"分别位于"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
花都区于上月29 30日分别进行了桔位和花位的招投标 | Huadu District held tenders for the tangerine and flower booths on the 29th and 30th last month, respectively. |
位于类别 | is in category |
位于类别 | with category |
关于按职业地位和性别分列的1995年的收入 见下面表11.29 | The following conclusions can be drawn from the data on incomes in 1995 by job category and sex (table 11.29) |
按性别分列的教工职位数目 | TEACHING POSTS BY SEX, 1983 1993 |
31. 该领土有4个机场 分别位于图图伊拉 奥福 奥洛塞加和塔乌 | There are four airports in the Territory, situated on the islands of Tutuila, Ofu, Olosega and Ta'u. |
把自己置身于别人的位置 | You put yourself in the other person's place. |
按职业地位及性别分列的在业人口中的百分比1993 1995 | PROPORTION OF THE EMPLOYED POPULATION BY JOB AND SEX, 1993 1995 |
由于工作岗位增长强劲 2003年和2004年仍保持这种趋势 每年分别降低7.9 和7.0 | Due to strong job growth, this trend continued through 2003 and 2004 with year over year declines of 7.9 percent and 7.0 percent respectively. |
(c) 跨界含水层 或 跨界含水层系统 分别是指其组成部分位于不同国家的含水层或含水层系统 | (c) Transboundary aquifer or transboundary aquifer system means, respectively, an aquifer or aquifer system, parts of which are situated in different States |
这个对于君心又有何分别 当然有很大分别 | Are you hinting, Mr. Butler, that the Yankees can lick us? |
由于它的特别地位和重要性,文化占据着突出的位置 | Because of its special position and its importance, culture occupies a prominent place. |
下面的表格概述了基于表明其所属单位的2,522名与会者所划分的与会者类别 | The table below outlines the category of participant based on those 2,522 who indicated their affiliation. |
按照级别和部门统计的公共职位结构分布 | Structure of public employment by hierarchy and by service |
按性别和职位状况分列的工作人口 15 64岁 | Working population classified by gender and occupational status (ages 15 64) |
退学率 按性别分列的授学位的初级学校 1991 | DROPOUT RATES GRADE SCHOOL (PRIMARY) BY SEX, 1991 |
按职业地位和性别分列的农村就业人口的 | DISTRIBUTION OF RURAL EMPLOYED POPULATION BY |
关于选举产生的理事国类别 我们认为 其中一个新席位应分配给东欧区域集团 | With respect to the category of elected members, we believe that one of the new seats should be allocated to the Eastern European regional group. |
对稳妥性系数的计算采用分别用于基年和承诺期的一年的调整的气体和源类别不确定值产生的范围的第25和第75个百分位数 呈现出对数正态分布 | The conservativeness factors are calculated using the 25th and 75th percentiles of the range generated by an uncertainty value for the gas and source category for use in an adjustment for the base year, and a year of the commitment period, respectively, assuming a log normal distribution. |
在以家庭单位为中心的生产中 出现了性别分工 | Since production is centred on the family unit, a sexual division of labour occurs. |
公约 缔约方会议的座位安排也适用于 议定书 公约 缔约方会议以及高级别会议部分 | The seating arrangements for the COP will be used for meetings of the COP MOP and during the high level segment. |
决议也并不是全有性别观点分析或关于两性平等和提高妇女地位的具体行动建议 | Resolutions did not always include an analysis of gender perspectives or recommendations for specific action on gender equality and the advancement of women. |
关于消除贫穷方面就业和工作的作用 赋予妇女权力和提高妇女地位的高级别部分 | High level segment on the role of employment and work in poverty eradication the empowerment and advancement of women |
1985年 1988年 1990年 1993 年和1997年妇女竞选普通席位在总席位中所占的百分比分别为 1.2 1.8 0.97 1.0 和 2.0 | The percentage of women contesting elections on general seats of all candidates in 1985, 1988, 1990, 1993 and 1997, was 1.2, 1.8, 0.97, 1.0 and 2.0 respectively. |
勇敢和懦弱的分别在于 | What separates bravery and cowardice... is the attitude in face of danger. |
196. 以往十年来的个人收入发展情况显示较低的十分位值 特别是第一个十分位值 有大幅度增长 | 196. The development in personal income over the last decade shows a substantial improvement in the situation for the lower deciles, especially the first decile. |
获得大学学位的男女毕业生失业率分别为1.2 和3.4 | Among all men and women with a university degree 1.2 and 3.4 respectively are unemployed. |
在不同部门和科室领导岗位上的男女人数分别是 | The figures for the total number of women and men in managerial posts in the various departments and sections are as follows |
第一届鲍肯内德政府 2002年 有一位女大臣和四位女国务秘书 分别占7.1 和28.6 | The first Balkenende Government (2002) had one woman minister and four women state secretaries (7.1 and 28.6 respectively). |
54. 目前,秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问办公室正分析妇女总体任职情况,并按每一部厅的职等和进行职务进行分析 | 54. The Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women is currently analysing the representation of women overall and by grade and occupation in each department and office. |
包含所有邮件地址 查询 别名 备用键位的列表 用逗号分隔 默认为别名 | Comma separated list of allemails, query, alias, altkeys. Default is alias |
第三步 于星盘的正面辨别此颗星星的位置 | Step three is identify the star on the front of the device. |
第4小组 走访了Khanlik和Muganly村 这两个村庄分别位于Akera河左岸距库巴特雷大约15和19公里处 | Team 4 visited the villages of Khanlik and Muganly, both at a distance of some 15 and 19 kilometers respectively from Kubatly on the left bank of the river Akera. |
另外 在大部分国防单位中 妇女在较高军衔和高薪级别上所占的比例远远低于目标数字 | In addition, the proportion of women in the higher ranks and pay scales in most Defence units remain far below the target figure. |
在政策领域和决策职位上与男人平分秋色对于妇女来说特别重要 并且应抵制定型观念 | It was especially significant for women to be put on an equal footing with men in the political field and in decision making positions, and stereotyping should be resisted. |
内建编码是 UTF8 和 LOCAL 分别代表 8 位 Unicode 格式和本地编码 | Built in codecs are UTF8 and LOCAL, respectively using the 8 bit unicode format or your local encoding |
我们的伊莫金是位慷慨的女孩 别介意分享她的青睐 | A generous girl is our Imogene. Don't mind sharing her favours. |
平行分权体现在外设机构上 它们位于7个省和尼亚美城市共同体内 省又细分为区和行政站 行政长官分别是省长 区长 站长 | Following the march, which resulted in the number of women on the Commission rising from one to five, 13 May was designated National Women's Day, under Decree No. |
房价不断上涨使部分居民处于不利地位 | The price of homes continues to rise steadily, leaving part of the population in a disadvantaged position. |
各位都十分清楚 恐怖主义并非始于今日 | As you are well aware, terrorism has not just emerged today. |
(c) 依照弗莱明原则,用于精算分析的雇主所付的薪金处于75百分位之处 | (c) The employers used in the actuarial analysis were those reflecting salary levels at the 75th percentile, in accordance with the Flemming principle. |
6. 两性平等和把社会性别问题置于重要位置 | Gender equality and gender mainstreaming |
设定的目标是 在一等秘书 首席助理职位和顾问职位中分别任命35 和30 的女性 | The targets set had been 35 per cent and 30 per cent for female appointments at the First Secretary Assistant Principal Officer and Counsellor levels, respectively. |
22. 以下类别的工作人员不具有按地域分配任用的地位 | The following categories of staff are excluded from geographic appointment status |
当时还有一位特别报告员 如果这两位特别报告员能进行合理性磋商 本不至于颠倒上述根本事实 | It was true that at that time there had been another Special Rapporteur, but the Special Rapporteurs could surely be expected to speak to each other, at the least had they done so, the elementary factual errors in question would have been avoided. |
相关搜索 : 分别对应于 - 分别 - 分别 - 分别 - 分别 - 分别 - 分别 - 位于 - 位于 - 位于 - 位于 - 位于