代末 当普京先生出任联邦安全局 FSB 前身为国家安全局 局长时 伊万诺夫先生被任命为他的副手 | In the late 1990s, when Mr Putin was head of the Federal Security Service (FSB), which replaced the KGB, Mr Ivanov was appointed as his deputy. |
有人指出 验证局赔偿责任包括两种不同的责任 验证局违反其运作规定所产生的 quot 结构性 quot 赔偿责任以及验证局在签发 暂时吊销或吊销证书方面的行动所产生的 quot 交易性 quot 赔偿责任 | It was stated that the issue of liability of certification authorities involved two different types of liability a structural liability, which resulted from the breach by the certification authority of its terms of operation, and a transactional liability, which resulted from the certification authority apos s actions in issuing, suspending or revoking a certificate. |
我相信 我们能把人们的悲惨生活 转变成一个圆满的大结局 | And I believe we can turn this whole story around to one of celebration and one of hope. |
上述当局都不是选举产生的 但选举产生的当局(国家元首和某些最高委员会 过渡议会成员)的任期已于1991年结束 | (c) None of the present authorities have been elected and the mandates of those that were (Head of State and certain members of HCR PT) expired in 1991 |
32. 有些专家指出 此种措施意味着公共当局在分销市场运营中直接采取行动 不一定产生预期的结果 | Some experts pointed out that such measures imply direct action by public authorities in the functioning of the distribution market and have not necessarily led to the expected results. |
这就是 装出来的 好看 反而局限了 我的人生 | So it's Trying to look good limits my life. |
科索沃的最后结局 | Endgame in Kosovo |
必须结束这种局面 | That situation must be brought to an end. |
这将结束当局游戏 | This will be the end of the current game! |
但这是必然的结局 | But it was inevitable. |
结局也有汽笛声吗 | Does it got a wild finish? |
那只红雀结局如何 | What happened with the linnet? |
结局是不可避免的 | The end was inevitable. |
他说他有生以来第一次 想到了这不可避免的结局 想到了上帝 | And he said, for the first time in his life he'd thought about the inevitable, and about God. |
有关组织结构和员额安排的细节情况将另行向执行局提出 | Details of the organizational structure and staffing arrangements will be made available separately to the Executive Board. |
我们预计 作为这种趋向的结果 将会出现一种难以维持的 实际上是没有保证的局势 而这种局势有可能使区域和 国家发生分裂 对国家之间的友好关系产生不利影响 | As a result of this trend, we foresee an emerging, untenable and, indeed, unwarranted situation with the potential to divide regions and or continents and to adversely affect cordial relations between States. |
相关搜索 : 新生儿结局 - 结局 - 结局 - 出局 - 出局 - 出局 - 出局 - 新生儿的结局 - 音结局 - 是结局 - 其结局 - 大结局 - 占结局 - 在结局