"出让合同"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

出让合同 - 翻译 : 出让合同 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

1. 受让人向债务人提出关于所转让的应收款的付款要求时 债务人可向受让人提出由原始合同产生的或由构成相同交易一部分的任何其他合同产生的 在如同未发生转让时若转让人提出此种要求则债务人可予利用的所有抗辩或抵消权
1. In a claim by the assignee against the debtor for payment of the assigned receivable, the debtor may raise against the assignee all defences and rights of set off arising from the original contract, or any other contract that was part of the same transaction, of which the debtor could avail itself as if the assignment had not been made and such claim were made by the assignor.
转让的合同限制
Contractual limitations on assignments
转让合同的形式
Form of a contract of assignment
quot 4. 如发生争议 合同日期较早的受让人应提出关于合同日期较早的证据 quot
quot 4. In the event of a dispute, it is for the assignee asserting a contract of assignment of an earlier date to furnish proof of such an earlier date. quot
人们指出 鉴于有这样的风险 在签订转让合同之后 转让人有可能又把同样的应收款转让给另一受让人 或者宣告破产 因而很有必要把应收款的转移时间定为缔结转让合同之时
It was observed that, in view of the risk that, after the conclusion of the contract of assignment, the assignor might assign the same receivables to another assignee or become insolvent, it was essential to set the time of the transfer of the assigned receivables at the time of the conclusion of the contract of assignment.
(a) 受让人向账款债务人提出关于所转让应收款的付款要求时 账款债务人可向受让人提出由原始合同产生的或由构成相同交易一部分的任何其他合同产生的 在如同没有发生转让时转让人提出此种要求情况下账款债务人可予利用的所有抗辩或抵销权
(a) In a claim by the assignee against the account debtor for payment of the assigned receivable, the account debtor may raise against the assignee all defences and rights of set off arising from the original contract, or any other contract that was part of the same transaction, of which the account debtor could avail itself as if the assignment had not been made and such claim were made by the assignor
转让合同时间的证明
Proof of time of contract of assignment
不能让他们同时出现
No, no, no. We can't have them at the same time.
原始合同订立时 转让人和债务人所在地在不同国家的 该应收款具有国际性 转让合同订立时 转让人和受让人所在地在不同国家的 该转让具有国际性
A receivable is international if, at the time of conclusion of the original contract, the assignor and the debtor are located in different States. An assignment is international if, at the time of conclusion of the contract of assignment, the assignor and the assignee are located in different States.
(a) 原始合同 系指转让人与债务人之间据以产生所转让应收款的合同
(a) Original contract means the contract between the assignor and the debtor from which the assigned receivable arises
quot (1) 原始合同 apos 系指转让人与债务人之间产生转让的应收款的合同
quot (1) Original contract means the contract between the assignor and the debtor from which the assigned receivable arises.
(v) 原始合同 在转让的情况下系指转让人与账款债务人之间的产生所转让应收款的合同
(v) Original contract in the context of an assignment means the contract between the assignor and the account debtor from which the assigned receivable arises.
让我们为此作出共同努力
Let us work towards that end.
1. 除非转让人与受让人之间另行议定 在转让合同订立时 转让人即表示
1. Unless otherwise agreed between the assignor and the assignee, the assignor represents at the time of conclusion of the contract of assignment that
在同一转让人相同应收款的若干受让人之间 一个受让人对所转让应收款的权利的优先顺序 以各方分别订立转让合同的先后次序决定
As between assignees of the same receivable from the same assignor, the priority of the right of an assignee in the assigned receivable is determined by the order of conclusion of the respective contracts of assignment.
为此目的,让我们给自己提出挑战,寻求共同点,并协助联合国提出适当的思想和战略,促进我们的共同议程
To this end, let us challenge ourselves to find common ground and assist the United Nations in developing the appropriate ideas and strategies that promote our common agenda.
以转让合同时间为准的优先权规则
Priority rules based on the time of the contract of assignment
quot (3) 除非该转让 合同 显然与另一国家的关系更密切 否则 应履行该转让 合同 特有行为的当事人在缔结转让 合同 时设有其营业地的国家应被视为关系最密切的国家 quot
(3) Unless the contract of assignment is clearly more closely connected with another country, it is deemed to be most closely connected with the country where the party who is to effect the performance which is characteristic of the contract of assignment has, at the time of conclusion of the contract of assignment, its place of business .
(b) 现有应收款 系指转让合同订立时或此前产生的应收款 未来应收款 系指转让合同订立后产生的应收款
(b) Existing receivable means a receivable that arises upon or before conclusion of the contract of assignment and future receivable means a receivable that arises after conclusion of the contract of assignment
(a) 符合本章定义的国际应收款的转让和应收款的国际转让 前提是转让合同订立时转让人所在地在一缔约国内 以及
(a) Assignments of international receivables and to international assignments of receivables as defined in this chapter, if, at the time of conclusion of the contract of assignment, the assignor is located in a Contracting State and
你不是签了合同吗 唉 你让我烦的不得了
You signed a contract, and you're boring me.
在回答另一个问题时 有人指出 第(1)款的目前措辞已充分澄清了 quot 转让 quot 的定义既包括转让合同 也包括由此产生的应收款的转让
In response to another question, it was stated that the current formulation of paragraph (1) clarified sufficiently that both the contract of assignment and the resulting transfer of receivables were covered by the definition of assignment .
采购处一直在进行努力 定期并在延长合同之前让申购人提出供应商绩效评价表
The Procurement Service has been making efforts to obtain vendor performance evaluations from requisitioners regularly and prior to the extension of contracts.
转让人未履行原始合同并不致使债务人有权向受让人收回债务人已付给转让人或受让人的款项
Failure of the assignor to perform the original contract does not entitle the debtor to recover from the assignee a sum paid by the debtor to the assignor or the assignee.
让我出去 让我出去
Lemme out!
有人建议 指南应酌情参考载有订合同建议的其他出版物 如联合国工业发展组织的 建设 经营 转让准则 和世界银行出版物
It was suggested that the guide should, where appropriate, refer to other publications containing contractual advice, such as the United Nations Industrial Development Organization Guidelines for Infrastructure Development through Build Operate Transfer (BOT) Projects and publications of the World Bank.
同时 这些进展也让联合国感到自豪和欣慰 因为联合国在这一具有历史意义的进程中做出了重要贡献
At the same time, it is a source of pride and satisfaction for the United Nations to have made a key contribution to this historic process.
你要是合作的话 我能明天就让你出去
If you'd cooperate, I might let you out the first thing in the morning.
(a) 订立转让合同时转让人所在地在该国的 本公约不适用于这些种类的转让或这些类别应收款的转让
(a) This Convention does not apply to such types of assignment or to the assignment of such categories of receivables if the assignor is located at the time of conclusion of the contract of assignment in such a State and
本公约适用于 (a) 国际的应收款转让 前提是转让合同订立时转让人所在地在一缔约国内
This Convention applies to (a) assignments of international receivables if, at the time of conclusion of the contract of assignment, the assignor is located in a Contracting State.
quot 1. 如果一笔应收款被多次转让 获得该应收款的权利属于转让合同日期最早的受让人
quot 1. If a receivable is assigned several times, the right thereto is acquired by the assignee whose assignment is of the earliest date.
请让我出去 请让我出去
Please let me out! Let me out, please!
经讨论 工作组决定 当事双方根据第(1)款选择的法律应同时适用于转让合同和转让的专有权性质
After discussion, the Working Group decided that the law chosen by the parties under paragraph (1) should apply to both the assignment contract and the proprietary effects of the assignment.
这种权利的转让是通过作者的书面合同进行的
Transfer of such rights is done through the author's contracts made in writing.
教科文组织同世界银行合作研制了一种机制,这种机制让非洲国家减少的债务同它们的基本教育支出成正比
In collaboration with the World Bank, UNESCO has developed a mechanism which diminishes the debt of African countries in direct proportion to their expenditures on basic education.
并说出他的行踪让 萨林纳里去抓他 萨里同意了
Seems the informer asked Salignari to hold off a bit before arresting Faugel.
让我出去 让我出去 Let me out!
Let me out!
(g) 账款债务人收到受让人发出转让通知的 账款债务人有权要求受让人在一段合理时间内提供关于初始转让人向初始受让人的转让和任何中间转让确已作出的充分证据 除非受让人这样做 账款债务人可如同未曾收到受让人的通知一样 通过根据本建议付款而解除义务
(g) If the account debtor receives notification of the assignment from the assignee, it is entitled to request the assignee to provide within a reasonable period of time adequate proof that the assignment from the initial assignor to the initial assignee and any intermediate assignment have been made and, unless the assignee does so, the account debtor is discharged by paying in accordance with this recommendation as if the notification from the assignee had not been received.
与此同时 让我祝贺大会第五十九届会议主席 加蓬的让 平先生的出色工作
At the same time, let me congratulate Mr. Jean Ping of Gabon, President of the General Assembly at its fifty ninth session, for a job well done.
让我们协同努力 使联合国六十周年成为改革之年
Let us join forces in making the sixtieth anniversary of the United Nations a year of change.
此外 合同的变更 modification 和转让(transfer)也可能使用电子通信
In addition, it is also likely that electronic communication is used where there is contract modification and transfer.
施瓦茨勃 拟出一份合同
Schwutzbacher, draw up a contract.
23. 在答应由共同未来党让出一票给保喀同盟后 保喀同盟的内阁成员同意加入将于2004年6月24日选出的新政府
After RPCR was promised one more seat at the expense of AE, RPCR Cabinet members agreed to join the new Government, which was to be elected on 24 June 2004.
经指出 违反暂停转让的规定的后果在各不同法律制度中大不相同
It was pointed out that the consequences of the violation of a statutory suspension of transfers varied greatly in different legal systems.
然后每次只让其中几百万的人同时从硬碟里出来
And you let a few million of them out at a time.

 

相关搜索 : 让合同 - 转让合同 - 转让合同 - 转让合同 - 转让合同 - 转让合同 - 转让合同 - 转让合同 - 转让合同 - 合同转让 - 出书合同 - 输出合同 - 合同支出